Byla 3K-3-448-415/2015
Dėl sutarties sąlygų pakeitimo ir termino atlaisvinti patalpas pratęsimo

1Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš teisėjų: Alės Bukavinienės, Gintaro Kryževičiaus (pranešėjas) ir Janinos Stripeikienės (kolegijos pirmininkė),

2rašytinio proceso tvarka teismo posėdyje išnagrinėjo civilinę bylą pagal ieškovės akcinės bendrovės „Vingriai“ kasacinį skundą dėl Vilniaus miesto apylinkės teismo 2013 m. balandžio 29 d. sprendimo ir Vilniaus apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2014 m. spalio 13 d. sprendimo peržiūrėjimo civilinėje byloje pagal ieškovės akcinės bendrovės „Vingriai“ ieškinį atsakovei uždarajai akcinei bendrovei „Swedbank lizingas“ dėl sutarties sąlygų pakeitimo ir termino atlaisvinti patalpas pratęsimo.

3Teisėjų kolegija

Nustatė

4

  1. Ginčo esmė

5Byloje sprendžiami teisės normų, reglamentuojančių sutarties sąlygų pakeitimą teismo sprendimu, aiškinimo ir taikymo klausimai.

6Ieškovė AB „Vingriai“ kreipėsi į teismą su ieškiniu atsakovei UAB „Swedbank lizingas“ dėl sutarties sąlygų pakeitimo ir termino atlaisvinti patalpas pratęsimo, kurį patikslinusi prašė pakeisti šalių 2011 m. birželio 14 d. sudarytos sutarties Nr. SL-S-27 sąlygas, nustatant konkretų patalpų atlaisvinimo terminą, ir sutarties 2.1.9 punktą išdėstyti taip: „grąžinti perduotas patalpas savininko reikalavimu, bet ne anksčiau negu per 18 mėnesių nuo galutinio Vilniaus apygardos teismo sprendimo įsiteisėjimo civilinėje byloje Nr. 2-6733-431/2011“; priteisti ieškovei iš atsakovės bylinėjimosi išlaidas.

7Nurodė, kad 2011 m. birželio 14 d. šalys sudarė sutartį Nr. SL-S-27, pagal kurią ieškovė įsipareigojo neatlygintinai užtikrinti sutartyje nurodytų atsakovės jai perduotų patalpų apsaugą ir iki 2011 m. rugpjūčio 31 d. išsikelti iš jų nustatytu grafiku; ieškovė sutartyje nustatytu laiku negalėjo išsikelti, nes vykdė užsakymus klientams, negalėjo sustabdyti veiklos ir perkelti patalpose esančių įrenginių kitur – juos išmontuoti ir perkelti sudėtinga, ilgai trunka ir brangu (įrenginių gabaritai ir masė dideli, jiems iškelti reikia kranų). Ieškovė teigė, kad 2011 m. liepos 28 d. ir 2011 m. rugpjūčio 16 d. raštais prašė atsakovės pratęsti patalpų atlaisvinimo terminą iki 2012 m. liepos 1 d. Atsakovei atsisakius, ieškovė dalį ginčo patalpų atlaisvino. Ieškovė dėl kitų patalpų atlaisvinimo patirtų neproporcingos žalos, nes ji viena Lietuvoje gamina tam tikro tipo metalines stakles ir jų detales. Ieškovės manymu, atsakovė, nesuteikdama jai protingo termino prievolei įvykdyti, elgiasi nesąžiningai, nebendradarbiauja su kita sutarties šalimi ir nepadeda įvykdyti pastarosios prievolės. Ieškovė taip pat nurodė, kad Vilniaus apygardos teismo 2012 m. sausio 27 d. nutartimi jai yra iškelta restruktūrizavimo byla. Teigė, kad Vilniaus apygardos teisme pareikštas BUAB „Pramonės pastatų valdymas“ kreditorių („L&M International Trading LTD“, S. K. , UAB „L&M Vilnius“, UBA „Nerlit“) netiesioginis ieškinys atsakovei UAB „Swedbank lizingas“ dėl sandorių pripažinimo apsimestiniais ir nuosavybės teisės į turtą (ginčo patalpas) pripažinimo (civilinė byla Nr. 2-6733-431/2011). Šioje byloje pripažinus, kad teisėta ginčo patalpų savininkė yra BUAB „Pramonės pastatų valdymas“, atsakovė neturėtų teisės reikalauti, jog ieškovė išsikeltų iš patalpų ir taip išsaugotų teisę nuomotis patalpas iš BUAB „Pramonės pastatų valdymas“.

