Byla 2A-1596-601/2014
Dėl pirkimo–pardavimo sutarties išsimokėtinai nutraukimo, turtinės ir neturtinės žalos atlyginimo

1Kauno apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš Evaldo Burzdiko (pranešėjas), Virginijos Gudynienės ir Izoldos Nėnienės (kolegijos pirmininkė) teismo posėdyje apeliacine rašytinio proceso tvarka išnagrinėjo atsakovės UAB ,,Torpol Baltija“ apeliacinį skundą dėl Kauno apylinkės teismo 2014 m. kovo 26 d. sprendimo civilinėje byloje pagal ieškovės B. R. ieškinį atsakovei UAB „Torpol Baltija“ dėl pirkimo–pardavimo sutarties išsimokėtinai nutraukimo, turtinės ir neturtinės žalos atlyginimo.

2Teismas, išnagrinėjęs apeliacinį skundą,

Nustatė

3

  1. Ginčo esmė

4Ieškovė kreipėsi į teismą prašydama:

  1. nutraukti pirkimo–pardavimo išsimokėtinai sutartį Nr. ( - ), sudarytą 2012 m. sausio 14 d. tarp ieškovės B. R. ir UAB „Torpol Baltija“;
  2. įpareigoti atsakovę UAB „Torpol Baltija“ atsiimti prekę iš ieškovės B. R. namų adresu ( - ), Kaune, atsakovei nevykdant įpareigojimo atsiimti prekę per teismo sprendime nurodytą terminą, leisti ieškovei su preke elgtis savo nuožiūra;
  3. priteisti iš atsakovės UAB „Torpol Baltija“ 2 031,51 Lt ieškovei B. R. turtinės ir neturtinės žalos atlyginimui, priteisti iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

5Nurodė, kad 2012 m. sausio 14 d. dalyvavo atsakovės UAB „Torpol Baltija“ organizuotame renginyje, vykusiame viešbutyje „Best western Santaka“. Renginyje buvo pristatomas ir siūlomas įsigyti čiužinys „Biostat“. Po renginio, kaip nurodo ieškovė, įkalbėta firmos atstovo, sudarė vienpusio magnetinio antčiužinio pirkimo–pardavimo išsimokėtinai sutartį Nr. ( - ), prekė buvo pristatyta į namus tą pačią dieną. Gavusi prekę, ją ieškovė išbandė, pajuto šalutinius poveikius, iš karto 2012 m. sausio 16 d. registruotu laišku kreipėsi į atsakovę dėl prekės grąžinimo, prašė nutraukti sutartį, atsakovė nesutiko su jos prašymu, ieškovė kreipėsi į Valstybinė vartotojų teisių apsaugos tarnybą bei Valstybinę akreditavimo sveikatos tarnybą dėl jos teisių gynimo.

  1. Pirmosios instancijos ir apeliacinės instancijos teismų sprendimo esmė

6Kauno apylinkės teismas 2014 m. kovo 26 d. sprendimu ieškinį tenkino dalinai (b. l. 114-116):

  1. Nutraukė pirkimo–pardavimo išsimokėtinai sutartį Nr. ( - ), sudarytą 2012 m. sausio 14 d. tarp ieškovės B. R. ir atsakovės UAB „Torpol Baltija“.
  2. Įpareigojo atsakovę UAB „Torpol Baltija“ per 14 dienų nuo teismo sprendimo įsiteisėjimo dienos atsiimti prekę iš ieškovės B. R. namų adresu ( - ), Kaune, o atsakovei nevykdant įpareigojimo atsiimti prekę per teismo sprendime nurodytą terminą, leisti ieškovei su preke elgtis savo nuožiūra.
  3. Priteisė iš atsakovės UAB „Torpol Baltija“ ieškovei B. R. turtinės ir neturtinės žalos, viso 800 Lt.
  4. Priteisė iš atsakovės UAB „Torpol Baltija“ 72 Lt žyminio mokesčio, 322,72 Lt antrinės teisinės pagalbos išlaidų.
  5. Priteisė iš ieškovės B. R. 242,04 Lt antrinės teisinės pagalbos išlaidų.

