Byla e2A-195-221/2017
Dėl skolos padengimo pripažinimo negaliojančiu

1Kauno apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš teisėjų Evaldo Burzdiko, Nijolios Indreikienės ir Virginijos Lozoraitytės (kolegijos pirmininkė, pranešėja),

2teismo posėdyje apeliacine rašytinio proceso tvarka išnagrinėjo civilinę bylą pagal atsakovės N. M. apeliacinį skundą dėl Marijampolės rajono apylinkės teismo 2016 m. liepos 20 d. sprendimo civilinėje byloje pagal ieškovės uždarosios akcinės bendrovės „Skolų departamentas“ ieškinį atsakovėms N. M., uždarajai akcinei „Virgetra“ dėl skolos priteisimo, atsakovės N. M. priešieškinį ieškovei uždarajai akcinei „Skolų departamentas“ dėl susitarimo dėl skolos padengimo pripažinimo negaliojančiu.

3Teisėjų kolegija

Nustatė

4Ginčo esmė

5Ieškovė prašė teismo dokumentinio proceso tvarka priteisti jai solidariai iš atsakovių N. M. ir UAB „Virgetra“ 19 878,29 Eur skolai grąžinti, 5 procentų dydžio metines palūkanas už priteistą sumą nuo bylos iškėlimo teisme dienos iki teismo sprendimo visiško įvykdymo, bylinėjimosi išlaidas. Ieškovė nurodė, kad 2015 m. kovo 15 d. su atsakovėmis N. M. ir UAB „Virgetra“ pasirašė susitarimą dėl skolos padengimo Nr. 15/03/16/1. Sutartimi šalys patvirtino, kad UAB „Gimanita“ ir N. M. ieškovei yra solidariai skolingos 17 878,29 Eur. Susitarimu ieškovė sutiko sumažinti skolą iki 11 850 Eur, jei skola bus mokama pagal šalių suderintą grafiką (susitarimo 1, 2 punktai). Taip pat susitarimu atsakovė įsipareigojo sumokėti ieškovei 1 500 Eur susitarimo mokestį (susitarimo 3 punktas). Prievolės įvykdymą laidavimu užtikrino atsakovė UAB „Virgetra“. Atsakovė N. M. ieškovei 2015 m. balandžio 17 d. sumokėjo 100 Eur, 2015 m. gegužės 20 d. – 100 Eur, 2015 m. birželio 18 d. – 100 Eur, 2015 m. liepos 29 d. – 250 Eur, 2015 m. rugpjūčio 28 d. – 150 Eur, 2015 m. rugsėjo 28 d. – 150 Eur, 2015 m. spalio 28 d. – 150 Eur, iš viso 1 000 Eur. Vadovaudamasi susitarimo 4 punktu, ieškovė 2015 m. rugpjūčio 24 d. atsakovėms išsiuntė pranešimus Nr. 15/08/24/1 dėl susitarimo nevykdymo. Ieškovė įspėjo atsakoves, kad, joms nesilaikant susitarimo sąlygų, nutrauks susitarimą nuo 2015 m. rugpjūčio 28 d. Tokio paties pobūdžio pranešimai atsakovėms buvo išsiųsti 2015 m. rugpjūčio 28 d. ir 2015 m. spalio 23 d. Kadangi nebuvo laikomasi susitarimo sąlygų, ieškovė jį nutraukė 2015 m. spalio 28 d. Dėl to atsakovės turi ieškovei grąžinti visą skolą (16 878,29 Eur skola, 1 500 Eur susitarimo sudarymo mokestis, 1 500 Eur bauda). Marijampolės rajono apylinkės teismas 2015 m. lapkričio 25 d. preliminariu sprendimu patenkino ieškinį: priteisė ieškovei solidariai iš atsakovių N. M. ir UAB „Virgetra“ 19 878,29 Eur skolą su susitarimo sudarymo mokesčiu ir bauda, 5 procentų dydžio metines palūkanas už priteistą sumą nuo bylos iškėlimo teisme 2015 m. lapkričio 24 d. iki teismo sprendimo visiško įvykdymo, bylinėjimosi išlaidas. Atsakovės pateikė prieštaravimus dėl pareikšto ieškinio ir Marijampolės rajono apylinkės teismo 2015 m. lapkričio 25 d. preliminaraus sprendimo. Atsakovė N. M. nurodė, kad ji informavo ieškovę, jog neišgali mokėti pagal pakeistą grafiką, todėl nuo 2015 m. balandžio 17 d. iki 2015 m. spalio 28 d. mokėjo pagal pirminį grafiką. Atsakovė UAB „Virgetra“ nurodė, kad ieškovė neįvykdė savo įsipareigojimo pranešti laiduotojui apie pagrindinės skolininkės prievolių nevykdymą. N. M. jai tvirtino, jog laikosi mokėjimų grafiko. Atsakovė UAB „Virgetra“ neigė gavusi iš ieškovės pranešimus, nurodė, kad UAB „Virgetra“ buveinės adresas pakeistas 2015 m. kovo 17 d., jis įregistruotas Juridinių