8II. Pirmosios ir apeliacinės instancijos teismų procesinių sprendimų esmė

9Vilniaus miesto apylinkės teismas 2013 m. balandžio 29 d. sprendimu patikslintą ieškinį tenkino iš dalies: pakeitė 2011 m. birželio 14 d. šalių sudarytos sutarties Nr. SL-S-27 sąlygas, taip pat ir sutarties 2.1.9 punktą ir nustatė, kad ieškovė AB „Vingriai“ privalo atlaisvinti ir grąžinti visas sutartyje išvardytas patalpas savininkei UAB „Swedbank lizingas“ per keturis mėnesius nuo šio teismo sprendimo įsiteisėjimo dienos. Kitą ieškinio dalį teismas atmetė.

10Teismas nurodė, kad apie tikruosius galimus ieškovei priklausančios įrangos iškraustymo kaštus ir išlaidas ji sužinojo sudariusi sutartį (ginčo patalpos ir įrenginiai yra specifiniai, jų masė ir gabaritai dideli, juos išrinkti sudėtinga, o perkelti į bet kokias kitas tam specialiai nepritaikytas patalpas neįmanoma). Teismas pažymėjo, kad šioje situacijoje ieškovė, vykdydama prievolę laiku atlaisvinti ir perduoti atsakovei patalpas, nepakankamai bendradarbiavo – nepakankamai informavo atsakovę apie iškilusias patalpų atlaisvinimo problemas, nesiūlė ir neaptarinėjo jų sprendimo variantų, nevedė aktyvių derybų. Teismas sprendė, kad 2011 m. birželio 14 d. šalių sudaryta sutartis keistina ir nustatytinas 4 mėnesių terminas ieškovės prievolei atlaisvinti ir perduoti ginčo patalpas atsakovei nuo šio teismo sprendimo įsiteisėjimo. Nurodytą terminą teismas vertino kaip protingą ir labiausiai atitinkantį abiejų sutarties šalių interesus.

11Vilniaus apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, išnagrinėjusi bylą apeliacine tvarka pagal ieškovės AB „Vingriai“ ir atsakovės UAB „Swedbank lizingas“ apeliacinius skundus, 2014 m. spalio 13 d. sprendimu Vilniaus miesto apylinkės teismo 2013 m. balandžio 29 d. sprendimą panaikino ir priėmė naują sprendimą – ieškinį atmetė.

12Apeliacinės instancijos teismas atmetė kaip nepagrįstus ieškovės argumentus dėl CK 6.204 straipsnio taikymo, nes kreipimasis dėl sutarties pakeitimo savaime nesuteikia nukentėjusiai šaliai teisės sustabdyti sutarties vykdymą (CK 6.204 straipsnio 3 dalis), o ieškovė jos vykdymą sustabdė. Teismas nurodė, kad ieškovė bendradarbiavimo aplinkybę įrodinėjo vieninteliu argumentu, kad kreipėsi į atsakovę su prašymu pratęsti sutartį, o ši tą daryti atsisakė. Teismas pažymėjo, kad vienintelis kreipimasis į atsakovę negali būti laikytinas tinkamu bendradarbiavimu. Teismas atkreipė dėmesį į tai, kad ieškovė net nepradėjo išrinkti savo technikos, esančios atsakovės patalpose, kas neabejotinai reiškia vengimą vykdyti sutartį. Nors ieškovė atsiliepime į atsakovės apeliacinį skundą savo delsimą vykdyti sutartį motyvavo būtinybe sulaukti teismo sprendimo dėl nuosavybės teisės į ginčo patalpas įsiteisėjimo, o ieškovei nebuvo žinoma, kad atsakovė yra teisėta patalpų savininkė, todėl ieškovei nebuvo pagrindo nutraukti vykdomą gamybą, tačiau su tokiais teiginiais teismas sutikti neturėjo pagrindo. Teismas pažymėjo, kad šalis siejo subnuomos teisiniai santykiai – CK 6.490 straipsnio 4 dalyje nustatyta, kad jeigu nuomos sutartis yra negaliojanti, tai negalioja ir subnuomos sutartis. Atsakovei 2011 m. balandžio 14 d. pranešimu informavus ieškovę apie subnuomos sutarties nutraukimo aplinkybes, kas neišvengiamai reiškė ir ieškovės ir UAB „Pramonės pastatų valdymas“ nuomos sutarties nutraukimą, ieškovei nebebuvo jokio teisinio pagrindo laukti minėto teismo sprendimo įsiteisėjimo, nes sutartis, kurios pagrindu ji valdė ginčo patalpas, jau buvo nutraukta. Teismas nurodė, kad nagrinėjamu atveju nėra teisiškai reikšminga, kaip bus išspręstas ginčas dėl patalpų nuosavybės teisės.