7Teismas nustatė, kad 2012 m. sausio 14 d. ieškovė B. R. su UAB „Torpol Baltija“ sudarė užsakymą – sutartį Nr. ( - ) dėl čiužinio „Biostat“, prekė buvo ieškovei atvežta tą pačią dieną. Gavusi prekę, ją ieškovė išbandė, pajuto šalutinius poveikius, iš karto 2012 m. sausio 16 d. registruotu laišku kreipėsi į atsakovę dėl prekės grąžinimo, prašė nutraukti sutartį, atsakovė UAB „Torpol Baltija“ nesutiko su jos prašymu. Teismas rėmėsi Valstybinės akreditavimo sveikatos priežiūros tarnybos 2012-06-15 raštu Nr. D2-6757-(5.71) ir Valstybinės vartotojų teisių apsaugos tarnybos 2012-12-04 nutarimu Nr.10-839, kuriuose nurodytas vartotojos (ieškovės) teisių pažeidimas. Teismas pažymėjo, kad ieškovė tinkamai įgyvendino CK 6.353 straipsnio 6 dalies nuostatas ir raštu per 7 dienų terminą informavo atsakovę apie pageidavimą nutraukti sutartį, atsakovė turėjo patenkinti ieškovės prašymą, atsakovė nepagrįstai nurodė, kad naudotos prekės negrąžinamos ir nekeičiamos. Teismas rėmėsi CK 6.357 straipsnio nuostata. Teismas vertino, kad ieškovei, garbaus amžiaus moteriai, sergančiai įvairiomis ligomis, turinčiai klubo endoprotezą, renginio metu nebuvo suteikta pakankama informacija apie siūlomą prekę, jos jai netinkamumą. Prekės įpakavimo viduje buvo čiužinio „Biostat“ aprašymas, su kuriuo ieškovė susipažino tik namuose, sužinojo apie galimas gaminių su biomagnetais poveikius žmonėms su protezais. Dėl UAB „Torpol Baltija“ veiksmų – netinkamo ieškovės informavimo iki sutarties sudarymo ir sutarties nenutraukimo, ieškovė patyrė tam tikrą 31,50 Lt žalą – išlaidos prašymų, dokumentų ruošimui, siuntimui atsakovei ir valstybės institucijoms ir kt. Teismas vertino, kad ieškovė taip pat patyrė neturtinę žalą. Dėl jai nesuteiktos teisingos ir visapusiškos informacijos, dėl sveikatos pablogėjimo, dėl atsakovės nenoro išspręsti kilusį ginčą, nervinės įtampos, teismas ieškinį tenkino dalinai iš atsakovės ieškovei priteisė turtinę ir neturtinę žalą viso 800 Lt.

  1. Apeliacinio skundo ir atsiliepimo į apeliacinį skundą argumentai:

8Atsakovė apeliaciniu skundu prašė Kauno apylinkės teismo 2014 m. kovo 26 d. sprendimą panaikinti ir pripažinti ieškovės B. R. ieškinį neįrodytu ir nepagrįstu (b. l. 120-126).

9Motyvuose nurodė:

  1. Nei priimant VVTAT nutarimą, nei sprendimą nebuvo patikrinta, ar Valstybinė akreditavimo sveikatos priežiūros tarnyba tinkamai pritaikė Lietuvos medicinos normą MN 4:2009. Nurodytų aktų turinio ir pagrįstumo vertinimas turėjo būti atliekamas nagrinėjant ginčą civilinėje byloje, o ne tiesiog konstatuotas Valstybinės akreditavimo sveikatos priežiūros tarnybos rašto turinys. Sprendimas paremtas ne išnagrinėtomis tarp ieškovės ir atsakovės sudarytos pirkimo–pardavimo sutarties sudarymo aplinkybėmis, o aplinkybėmis, kurios nebuvo nagrinėjamos teismo posėdyje ir dėl ko atsakovei neleista tinkamai įgyvendinti rungimosi principo. Galimai pažeistas CKP 21 straipsnis.
  2. Teismas nepagrįstai rėmėsi tik ieškovės žodžiais, kad su čiužinio ,,Biostat“ aprašymu susipažino tik namuose ir sužinojo apie galimą prekės poveikį žmonėms su protezais. Nebuvo jokio pagrindo daryti išvadą, jog atsakovė nesuteikė ieškovei pakankamos informacijos apie siūlomą prekę, kai visų renginių metu buvo teikiama tiek žodinė, tiek rašytinė informacija apie prekę.
  3. Priimdamas sprendimą teismas nevertino pačios ieškovės veiksmų, kuri tiek įsigydama iš atsakovės prekę, tiek ją naudodama elgėsi neatidžiai ir aplaidžiai, savo veiksmais sukeldama žalą pačiai sau. Žalos atsiradimą sąlygojo pačios ieškovės veiksmai, už kuriuos nėra atsakinga atsakovė, todėl ir atsakomybė už žalos atsiradimą šiuo atveju negali būti taikoma atsakovei.
  4. Teismas nepagrįstai rėmėsi sprendimais kitose civilinėse bylose. Norint konstatuoti, jog rėmimasis sprendimais kitose civilinėse bylose yra pagrįstas, yra būtina įvertinti bei palyginti konkrečios bylos ir kitų civilinių bylų faktines aplinkybes. Sprendime nepagrįstai konstatuotas sutapimas su kitomis civilinėmis bylomis, neatsižvelgiant į aplinkybių nesutapimus ir neįvertinus abiejų bylų aplinkybių.
  5. Teismas nepagrįstai pritaikė CK 6.353 str. 6 d., kadangi ieškovės įsigytos prekės kainos nurodymas nebuvo nagrinėjamas byloje (nebuvo ginčo dalykas). Teismas netinkamai pritaikė ir 6.357 str. normą, kadangi ji netaikoma sutartims <...> dėl maisto produktų ar kitų kasdieniam vartojimui skirtų daiktų pirkimo-pardavimo ir (arba) pristatymo, kai ieškovės įsigyta prekė yra priskirtina prie kasdienio vartojimo prekių. Pagal CK 6.357 str. 9 d. ieškovė negrąžino prekės atsakovei per nustatytą terminą, o atsakovė nėra įpareigojama vykti pas ieškovę pasiimti daikto.
  6. Netinkamai taikytas Ūkio ministro įsakymas Nr. 226 ,,Dėl daiktų pardavimo ne prekybai skirtose patalpose“. Pirkėjas gali adresuoti prašymą dėl daiktų grąžinimo ir sutarties nutraukimo tik tais atvejais, kai pirkėjo įsigyta prekė nepatenka į Daiktų grąžinimo ir keitimo taisyklėse nurodytus negrąžintinus daiktus.
  7. Nepagrįstai netaikytas Ūkio ministro 2001-06-29 įsakymu Nr. 217 patvirtintų Daiktų grąžinimo ir keitimo taisyklių 17 p., pagal kurį medicinos arba chirurgijos prietaisus ir aparatus, <...> baldus, patalynės reikmenis, šviestuvus pirkėjo reikalavimu nusipirktą prekę pakeisti analogiškomis prekėmis arba grąžinti sumokėtus pinigus dėl šių taisyklių 14 punkte nurodytų priežasčių gali tenkinti tik pardavėjui sutikus.
  8. Teisės pažeidimo pripažinimo faktas yra pakankama satisfakcija už neva patirtą skriaudą, o teisės pažeidimo pripažinimas yra savarankiškas pažeistų teisių gynimo būdas. Ieškovo pateikti dokumentai patvirtina, kad priežastinis ryšys tarp ieškovo patirtų sveikatos sutrikimų ir prekės naudojimo ne tik kad nėra nustatytas, bet ir tai, kad ieškovė iki įsigydama prekę turėjo eilę progresuojančių sveikatos sutrikimų.