asmenų registre, todėl ieškovei turėjo būti žinomas. Manė, kad susitarimo tekstas yra pakeistas ir jis neatitinka to, kurį pasirašė atsakovės. Be to, ieškovė nepagrįstai reikalauja priteisti iš UAB „Virgetra“ visą N. M. skolą, nes UAB „Virgetra“ laidavo tik už mokėjimų grafike nurodytą sumą. Atsiliepime į atsakovių prieštaravimus ieškovė nurodė, kad atsakovė N. M. susitarimu prisiėmė pareigą grąžinti susitarime nurodytą skolą pagal susitarimo 2 punkte išdėstytą grafiką, atsakovė UAB „Virgetra“ laidavo už tinkamą atsakovės N. M. prievolės įvykdymą. Atsakovė N. M. nepaneigė fakto, kad ji nesilaikė susitarimo. Ieškovė raštu ne kartą įspėjo atsakovę ir jos laiduotoją UAB „Vigetra“ apie susitarimo nevykdymą, prašė sumokėti susidariusią skolą. Atsakovė UAB „Vigetra“ nepagrįstai teigia, jog jos laidavimo apimtis yra mažesnė negu atsakovės N. M. Susitarimo 6 punkte nurodyta, kad jei susitarimo sąlygų nebus laikomasi, laiduotoja ir skolininkė bus solidariai atsakingos grąžinti skolą (17 878,29 Eur). Kadangi N. M. nesilaikė susitarimo 2 punkte išdėstyto grafiko, ieškovė turi teisę reikalauti prievolės įvykdymo iš UAB „Virgetra“, kaip solidariai už prievolės įvykdymą atsakingo asmens. Visos trys susitarimo šalys pasirašė susitarimą ir prisiėmė iš jo kylančias teises ir pareigas. Vadovaudamasi susitarimo 4 punktu, ieškovė 2015 m. rugpjūčio 24 d. UAB „Virgetra“ išsiuntė pranešimus Nr. 15/08/24/1 dėl susitarimo nevykdymo susitarime nurodytais skolininkės ir laiduotojos adresais. Atsakovė N. M. pateikė priešieškinį, kuriame prašė pripažinti negaliojančiu susitarimą dėl skolos padengimo Nr. 15/03/16/1, priteisti iš ieškovės bylinėjimosi išlaidas. Atsakovė N. M. nurodė, kad ji 2015 m. kovo 13 d. kreipėsi į SIA „Capitalia Krediti“ su prašymu perimti 8 688,6 Eur kreditorinį reikalavimą ir 1 311,4 Eur dydžio palūkanas, iš viso 10 000 Eur. Su prašymu nusiuntė ir skolos grąžinimo grafiką, kuriame nurodė, kad nuo 2015 m. gegužės 1 d. iki 2016 m. gruodžio 31 d. mokės po 100 Eur, o nuo 2017 m. sausio 1 d. iki 2020 m. balandžio 30 d. – po 200 Eur. Dėl susitarimo pasirašymo el. paštu ji bendravo su S. T., kuris prisistatė ieškovės direktoriumi. Atsakovė N. M. gavo iš S. T. susitarimą, kuriame buvo nurodyta, kad ji skolinga ieškovei 11 850 Eur, ši skola buvo išdėstyta 60 mėnesių. Atsakovė N. M. el. paštu išsiuntė savo pastabas, o 2015 m. liepos 2 d. el. paštu gavo patikslintą susitarimą. Atsakovė N. M. jo neskaitė ir, pasitikėdama S. T., jį pasirašė. Gavusi iš teismo procesinius dokumentus, teigė supratusi, jog susitarimą dėl skolos padengimo sudarė dėl suklydimo arba galbūt ieškovės apgaulės įtakoje, nes ji buvo įsitikinusi, kad skolos mokėjimas išdėstytas 60 mėnesių, o ne 48 mėnesių laikotarpiui. Ieškovė atsiliepimu į atsakovės N. M. priešieškinį prašė jį atmesti. Nurodė, kad atsakovė susitarimą pasirašė laisva valia, nesant jokios apgaulės. Atsakovė N. M. prieš pasirašydama susitarimą galėjo atidžiai perskaityti susitarimo sąlygas ir, jeigu netenkino susitarimo sąlygos, jo nepasirašyti. Susitarimas yra nedidelės apimties, jo sąlygos yra aiškios ir suprantamos. Susitarimo pasirašymas, neperskaičius visų jo sąlygų, nėra esminis suklydimas. Jeigu taip įvyko, tai dėl pačios atsakovės nerūpestingumo ir neatidumo. Po susitarimo pasirašymo atsakovės atlikti mokėjimai patvirtina, kad atsakovei buvo žinomos visos susitarimo sąlygos ir ji jas iš pradžių vykdė. Susitarimu šalys tik suderino skolos grąžinimo terminus, todėl, jį panaikinus, atsakovei išliks prievolė grąžinti ieškovei skolą, kurios pagrindas 2012 m. lapkričio 21 d. vekselis.