13Apeliacinės instancijos teismas konstatavo, kad ieškovė savo ieškinio nepagrindė, t. y. neįrodė, jog ketina vykdyti 2011 m. birželio 14 d. sudarytos sutarties Nr. SL-S-27 sąlygas dėl patalpų atlaisvinimo, ieškinį pareiškė tik siekdama kuo ilgiau neatlygintinai disponuoti atsakovei priklausančiomis patalpomis, todėl sprendė, kad ieškinys nepagrįstas ir yra atmestinas. Teismas nurodė, kad pirmosios instancijos teismas iš dalies tenkindamas ieškovės ieškinį priėmė sąlyginį sprendimą, ką draudžia daryti CPK 267 straipsnyje įtvirtintas draudimas.

14III. Kasacinio skundo ir atsiliepimo į jį teisiniai argumentai

15Kasaciniu skundu ieškovė AB „Vingriai“ prašo panaikinti Vilniaus miesto apylinkės teismo 2013 m. balandžio 29 d. sprendimą ir Vilniaus apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2014 m. spalio 13 d. sprendimą ir perduoti bylą iš naujo nagrinėti pirmosios instancijos teismui; priteisti jos naudai iš atsakovės UAB „Swedbank lizingas“ patirtas bylinėjimosi išlaidas. Kasacinis skundas grindžiamas šiais esminiais argumentais:

161. Dėl CK 6.204 straipsnio aiškinimo ir taikymo. Atsakovei pareiškus savo kategorišką, tačiau objektyviai nepagrįstą poziciją dėl atsisakymo pakeisti sutarties sąlygas pratęsiant patalpų atlaisvinimo terminą nepatiriant ieškovei neadekvačiai didelių nuostolių, ieškovė pasinaudojo specialiu sutarties pakeitimo atveju (CK 6.204 straipsnis). Apeliacinės instancijos teismas nesiaiškino ir nevertino aplinkybių, ar ieškovė iš tiesų nebegalėjo vykdyti sutartimi prisiimtų įsipareigojimų, todėl nepagrįstai atmetė argumentus dėl CK 6.204 straipsnio taikymo. Nesiaiškinant CK 6.204 straipsnio taikymo kriterijų ir imperatyviųjų sąlygų, rebus sic stantibus ir pacta sunt servanda principų santykio su teismo teise, esant pareikštam ieškiniui, savo nuožiūra, atsižvelgiant į bylos aplinkybes, sprendžiant dėl sutarties vykdymo / sustabdymo / ar nutraukimo sąlygų ir jos tolesnio likimo apskritai, nebuvo atskleista šios bylos esmė.

172. Dėl pažeistų civilinio proceso normų, reglamentuojančių įrodinėjimą, įrodymų vertinimą, teismo sprendimo turinį. Iš apeliacinės instancijos teismo išvados visiškai nėra aišku, ką teismas laiko „pakankamu bendradarbiavimu“ ir kiek kartų, teismo vertinimu, šalis, norinti pakeisti sutartį, privalo kreiptis į kitą šalį, kad būtų išlaikyta tinkamo bendradarbiavimo pareiga. Teismas nevertino byloje esančių duomenų, kad atsakovė greičiausiai nėra ir negali būti teisėta ir sąžininga patalpų savininkė, todėl nepagrįstai pažymėjo, kad, patikslindama ieškinį, ieškovė tik patvirtino savo pareigą atlaisvinti atsakovei nuosavybės teise priklausančias patalpas ir jos neginčijo. Teismo motyvas, kad ieškovė net nepradėjo išrinkti savo technikos, esančios atsakovės patalpose, yra atskiras ir nevertintas visų byloje esančių faktų ir argumentų kontekste. Kasatorė atkreipia dėmesį, kad yra atlaisvinusi kitas dvi atsakovei priklausančias patalpas.