10Ieškovė atsiliepimu prašo atsakovės apeliacinio skundo netenkinti, Kauno apylinkės teismo 2014 m. kovo 26 d. sprendimą civilinėje byloje Nr. 2-1406-191/2014 palikti nepakeistą. Priteisti iš atsakovės bylinėjimosi ir atstovavimo išlaidas valstybės naudai (b. l. 131-132).

11Motyvuose nurodė, kad keista, jog dokumentus apie prekių kokybę turi susirasti pats pirkėjas, o ne pardavėjas pirkėjui pateikti prekių kokybės dokumentus. Po daugkartinių prašymų, raginimų nutraukti sutartį, 2013-01-29 siuntė apeliantei pranešimą, reikalaudama pasiimti prekes. Nepagrįstas teiginys, kad čiužinukas yra ,,patalinės reikmuo“. Pagal CK 6.357 straipsnio 6 dalį, pirkėjas turi teisę atsisakyti sutarties (nutraukti sutartį) sudaryta ne prekybai skirtose patalpose, tačiau atsakovas bet kokiu būdu nori parduoti prekę, o apie grąžinimą, jo nuomone, negali būti ir kalbos. Atsakovas ignoruoja visų institucijų jam siųstus raštus po ieškovės kreipimosi t. y. ieškovės kreipimasis į atsakovą, Valstybinės vartotojų teisų apsaugos tarnybos nutarimas, kuriuo rekomenduota atsakovui nutraukti sutartį, tačiau atsakovas kategoriškai laikosi nuostatos, kad ieškovė privalo mokėti už prekes ir toliau reikalauja įmokų.

  1. Apeliacinio teismo nustatytos bylos aplinkybės, teisiniai argumentai ir išvados

12Bylos nagrinėjimo apeliacine tvarka ribas sudaro apeliacinio skundo faktinis ir teisinis pagrindas bei absoliučių sprendimo negaliojimo pagrindų, nurodytų CPK 329 straipsnio 2 dalyje, patikrinimas (CPK 320 str. 1 d.). Teismas CPK 329 straipsnio 2 dalyje nurodytų absoliučių sprendimo negaliojimo pagrindų nenustatė, todėl pasisako dėl apeliacinio skundo faktinių bei teisinių pagrindų.

13Bylos duomenimis nustatyta, kad ieškovė B. R. su UAB „Torpol Baltija“ 2012 m. sausio 14 d. sudarė pirkimo – pardavimo išsimokėtinai sutartį Nr. ( - ) dėl antčiužinio „Biostat“, prekė buvo ieškovei atvežta tą pačią dieną (b. l. 107-108). Prie sutarties pridėtas Priedas Nr. 1 – Garantija, Priedas Nr. 2 – dokumentas pagal CK 6.354 str. nuostatas ir Priedas Nr. 3, čiužinuko ,,Biostat“ aprašymas, kuris buvo atskiroje pakuotėje, antčiužinio įpakavimo viduje. Gavusi prekę, ją ieškovė išbandė, pajuto šalutinius poveikius, iš karto 2012 m. sausio 16 d. registruotu laišku kreipėsi į atsakovę dėl prekės grąžinimo, prašė nutraukti sutartį, tačiau atsakovė su ieškovės prašymu nesutiko (b. l. 7, 8).