6Pirmosios instancijos teismo sprendimo esmė

7Marijampolės rajono apylinkės teismas 2016 m. liepos 20 d. sprendimu paliko nepakeistą Marijampolės rajono apylinkės teismo 2015 m. lapkričio 25 d. preliminarų sprendimą, atmetė atsakovės N. M. priešieškinį. Teismas nustatė, kad 2012 m. lapkričio 21 d. UAB „Gimanita“ išdavė paprastąjį neprotestuotiną vekselį SIA „Capitalia Krediti“ 42 939,73 Lt sumai. N. M., buvusi UAB „Gimanita“ direktorė, laidavo SIA „Capitalia Krediti“ už vekselio davėjo tinkamą įsipareigojimų įvykdymą pagal 2012 m. lapkričio 21 d. vekselį. 2012 m. birželio 5 d. reikalavimo perleidimo sutartimi Nr. SP/12/06/05/2, 2013 m. gruodžio 9 d. skolos priėmimo–perdavimo aktu Nr. 3 ieškovė perėmė pradinio kreditoriaus SIA „Capitalia Krediti“ reikalavimo teisę į N. M. pagal minėtą 2012 m. lapkričio 21 d. paprastąjį neprotestuotiną vekselį. 2016 m. kovo 16 d. ieškovė ir N. M. bei jos laiduotoja UAB „Virgetra“ sudarė susitarimą dėl skolos padengimo Nr. 15/03/16/1. Šalys susitarė sumažinti skolą nuo 17 878,28 Eur iki 11 850 Eur sumos, jeigu skolininkė N. M. mokės skolą susitarime aptartomis sąlygomis, 11 850 Eur skolos mokėjimą išdėstyti nuo 2015 m. balandžio 20 d. iki 2019 m. kovo 20 d., nustatytus mokėjimus atliekant kiekvieno mėnesio dvidešimtą dieną, taip pat susitarė, kad N. M. iki 2015 m. rugsėjo 20 d. sumokės 1 500 Eur susitarimo sudarymo mokestį, ieškovei nutraukus susitarimą dėl laiku nevykdomų mokėjimų, N. M. ir/ar laiduotoja UAB „Virgetra“ privalės sumokėti visą 17 878,28 Eur skolą, atėmus jau sumokėtas įmokas ir papildomai sumokėti 1 500 Eur baudą. Atsakovė UAB „Virgetra“ laidavo ieškovei už tinkamą N. M. įsipareigojimų įvykdymą. Atsakovė N. M. tinkamai nevykdė savo įsipareigojimų, ji teismo posėdyje pripažino, kad vėlavo atlikti mokėjimus. Iš viso atsakovė N. M. ieškovei sumokėjo 1 000 Eur. Ieškovė 2015 m. rugpjūčio 24 d. pranešimu Nr. 15/08/24/1 ir 2015 m. rugpjūčio 28 d. pranešimu Nr. 15/08/28/1 kreipėsi į atsakovę, nurodydama, kad pastaroji netinkamai vykdo savo įsipareigojimus, įspėjo, jog, nepašalinus pažeidimų, ieškovė vienašališkai nutrauks susitarimą. Teismas pažymėjo, kad ieškovė atsakovėms išsiuntė pranešimus dėl susitarimo nevykdymo susitarime nurodytais skolininkės ir laiduotojos adresais (susitarimo 4 punktas). Atsakovei nepašalinus pažeidimų, ieškovė 2015 m. spalio 23 d. pranešimu Nr. 15/10/23/1 informavo atsakovę N. M., kad nuo 2015 m. spalio 28 d. nutraukia susitarimą. Teismas konstatavo, kad, susitarimą nutraukus dėl skolininkės kaltės, atsakovės privalo grąžinti ieškovei visą skolą. Atsakovė sumokėjo ieškovei 1 000 Eur, todėl likusi priteistina skola yra 19 878,29 Eur. Teismas sprendė, kad atsakovės N. M. teiginys, jog, pasirašydama susitarimą, ji suklydo dėl jame nustatyto trumpesnio skolos grąžinimo termino, nes susitarimą pasirašė jo neskaičiusi, nesudaro pagrindo to laikyti esminiu atsakovės suklydimu ir tuo pagrindu naikinti susitarimą. Pažymėjo, kad iš atsakovės paaiškinimų matyti, jog ji susitarimą pasirašė laisva valia ir turėjo galimybę susipažinti su susitarimo tekstu, o, šalims pasirašius susitarimą, jis šalims turi įstatymo galią ir privalo būti vykdomas (CK 6.189 straipsnio 1 dalis). Teismas konstatavo, kad atsakovė N. M. neįrodė savo priešieškinio reikalavimų ir prieštaravimuose dėl preliminaraus teismo sprendimo išdėstytų atsikirtimų, todėl atmetė atsakovės N. M. priešieškinį, taip pat atsakovių argumentus dėl preliminaraus teismo sprendimo panaikinimo ir ieškinio nepagrįstumo.