14Ginčo esmė – ar ieškovė buvo tinkamai informuota apie įsigyjamos prekės antčiužinio ,,Biostat“ galimą poveikį sveikatai ir, ar ieškovė turi teisę nutraukti antčiužinuko ,,Biostat“ pirkimo – pardavimo sutartį.

15Iš bylos duomenų matyti, kad ieškovė įrodinėjo, kad tik įsigijusi prekę ir perkaičiusi aprašymą suprato, kad siūlomas produktas jai netinkamas dėl jos sveikatos (ieškovei nustatyta kiaušidžių karcinoma, padidintas kraujo spaudimas, diagnozuota skydliaukės hipotireozė, atliktas klubo endoprotezavimas). Dėl to mano, jog antčiužinys ,,Biostat“ parduotas su trūkumais. Atsakovė nurodo priešingas aplinkybes, kad ieškovei įsigyjant prekę ji tiek žodžiu, tiek raštu buvo informuota apie prekę ir galimą jo šalutinį poveikį sveikatai.

16Teismas nesutinka su atsakovės nurodytomis aplinkybėmis ir laiko, kad ieškovei nebuvo suteikta būtina, teisinga ir visapusiška informacija apie antčiužinuką ,,Biostat“ ir toks netinkamas ieškovės informavimas apie įsigyjamą prekę buvo sutarties, kurią prašoma nutraukti, sudarymo priežastis, t. y. jei ieškovė būtų žinojusi, kokį poveikį ir kokiais atvejais sveikatai gali sukelti antčiužinys ,,Biostat“, tikėtina, kad nebūtų sudariusi antčiužinio pirkimo – pardavimo sutarties

17(jo nebūtų įsigijusi).

18Nagrinėjamu atveju pirkėjas yra fizinis asmuo, įsigijęs prekę „Biostat“ šeimos poreikiams tenkinti, o pardavėja UAB „Torpol Baltija“ yra verslininkė – juridinis asmuo, kas reiškia, kad tarp šalių ne prekybai skirtose patalpose sudaryta vartojimo daiktų pirkimo–pardavimo sutartis, kuriai taikytinos CK vartojimo pirkimo–pardavimo sutartis reglamentuojančios nuostatos ir specialios taisyklės, užtikrinančios vartotojo teisių apsaugą. Ginčo teisinio santykio metu ginčo teisinį santykį reglamentavo CK 6 knygos IV dalies 4 skirsnio nuostatos (2011-10-13 redakcija, 6.350 str., 6.353, 6.357 str.). CK 6.353 straipsnio nuostatos nustatė imperatyvią pardavėjo pareigą pateikti teisingą ir visapusišką informaciją apie parduodamas prekes, o parduodamų daiktų kokybė, kiekis ir kiti kriterijai turi atitikti sutarties sąlygas. CK 6.353 straipsnio 2 dalyje pažymima, jog informacija apie parduodamus daiktus neturi būti klaidinanti. Taigi, atsakovas turėjo pareigą ieškovei suteikti būtiną, teisingą ir visapusišką minėtą informaciją nepriklausomai nuo to, ar ieškovė reikalavo visos informacijos, ar jos dalies, ar jos visai nereikalavo.

19Iš sudarytos sutarties matyti, kad prie jos pridedama Priedas Nr. 1 – Garantija, Priedas Nr. 2 – dokumentas pagal CK 6.357 str. nuostatas ir Priedas Nr. 3 – čiužinuko ,,Biostat“ aprašymas. Čiužinuko ,,Biostat“ aprašyme nurodyta apie čiužinio naudojimą, svarbiausias jo savybes, naudojimo aptarnavimo instrukcija, su čiužinuko naudojimu susiję draudimai ir rekomendacijos bei ir kt., tačiau, kaip nurodė ieškovė, su šio aprašymo turiniu ji susipažino tik gavusi prekę, nes nurodytas aprašymas buvo antčiužinio įpakavimo viduje (b. l. 67-76). Tai, kad ieškovei buvo suteikta neišsami ir klaidinanti informacija patvirtina sutarties turinys, nes yra nurodyta skirtinga informacija apie perkamą prekę: sutartyje nurodyta, kad ieškovė perka antčiužinį ,,Biostat“, tačiau sutarties Priede Nr. 3 yra pateiktas čiužinuko ,,Biostat“ aprašymas. Byloje nėra duomenų, kad nurodyta produkcija antčiužinys ,,Biostat“ ir čiužinukas ,,Biostat“ yra tapati produkcija ir jų naudojimo galimas šalutinis poveikis sveikatai yra tokio paties pobūdžio. Nurodytų produktų tapatumas kvestionuotinas dar ir dėl to, kad Naudojimo/aptarnavimo instrukcijoje (kuri su sutartimi nebuvo pateikta, b. l. 58) ir čiužinuko ,,Biostat“ aprašyme (b. l. 67-76) nurodyti skirtingi nurodytų ,,Biostat“ produktų sveikatai šalutiniai poveikiai.

20Atsakovės teiginiai, kad ieškovė buvo informuota apie įsigyjamo produkto poveikį, sutarties sudarymas buvo įtakotas neatidžių ir aplaidžių pačios ieškovės veiksmų, nepagrįsti. Atsakovė teikė, kad byloje ieškovė tiek žodžiu, tiek raštu buvo informuota apie galimas neigiamas antčiužinio pasekmes, tačiau nepateikė jokių objektyvių vartotojos informavimo apie įsigyjamą prekę pagrindžiančių įrodymų. Taip pat neįrodė, kad jos atstovai, įvertinę ieškovės amžių, prekės pardavimo metu domėjosi, ar ieškovė neserga ligomis, kurioms esant antčiužinio ,,Biostat“ naudojimas nerekomenduojamas (draudžiamas). Kaip matyti, ieškovė yra vyresnio amžiaus (gim. ( - )), dėl prekės naudojimo jai sutriko sveikata, ką patvirtina byloje surinkta medžiaga (b. l. 66, 86, 94, 95). Teisėjų kolegijos nuomone, aukščiau nurodytos aplinkybės leidžia daryti išvadą, kad ieškovė įrodė, jog atsakovės atstovas nesuteikė ieškovei pakankamai būtinos informacijos apie prekės galimą poveikį sveikatai, neužtikrino vartotojų saugos, taip pat išsamiai nepaaiškino prekės grąžinimo ir sutarties nutraukimo galimybių. Prekė ieškovės atžvilgiu buvo su paslėptais trūkumais, kurių ieškovė negalėjo įvertinti prekės įsigijimo metu, t. y. jei ieškovė būtų žinojusi apie antčiužinio ,,Biostat“ neigiamą poveikį sveikatai, tikėtina, įvertinusi savo sveikatos būklę, prekės nebūtų įsigijusi. Taigi, nesant šiuo klausimu kitų objektyvių įrodymų ir nesant pagrindo įrodinėjimo pareigos perkelti silpnesniajai šaliai – vartotojai (ieškovei), pagrįsta pirmosios instancijos teismo išvada, kad neįrodyta, jog atsakovė aptartą informaciją ieškovei pateikė.

21Iš šalių sudarytos sutarties matyti, jog 6.1 punktu šalys susitarė, kad prekių grąžinimas ir keitimas pagal šią sutartį vykdomas remiantis galiojančiu Ūkio ministro įsakymu „Dėl daiktų keitimo ir grąžinimo taisyklių patvirtinimo“. Taigi, sutartimi šalys susitarė dėl teisės akto, kuris reglamentuoja ir detalizuoja tarp šalių kilusio ginčo sprendimą. Daiktų grąžinimo ir keitimo taisyklių, patvirtintų Ūkio ministro 2001 m. birželio 29 d. įsakymu Nr. 217 (2012-03-15 Taisyklės pakeistos, nuo 2014-07-31 Taisyklės nebegalioja), 4.5 p. taip pat numatyta pirkėjo pirkimo – pardavimo sutarties vienašališkos nutraukimo ir pareikalavimo grąžinti už prekę sumokėtus pinigus galimybė, jei pirkėjui parduota netinkamos kokybės ne maisto prekė ir pardavėjas su pirkėju neaptarė jos trūkumų. CK 6.353 straipsnio 9 dalyje reglamentuota, kad jeigu pardavėjas nesudarė galimybės pirkėjui nedelsiant daiktų pardavimo vietoje gauti šio straipsnio 1–7 dalyse nurodytą informaciją, tai pirkėjas turi teisę reikalauti iš pardavėjo atlyginti nuostolius, atsiradusius dėl vengimo sudaryti sutartį, o jeigu sutartis sudaryta, – per protingą terminą vienašališkai nutraukti sutartį ir pareikalauti grąžinti sumokėtą kainą bei atlyginti kitus nuostolius. Atsižvelgus į aukščiau nustatytą aplinkybę (ieškovei nesuteikta informacija apie galimą prekės šalutinį poveikį, prekė ieškovei parduota su trūkumais) ir teisinę reglamentaciją darytina išvada, kad ieškovė turėjo teisę vienašališkai nutraukti sutartį bei pareikalauti atlyginti kitus nuostolius (už prekę ieškovė nebuvo mokėjusi).