8Apeliacinio skundo ir atsiliepimo į jį teisiniai argumentai

9Apeliaciniu skundu atsakovė N. M. prašo panaikinti Marijampolės rajono apylinkės teismo 2016 m. liepos 20 d. sprendimą ir perduoti bylą pirmosios instancijos teismui nagrinėti iš naujo. Taip pat prašo bylą nagrinėti žodinio proceso tvarka. Apeliacinis skundas grindžiamas šiais argumentais: Teismo sprendime labai glaustai pasisakyta tik dėl CK 1.90 straipsnyje įtvirtinto pagrindo sandoriui nuginčyti, visiškai nepasisakyta dėl CK 1.91 straipsnyje įtvirtinto pagrindo. Tai turi būti laikoma esminiu procesiniu (nepritaikytos CPK 185, 260 straipsnių normos) pažeidimu, nes išsamiai ir visapusiškai turi būti ištirtos bylos aplinkybės ir aptarti įrodymai, teismo sprendimas turi būti pagrįstas ir teisėtas, o byloje turi būti išspręsti visų pareikštų reikalavimų pagrįstumo klausimai. Bylą nagrinėjant apeliacinės instancijos teisme, nėra galimybės atskleisti bylos esmę, todėl, panaikinus teismo sprendimą, byla perduotina nagrinėti pirmosios instancijos teismui. Pažeistos CPK 250 straipsnio normos, nes nevertinti atsakovės N. M. argumentai, išsamiai, visapusiškai ir objektyviai netirti jos pateikti įrodymai, nurodytos ypač reikšmingos teisingam sprendimui priimti aplinkybės, nepasisakyta dėl jų. Teismo sprendime nepasisakyta, kaip vertinamos atsakovės N. M. nurodytos aplinkybės apie tai, kad ji siekė atsiskaityti su kreditoriumi per 60 mėnesių, tačiau buvo apgauta ir į sutartį buvo įrašytas 48 mėnesių atsiskaitymo terminas. Dėl to atsakovė N. M. neteisingai suvokė sandorio turinį, neteisingai išreiškė valią jį sudaryti, nes sandoris tik iš dalies atitiko jos valią. Teismo sprendime nepasisakyta, kas sudarė sandorį (paruošė jo projektą), kokiomis aplinkybėmis (ar N. M. dalyvavo ruošiant projektą, kt.), taip pat nepasisakyta dėl sandorį ginčijančio asmens išsilavinimo ir kt. Tai leidžia daryti prielaidą, kad bylos aplinkybės tirtos atmestinai, neatskleista bylos esmė. Kyla pagrįsta abejonė, kad N. M. nedalyvavo ruošiant sandorį, nebuvo išsamiai susipažinusi su sandorio turiniu, pasirašymo metu neturėjo atstovo, pati neturi teisinio išsilavinimo. Ieškovė atsiliepimu į apeliacinį skundą prašo sprendimą palikti nepakeistą. Atsiliepime nurodo, kad apeliantė nepateikė pakankamų argumentų, pagrindžiančių jos suklydimą, juo labiau esminį. Sudarant sandorį, apeliantės tikslas buvo išdėstyti skolos grąžinimo terminą. Tarp šalių nėra ginčo dėl skolos dydžio ir fakto. Ginčijamas susitarimas buvo sudarytas išimtinai apeliantės naudai, kadangi skolos, kurios mokėjimo terminas jau buvo suėjęs, grąžinimas buvo išdėstytas 48 mėnesiams. Apeliantė nepateikė argumentų, kad 48 mėnesių terminas neatitinka jos valios ir ji nebūtų sutikusi su skolos išdėstymu