22Taip pat pažymėtina, kad sutarties 7.5 punktas numato, kad pirkėjas turi teisę nutraukti šią sutartį remdamasis CK 6.357 straipsnio 6-11 dalimis ir apie tai pranešamas pardavėjui per 7 dienas nuo jos sudarymo ir Priedo Nr. 2 gavimo dienos, kas reiškia, jog sutarties šalys numatė, jog ieškovė be jokių išankstinių sąlygų ar priežasčių turi teisę nutraukti sutartį laikydamasi minėtame punkte numatytos tvarkos ir terminų. Kadangi sutartis buvo sudaryta ne prekybai skirtose patalpose, tai ir pagal CK 6.357 straipsnio 1, 4 dalis, Daiktų pardavimo ne prekybai skirtose patalpose taisyklių, patvirtintų Ūkio ministro 2001 m. liepos 11 d. įsakymo Nr. 226 (nuo 2014-06-13 Taisyklės nebegalioja) 8 p. nuostatas ieškovė turėjo teisę atsisakyti sutarties ar ją nutraukti, apie tai pranešdama raštu pardavėjui per 7 dienas nuo CK 6.357 straipsnio 4 dalyje numatyto dokumento su atitinkama informacija gavimo dienos. Nagrinėjamu atveju ieškovė pasirinko pastarąjį teisių gynimo būdą. Byloje B. R. (vartotoja) pateikė įrodymus, kad minėta sutartis ir sutarties Priedas Nr. 2 – prie pirkimo–pardavimo sutarties Nr. ( - ) yra sudaryta 2012-01-14 dieną. Atsakovei apie sutarties nutraukimą ieškovė pranešė 2012-01-16, kas reiškia, kad ieškovė sutarties nutraukimo teisę įgyvendino laikydamasi minėtų įstatymų ir sutarties 7.5 p. numatytos tvarkos ir terminų. Pažymėtina, kad pirkėjos teisės nutraukti sutartį negalima varžyti jokiais papildomais įsipareigojimais ar įmokomis arba kokiu nors būdu apriboti ar panaikinti (CK 6.357 str. 6 d.).

23Sutarčių, sudarytų ne prekybai skirtose patalpose, šalių teises ir pareigas reglamentuojančiose CK 6.357 str. 7 d. ir Daiktų pardavimo ne prekybai skirtose patalpose taisyklių 9 p. normose buvo numatyta, kad savo teise nutraukti sutartį ar jos atsisakyti pirkėjas gali pasinaudoti, jei daiktas nebuvo sugadintas ar jo išvaizda iš esmės nepasikeitė, kad daikto ar pakuotės pakeitimo, kurie buvo būtini norint apžiūrėti daiktą, negalima laikyti esminiais daikto išvaizdos pakeitimais, kad kai kyla ginčas dėl daikto išvaizdos, gali būti skiriama ekspertizė, kurios išlaidas atlygina kaltoji šalis. Ieškovė nurodė, kad išpakavo įsigytą prekę, pabandė, tačiau iš karto pajuto šalutinį poveikį (suprastina, jog nutraukė jo naudojimą). Atsakovas, gavęs ieškovės pranešimą apie sutarties nutraukimą, prekę turėjo atsiimti per 15 dienų (CPK 6.357 str. 9 d., Daiktų pardavimo ne prekybai skirtose patalpose taisyklių 11 p.). Šiuo atveju atsakovas neįrodė, kad per šį terminą ar per protingą laiką terminui pasibaigus buvo susisiekęs su ieškove, dėl prekės apžiūrėjimo, įsitikinimo, jog jos išvaizda iš esmės pasikeitusi, ar kad ji sugadinta ir kad prekė taip panaudota, jog negali būti atsakovui grąžinta. Apeliacinės instancijos teismo vertinimu vien tai, kad ginčo objektas buvo išpakuotas ir naudotas trumpą laiką (ieškovė išpakavo, pabandė ir iš karto pajuto šalutinį poveikį) nereiškia, kad jis buvo sugadintas, dėl to iš esmės pasikeitė daikto išvaizda, kadangi atsakovas nepateikė jokių antčiužinio „Biostat“ sugadinimą ar esminį išvaizdos pasikeitimą pagrindžiančių įrodymų. Be to, Daiktų pardavimo ne prekybai skirtose patalpose taisyklių 12 p. numatyta, kad jeigu kyla ginčas dėl daikto išvaizdos pasikeitimų ar daikto sugadinimo, pardavėjas privalo kreiptis į Valstybinę ne maisto produktų inspekciją prie Ūkio ministerijos ir dalyvaujant pirkėjui (vartotojui) pateikti prekę ekspertizei. Todėl šioje situacijoje, pagal byloje surinktus įrodymus, atsakovui nebuvo pagrįsto ir pakankamo pagrindo atsisakyti pasiimti prekę.

24Atsakovas nurodo, kad Daiktų grąžinimo ir keitimo taisyklių 18 p. (2001 m. birželio 29 d. redakcija, atsakovas nurodo 2012 m. kovo 15 d. redakcijos 17 p.) numatytas sąrašas prekių, kurias dėl 14 p. numatytų priežasčių (spalvos, formos ir kt.) galima pakeisti analogiškomis prekėmis ar grąžinti sumokėtus pinigus tik pardavėjui sutikus. Apelianto vertinimu, nurodyta prekė yra medicinos prietaisas, todėl be jo sutikimo negrąžintinas (patenka į negrąžintinų daiktų sąrašą). Apeliacinės instancijos teismo vertinimu antčiužinio ,,Biostat“ negalima priskirti išimtinai medicininių prietaisų kategorijai, kadangi byloje nėra jokių objektyvių nurodytą aplinkybę patvirtinančių dokumentų. Vien tai, kad produktas gali daryti tikrą poveikį sveikatai, pvz:. malšinti galvos skausmą, slopinti artritą, migreną ir kt. nereiškia, kad yra išimtinai tik medicininis prietaisas, kadangi pats atsakovas yra nurodęs, kad tai kasdienio naudojimo produktas. Be to, kaip nustatyta, šiuo atveju ieškovė prašo nutraukti sutartį (pinigų už įsigytą produktą dar nebuvo įmokėjusi) ir įpareigoti pasiimti prekę, nes iš esmės atsisako sutarties CK 6.357 str. 6 d. pagrindu, o ne dėl minėto įsakymo 14 p. nurodytų priežasčių (ne dėl prekės spalvos, formos ir kt.), todėl 18 p. nuostatos netaikytinos.