tokiam laikotarpiui, o 60 mėnesių laikotarpis iš esmės keičia situaciją. Šiuo atveju nebeturi jokios reikšmės aplinkybė, ar skolos grąžinimo terminas buvo išdėstytas 48, ar 60 mėnesių laikotarpiui, kadangi susitarimas yra nutrauktas ir apeliantė privalo nedelsdama įvykdyti savo prievolę ieškovei. Dėl to ginčijamo susitarimo pripažinimas negaliojančiu negali sukelti apeliantei jokių teisinių padarinių, kadangi toks sprendimas nepanaikintų apeliantės prievolių ieškovei ir niekaip nelemtų šių prievolių įvykdymo terminų. Bylą nagrinėjant pirmosios instancijos teisme, apeliantė patvirtino, kad turi aukštąjį išsilavinimą, šiuo metu dirba finansininke, yra vadovavusi įmonei, per savo vadovavimo laikotarpį yra pasirašiusi daugybę sutarčių. Apeliantė taip pat patvirtino, kad atidžiai neperskaitė susitarimo prieš jį pasirašydama, nors turėjo tokią galimybę, nes susitarimo projektas jai buvo atsiųstas el. paštu, ji pati atspausdino susitarimo tekstą, jį pasirašė, pateikė pasirašyti laiduotojai UAB „Virgetra“, pasirašytą egzempliorių išsiuntė ieškovei. Pasirašymas užtruko keletą dienų, taigi apeliantė turėjo pakankamai laiko išanalizuoti susitarimo sąlygas, o jos darbinė patirtis ir išsilavinimas paneigia abejones, kad apeliantė galėjo nesuprasti susitarimo turinio. Apeliantės argumentas, jog ji neperskaitė susitarimo prieš jį pasirašydama, nors turėjo tam kelias dienas, tegali būti vertinamas kaip visiškas jos abejingumas savo teisėms ir pareigoms. Suklydimo faktą paneigia ir aplinkybė, kad apeliantė pasirašytą susitarimą kurį laiką vykdė, t. y. laikotarpiu nuo 2015 m. balandžio mėnesio iki 2015 m. rugsėjo mėnesio pagal jį sumokėjo ieškovei 1 000 Eur. Bylą išnagrinėjęs pirmosios instancijos teismas pagrindė, kodėl atmetė apeliantės reikalavimą pripažinti sandorį negaliojančiu CK 1.90 straipsnio pagrindu, todėl argumentai, kad jis atskirai nepasisakė dėl aplinkybių, kurios nebekeičia esmės, nepatvirtina teismo sprendimo neteisėtumo. Apeliantė abiejų sandorio negaliojimo pagrindų tariamą egzistavimą grindė tomis pačiomis aplinkybėmis. Teismui atmetus argumentus, kad apeliantė apskritai galėjo suklysti, savaime paneigiamas jos tyčinio suklaidinimo faktas. Kitų atsiliepimų į apeliacinį skundą negauta.

10Teisėjų kolegija

konstatuoja:

11Apeliacinės instancijos teismo nustatytos bylos aplinkybės, teisiniai argumentai ir išvados

12Bylos nagrinėjimo apeliacine tvarka ribas sudaro apeliacinio skundo teisinis ir faktinis pagrindas. Apeliacinės instancijos teismas taip pat ex officio patikrina, ar nėra absoliučių ginčijamo pirmosios instancijos teismo sprendimo negaliojimo pagrindų (CPK 320 straipsnis). Absoliučių ginčijamo pirmosios instancijos teismo sprendimo negaliojimo pagrindų nenustatyta.

13Dėl žodinio bylos nagrinėjimo Pagal bendrąją CPK 322 straipsnyje įtvirtintą taisyklę, apeliacinis skundas nagrinėjamas rašytinio proceso tvarka, išskyrus tuos atvejus, kai bylą nagrinėjantis teismas pripažįsta, kad žodinis nagrinėjimas būtinas. Apeliaciniame skunde išreikštas prašymas skundą nagrinėti žodinio proceso tvarka neargumentuotas, apeliantė nenurodė jį pagrindžiančių aplinkybių. Apeliantės apeliaciniame skunde išsakyti argumentai, kad pirmosios instancijos teismas nepasisakė dėl tam tikrų įrodymų, netinkamai vertino įrodymus, nėra pagrindas tenkinti prašymo dėl žodinio bylos nagrinėjimo, todėl prašymas netenkinamas.

14Dėl faktinių aplinkybių 2012 m birželio 5 d. reikalavimo perleidimo sutartimi Nr. SP/12/06/05/2, 2013 m. gruodžio 9 d. skolos priėmimo–perdavimo aktu Nr. 3, ieškovė UAB „Skolų departamentas“ perėmė pradinio kreditoriaus SIA „Capitalia Krediti“ reikalavimo teisę į N. M. pagal 2012 m. lapkričio 21 d. paprastą neprotestuotiną vekselį. Abipusių derybų būdu 2016 m. kovo 16 d. ieškovė ir atsakovės N. M. bei jos laiduotoja UAB „Virgetra“ sudarė susitarimą dėl skolos padengimo. Atsakovėms nevykdant susitarimo, ieškovė jį nutraukė, kreipėsi į teismą dėl skolos priteisimo. Atsakovė N. M. pateikė priešieškinį, kuriame prašė pripažinti negaliojančiu susitarimą dėl skolos padengimo, kaip sudarytą dėl suklydimo ir galimai ieškovės apgaulės. Pirmosios instancijos teismas ieškinį tenkino, priešieškinį atmetė. Su sprendimu nesutinka atsakovė N. M.