25Apeliantas savo skunde teigia, jog pirmosios instancijos teismas nepagrįstai vadovavosi Valstybinės akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai tarnybos 2012-06-15 raštu Nr. D2-6757-(5.71.) bei Valstybinės vartotojų teisių apsaugos tarnybos 2012-12-04 nutarimu Nr. 10-839. Apeliacinės instancijos teismo teisėjų kolegijos vertinimu šis apeliacinio skundo teiginys neįtakoja pirmosios instancijos teismo sprendimo pagrįstumo ir teisėtumo. Valstybinės akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai prie Sveikatos apsaugos ministerijos veiklos sritys, be kitų, yra Medicinos prietaisų atitikties įvertinimo valdymo funkcijų vykdymas pagal ES direktyvas, sveikatos priežiūros technologijų vertinimo organizavimas šalyje, brangių medicinos prietaisų naudojimas ir valdymas šalyje, pacientų teisių priežiūros funkcijų vykdymas, sveikatos priežiūros paslaugų kokybės priežiūros funkcijų vykdymas. Iš Valstybinės akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai tarnybos prie Sveikatos apsaugos ministerijos rašto matyti, institucija atliko prekės apžiūrą ir nustatė tam tikrus neatitikimus bei nurodė, kad ginčai nagrinėtini Valstybinės vartotojų teisių apsaugos tarnybos, todėl negalima daryti išvados, kad ši institucija viršijo savo įgaliojimus. Kaip matyti, Valstybinė vartotojų teisių apsaugos tarnyba 2012-12-04 nutarimu Nr. 10-839 vertino vartotojos teisių apsaugos aspektą, t. y. ar ieškovė ne prekybos vietoje įsigydama prekę buvo informuota apie antčiužinio šalutinį poveikį bei nustatė vartojimo sutarties sudarymo trūkumus. Pažymėtina, kad nurodytas nutarimas (išvada) yra rekomendacinio, bet ne privalomojo pobūdžio, byloje nėra duomenų, kad nurodytas nutarimas būtų skųstas administracine tvarka. Teisėjų kolegija pažymi, kad nei CPK, nei Vartotojų teisių apsaugos įstatymas nedraudžia teismui vertinti byloje esančių įrodymų visumos, todėl darytina išvada, kad teismas turėjo pagrįstą pagrindą tiek Valstybinės akreditavimo sveikatos priežiūros veiklai tarnybos raštą, tiek Valstybinės vartotojų teisių apsaugos tarnybos nutarimą vertinti kartu su kitais byloje esančiais įrodymais, kvestionuoti jų teisėtumą nėra pagrindo.

26Atmestini atsakovės argumentai dėl neturtinės žalos priteisimo. Pažymėtina, kad teisę į neturtinę žalą numato ne tik CK 6.250 straipsnio 1 dalis, bet ir Vartotojų teisių apsaugos įstatymo 3 straipsnio 1 dalies 5 punktas. Apeliacinės instancijos teismas, vadovaudamasis minėtu įstatymu, CK 6.250 straipsnio 2 dalimi bei įvertinęs visus byloje esančius duomenis, konstatuoja, kad pirmosios instancijos teismas pagrįstai nustatė bendrą 800 Lt sumą turtinės (31,50 Lt) ir neturtinės (768,50 Lt) žalos atlyginimui, kurį teisėjų kolegijos vertinimu yra protinga, teisinga ir sąžininga ieškovės B. R. patirtai žalai atlyginti.

27Pažymėtina, kad kasacinės instancijos teismas yra nurodęs, kad įstatyminė teismo pareiga tinkamai motyvuoti priimtą teismo sprendimą (nutartį) neturi būti suprantama kaip reikalavimas detaliai atsakyti į kiekvieną šalių byloje išsakytą ar pateiktą argumentą. Be to, atmesdamas apeliacinį skundą, apeliacinės instancijos teismas gali tiesiog pritarti pirmosios instancijos teismo priimto sprendimo motyvams (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2009-05-27 nutartis civilinėje Nr. 3K-3-219/2009; Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2010-06-22 nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-287/2010).

28Apeliacinės instancijos teismas, remdamasis byloje nustatytomis faktinėmis aplinkybėmis ir surinktais įrodymais sprendžia, kad pirmosios instancijos teismas šioje byloje tinkamai aiškino ir taikė įrodinėjimą ir įrodymų vertinimą reglamentuojančias procesines teisės normas bei materialines teisės normas, reglamentuojančias vartotojų teisių apsaugą, todėl nėra jokio pagrindo naikinti pirmosios instancijos teismo sprendimo apeliaciniame skunde nurodytais motyvais.