15Dėl CK 1.90 straipsnio normos taikymo Apeliantė teigia, kad ji sudarydama susitarimą dėl skolos padengimo suklydo, kadangi manė, jog susitaria dėl skolos išdėstymo 60 mėnesių laikotarpiui, nors ginčijamame susitarime numatyta, kad skola turi būti grąžinama per 48 mėnesius. Suklydimas laikomas esminiu, kai buvo suklysta dėl paties sandorio esmės, jo dalyko ar kitų esminių sąlygų arba dėl kitos sandorio šalies civilinio teisinio statuso arba kitokių aplinkybių, jeigu normaliai atidus ir protingas asmuo, žinodamas tikrąją reikalų padėtį, panašioje situacijoje sandorio nebūtų sudaręs arba būtų jį sudaręs iš esmės kitokiomis sąlygomis (CK 1.90 straipsnio 4 dalis). Suklydimas negali būti laikomas turinčiu esminės reikšmės, jeigu šalis suklydo dėl savo didelio neatsargumo arba dėl aplinkybių, dėl kurių riziką buvo prisiėmusi ji pati, arba atsižvelgiant į konkrečias aplinkybes, būtent jai tenka rizika suklysti (CK 1.90 straipsnio 5 dalis). Sprendžiant dėl CK 1.90 straipsnio taikymo ir vertinant, ar buvo suklysta, turi būti vadovaujamasi protingumo kriterijumi (CK 1.5 straipsnis). Protingumo principas reiškia, kad, esant sutarties laisvei ir asmenų lygiateisiškumui, kiekvienas asmuo privalo pats rūpintis savo teisėmis ir pareigomis. Prieš atlikdamas bet kokį veiksmą, asmuo turi apsvarstyti galimus tokio veiksmo teisinius padarinius (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2011 m. lapkričio 24 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-85/2011). Kaip matyti iš bylos medžiagos, apeliantės tikslas buvo išdėstyti skolos grąžinimo terminą. Teisėjų kolegijos vertinimu, pirmosios instancijos teismas pagrįstai, išnagrinėjęs įrodymų visumą, netenkino priešieškinio reikalavimo ir susitarimo dėl jame nustatyto trumpesnio skolos grąžinimo termino nepanaikino. Iš bylos medžiagos, posėdžio garso įrašo neginčytinai nustatyta, kad susitarimą apeliantė pasirašė pati jo neskaičiusi, nors tam turėjo galimybę ir laiko, susitarimą pasirašė laisva valia. Apeliantė teigia, kad pirmosios instancijos teismas neskyrė dėmesio apeliantės argumentams ir jos teiktiems įrodymams tirti, dėl jų nepasisakė, nepasisakė dėl aplinkybių, kas rengė susitarimą, jos išsilavinimo, negalėjimo suprasti ginčijamo susitarimo turinio, nedalyvavimo rengiant sutarties projektą, kas, pasak apeliantės, yra pagrindas bylą grąžinti iš naujo nagrinėti pirmosios instancijos teismui. Teisėjų kolegija su tokiais apeliantės argumentais nesutinka. Byloje ginčo dėl to, kad susitarimas buvo rengiamas ieškovės atstovų, nėra. Išklausius teismo posėdžių garso įrašus, akivaizdu, kad apeliantė patvirtino, jog turi aukštąjį išsilavinimą, šiuo metu dirba finansininke, yra vadovavusi įmonei, per savo vadovavimo laikotarpį pasirašiusi daugybę sutarčių. Be kita ko, ji patvirtino, kad atidžiai neperskaitė susitarimo prieš jį pasirašydama, nors tokią galimybę turėjo (susitarimo projektas jai buvo atsiųstas el. paštu, ji pati atspausdino susitarimo tekstą, jį pasirašė, pateikė pasirašyti laiduotojai UAB „Virgetra“ ir pasirašytą egzempliorių išsiuntė ieškovei). Teisėjų kolegijos vertinimu, apeliantės išsilavinimas, užimamos pareigos, patirtis, taip pat turėjimas pakankamai laiko išanalizuoti susitarimo sąlygas paneigia bet kokias abejones, kad apeliantė galėjo nesuprasti susitarimo turinio. Apeliantės, kaip ji teigia, pasitikėjimas ieškovės atstovu, rengusiu susitarimą, rodo jos abejingumą ir nepakankamą rūpestingumą ir tokiu jos elgesiu suklydimo pateisinti negalima (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2011 m. gruodžio 22 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-548/2011).

16Dėl CK 1.91 straipsnio normos taikymo Apeliantė nurodo, jog pirmosios instancijos teismas nepasisakė dėl CK 1.91 straipsnio taikymo.

1722.CK 1.91 straipsnis reglamentuoja dėl apgaulės, smurto, ekonominio spaudimo ar realaus grasinimo, taip pat dėl šalies atstovo piktavališko susitarimo su antrąja šalimi ar dėl susidėjusių sunkių aplinkybių sudaryto sandorio pripažinimą negaliojančiu.

1823. Atsakovė priešieškinyje prašė pripažinti negaliojančiu susitarimą dėl skolos padengimo, kaip sudarytą dėl suklydimo ir galimai ieškovės apgaulės, nurodydama, kad susitarimas dėl skolos išdėstymo 48 mėnesiams neatitiko jos tikrosios valios, kadangi ji arba suklydo, arba buvo suklaidinta. Kaip matyti iš visos bylos medžiagos, ji abu nurodytus sandorio negaliojimo pagrindus grindė tomis pačiomis aplinkybėmis, o būtent, nežinojimu, kad prievolės įvykdymas yra išdėstomas ne 60 mėnesių, o 48 mėnesiams, kad jai buvo pateiktas pirminis susitarimo variantas, kuriame prievolės įvykdymas išdėstytas 60 mėnesių. Byloje nėra duomenų, kad atsakovė ieškovės apgaulę įrodinėjo kitais įrodymais. Tokie įrodymai nepateikti ir su apeliaciniu skundu. Pastebėtina, kad atsakovės naudojosi profesionalių advokatų pagalba, turėjo teismo sudarytą galimybę teikti papildomus įrodymus, tačiau, kaip minėta, jokiais kitais įrodymais, apart paaiškinimo, kad susitarimą rengė ieškovės atstovas, kad susitarimas galbūt buvo pakeistas, kad apeliantė prieš pasirašydama susitarimą, jo neskaitė, nurodytų aplinkybių dėl apgaulės nepagrindė. Pirmosios instancijos teismas nagrinėjo bylą pagal ieškovės suformuluotus reikalavimus, vertino pateiktus įrodymus.

1924.Apylinkės teismas pagrįstai, kaip neįrodytus, atmetė atsakovių motyvus, jog susitarimo tekstas galėjo būti pakeistas. Pažymėtina, kad teismo motyvai gali būti formuluojami bet kokiu teismui priimtinu, tačiau oficialiam dokumentui tinkančiu kanceliariniu stiliumi. Vienas iš teisinio argumentavimo ir teisinio teksto kompozicijos stilių yra kai teismas savo išvadas nurodo, kaip vienintelį logišką nustatytų faktų ir taikytinų teisės normų rezultatą. Pirmosios instancijos teismas išdėstė motyvus dėl CK 1.90 straipsnio taikymo, todėl tai, kad plačiau nepasisakė dėl CK 1.91 straipsnio, nereiškia, kad priimtas sprendimas yra neteisėtas. Pažymėtina ir tai, kad kasacinio teismo yra išaiškinta, jog pareiga motyvuoti teismo sprendimą negali būti suprantama kaip reikalavimas pateikti išsamų atsakymą į kiekvieną argumentą (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2008 m. kovo 14 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-7-38/2008; 2010 m. balandžio 1 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-252/2010; kt.).

2025.Dėl kitų apeliacinio skundo argumentų, kaip neturinčių įtakos priimto sprendimo teisėtumui ir pagrįstumui, teisėjų kolegija nepasisako.

2126.Esant nurodytoms aplinkybėms, teisėjų kolegija daro išvadą, kad pirmosios instancijos teismas tinkamai nustatė faktines bylos aplinkybes, išnagrinėjo bylą, vertino įrodymus, priėmė teisėtą ir pagrįstą sprendimą, kurio apeliacinio skundo argumentais keisti ar naikinti nėra pagrindo, todėl apeliacinis skundas atmestinas, Marijampolės rajono apylinkės teismo 2016 m. liepos 20 d. sprendimas paliktinas nepakeistas.

22Kauno apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso 326 straipsnio 1 dalies 1 punktu

Nutarė

23Marijampolės rajono apylinkės teismo 2016 m. liepos 20 d. sprendimą palikti nepakeistą.

24Ši Kauno apygardos teismo nutartis įsiteisėja nuo jos priėmimo dienos.

Proceso dalyviai
Ryšiai
1. Kauno apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija,... 2. teismo posėdyje apeliacine rašytinio proceso tvarka išnagrinėjo civilinę... 3. Teisėjų kolegija... 4. Ginčo esmė... 5. Ieškovė prašė teismo dokumentinio proceso tvarka priteisti jai solidariai... 6. Pirmosios instancijos teismo sprendimo esmė... 7. Marijampolės rajono apylinkės teismas 2016 m. liepos 20 d. sprendimu paliko... 8. Apeliacinio skundo ir atsiliepimo į jį teisiniai argumentai... 9. Apeliaciniu skundu atsakovė N. M. prašo panaikinti Marijampolės rajono... 10. Teisėjų kolegija... 11. Apeliacinės instancijos teismo nustatytos bylos aplinkybės, teisiniai... 12. Bylos nagrinėjimo apeliacine tvarka ribas sudaro apeliacinio skundo teisinis... 13. Dėl žodinio bylos nagrinėjimo Pagal bendrąją CPK 322 straipsnyje... 14. Dėl faktinių aplinkybių 2012 m birželio 5 d. reikalavimo perleidimo... 15. Dėl CK 1.90 straipsnio normos taikymo Apeliantė teigia, kad ji sudarydama... 16. Dėl CK 1.91 straipsnio normos taikymo Apeliantė nurodo, jog pirmosios... 17. 22.CK 1.91 straipsnis reglamentuoja dėl apgaulės, smurto, ekonominio spaudimo... 18. 23. Atsakovė priešieškinyje prašė pripažinti negaliojančiu susitarimą... 19. 24.Apylinkės teismas pagrįstai, kaip neįrodytus, atmetė atsakovių motyvus,... 20. 25.Dėl kitų apeliacinio skundo argumentų, kaip neturinčių įtakos priimto... 21. 26.Esant nurodytoms aplinkybėms, teisėjų kolegija daro išvadą, kad... 22. Kauno apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija,... 23. Marijampolės rajono apylinkės teismo 2016 m. liepos 20 d. sprendimą palikti... 24. Ši Kauno apygardos teismo nutartis įsiteisėja nuo jos priėmimo dienos....