29Šaliai, kurios naudai priimtas sprendimas, jos turėtas bylinėjimosi išlaidas teismas priteisia iš antrosios šalies (CPK 93 str. 1 d.). Apeliacinės instancijos teismui atsakovės apeliacinį skundą atmetus ir palikus skundžiamą teismo sprendimą, bylinėjimosi išlaidos, patirtos bylą nagrinėjant apeliacinės instancijos teisme, priteistinos iš apeliantės. Ieškovę B. R. apeliacinės instancijos teisme atstovavo Kauno valstybės garantuojamos teisinės pagalbos tarnybos advokatė S. K., todėl iš atsakovės valstybės naudai priteistinos 200 Lt antrinės teisinės pagalbos išlaidų.

30Kauno apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, vadovaudamasi CPK 331 straipsniu, 326 straipsnio 1 dalies 1 punktu ir CPK 93 straipsniu,

Nutarė

31Kauno apylinkės teismo 2014 m. kovo 26 d. sprendimą palikti nepakeistą.

32Priteisti iš atsakovės UAB ,,Torpol Baltija“ (į. k. ( - ), Vilnius) 200 Lt (du šimtus litų) antrinės teisinės pagalbos išlaidų, suteiktų ieškovei B. R. apeliacinės instancijos teisme, valstybės naudai, šias išlaidas sumokant į Valstybinės mokesčių inspekcijos prie Finansų ministerijos biudžeto pajamų surenkamąją sąskaitą Nr. ( - ), nurodant juridinio asmens kodą – ( - ), banką – AB „Swedbank“, įmokos kodą – 5630, mokėjimo paskirtį – įmoka už suteiktą antrinę teisinę pagalbą.

Proceso dalyviai
Ryšiai
1. Kauno apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija,... 2. Teismas, išnagrinėjęs apeliacinį skundą,... 3.
  1. Ginčo esmė
...
4. Ieškovė kreipėsi į teismą prašydama:
  1. nutraukti... 5. Nurodė, kad 2012 m. sausio 14 d. dalyvavo atsakovės UAB „Torpol Baltija“... 6. Kauno apylinkės teismas 2014 m. kovo 26 d. sprendimu ieškinį tenkino dalinai... 7. Teismas nustatė, kad 2012 m. sausio 14 d. ieškovė B. R. su UAB „Torpol... 8. Atsakovė apeliaciniu skundu prašė Kauno apylinkės teismo 2014 m. kovo 26 d.... 9. Motyvuose nurodė:
    1. Nei priimant VVTAT nutarimą, nei... 10. Ieškovė atsiliepimu prašo atsakovės apeliacinio skundo netenkinti, Kauno... 11. Motyvuose nurodė, kad keista, jog dokumentus apie prekių kokybę turi... 12. Bylos nagrinėjimo apeliacine tvarka ribas sudaro apeliacinio skundo faktinis... 13. Bylos duomenimis nustatyta, kad ieškovė B. R. su UAB „Torpol Baltija“... 14. Ginčo esmė – ar ieškovė buvo tinkamai informuota apie įsigyjamos prekės... 15. Iš bylos duomenų matyti, kad ieškovė įrodinėjo, kad tik įsigijusi prekę... 16. Teismas nesutinka su atsakovės nurodytomis aplinkybėmis ir laiko, kad... 17. (jo nebūtų įsigijusi).... 18. Nagrinėjamu atveju pirkėjas yra fizinis asmuo, įsigijęs prekę... 19. Iš sudarytos sutarties matyti, kad prie jos pridedama Priedas Nr. 1 –... 20. Atsakovės teiginiai, kad ieškovė buvo informuota apie įsigyjamo produkto... 21. Iš šalių sudarytos sutarties matyti, jog 6.1 punktu šalys susitarė, kad... 22. Taip pat pažymėtina, kad sutarties 7.5 punktas numato, kad pirkėjas turi... 23. Sutarčių, sudarytų ne prekybai skirtose patalpose, šalių teises ir... 24. Atsakovas nurodo, kad Daiktų grąžinimo ir keitimo taisyklių 18 p. (2001 m.... 25. Apeliantas savo skunde teigia, jog pirmosios instancijos teismas nepagrįstai... 26. Atmestini atsakovės argumentai dėl neturtinės žalos priteisimo.... 27. Pažymėtina, kad kasacinės instancijos teismas yra nurodęs, kad įstatyminė... 28. Apeliacinės instancijos teismas, remdamasis byloje nustatytomis faktinėmis... 29. Šaliai, kurios naudai priimtas sprendimas, jos turėtas bylinėjimosi... 30. Kauno apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija,... 31. Kauno apylinkės teismo 2014 m. kovo 26 d. sprendimą palikti nepakeistą.... 32. Priteisti iš atsakovės UAB ,,Torpol Baltija“ (į. k. ( - ), Vilnius) 200 Lt...