18Apeliacinės instancijos teismas priėmė prieštaringą ir dviprasmišką sprendimą – nusprendęs dėl kitoje civilinėje byloje nagrinėjamų aplinkybių įtakos ieškovės veiksmų teisėtumui, kartu, toje pačioje teismo sprendimo pastraipoje, padarė prieštaringą išvadą konstatuodamas, kad nėra teisiškai reikšminga, kaip bus išspręstas ginčas dėl patalpų nuosavybės teisės. Toks prieštaringas teismo sprendimas neatitinka procesinio dokumento turiniui keliamų reikalavimų.

193. Dėl netinkamo CPK 163 straipsnio 1 dalies 3 punkto aiškinimo ir taikymo. Apeliacinės instancijos teismas, sprendime pripažindamas kitoje civilinėje byloje nagrinėjamų faktų reikšmingumą šiai bylai, atsižvelgdamas į tai, kad byloje buvo pateiktas ieškovės prašymas stabdyti bylą, kad tarp nagrinėjamos civilinės bylos ir teisinio rezultato kitoje neišnagrinėtoje civilinėje byloje yra tiesioginis teisinis ryšys, t. y. kitoje byloje nustatyti faktai (kam nuosavybės teise priklauso ginčo patalpos) turės teisinę reikšmę priimant teismo sprendimą šioje byloje, privalėjo sustabdyti bylą CPK 163 straipsnio 1 dalies 3 punkto pagrindu.

204. Dėl pažeidimų, padarytų taikant teisės normas, reglamentuojančias teismo sprendimo motyvavimą, bei šių normų aiškinimo ir taikymo dėl tariamai sąlyginio sprendimo. Apeliacinės instancijos teismas, nurodydamas, kad pirmosios instancijos teismas iš dalies tenkindamas ieškinį priėmė sąlyginį sprendimą, ką draudžia daryti CPK 267 straipsnis, padarė visiškai nemotyvuotą išvadą, kuri buvo viena iš ieškinio netenkinimo sąlygų. Kasatorės teigimu, teismo sprendimo vykdymo pradžios dieną susiejant su teismo nagrinėjamos kitos civilinės bylos galutinio išnagrinėjimo rezultatu bei momentu, nebus priimamas sąlyginis sprendimas – nesvarbu, kokiu būdu bus užbaigta kita civilinė byla, bet ji bus užbaigta, ir teismo sprendimas nuo tos bylos galutinio užbaigimo momento pats yra privalomas šalims.

21Atsiliepimu į kasacinį skundą atsakovė UAB „Swedbank lizingas“ prašo skundą atmesti kaip nepagrįstą, Vilniaus apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2014 m. spalio 13 d. sprendimą palikti nepakeistą. Atsiliepimas grindžiamas šiais esminiais argumentais:

221. Dėl CK 6.204 straipsnio aiškinimo ir taikymo. Kasacinio teismo praktikoje nėra pasisakyta, kad kreipimasis į kontrahentą ar į teismą dėl sutarties pakeitimo atleidžia pasikreipusią šalį nuo sutarties tolesnio vykdymo. Net ir darant prielaidą, kad UAB „Staklija“ 2011 m. rugpjūčio 24 d. rašte nurodytas patalpų atlaisvinimo terminas (18 mėnesių) yra objektyvus, tai kasatorė jau turėjo būti atlaisvinusi patalpas ne vėliau kaip 2013 m. vasario mėnesį, tačiau ji ne tik neatliko priklausančio savo turto iškraustymo darbų, bet ir toliau vykdo ūkinę komercinę veiklą. Šios aplinkybės parodo, kad pareiškiant ieškinį buvo siekiama ne modifikuoti šalių sudarytos sutarties sąlygas, o vykstant teisminiams ginčams neatlygintinai naudotis lizingo bendrovei priklausančiu turtu.

232. Dėl pažeistų civilinio proceso normų, reglamentuojančių įrodinėjimą, įrodymų vertinimą, teismo sprendimo turinį. Kasacinio skundo teiginius apie įrodinėjimą reglamentuojančių civilinio proceso teisės normų pažeidimą kasatorė grindžia atskirų įrodymų turinio analize, tačiau vien ta aplinkybė, kad byloje priimtas jai nepalankus teismo sprendimas, nereiškia, kad tai padaryta neįvertinus įrodymų visumos. Kasatorės samprotavimai, kad lizingo bendrovė galimai nėra patalpų savininkė ir kad patalpų nuosavybės teisės ginčijimas kitoje civilinėje byloje turi įtakos kasatorės pareigai išsikraustyti iš patalpų (suteikia kasatorei teisę nevykdyti išsikraustymo darbų), nesudaro pagrindo abejoti apeliacinės instancijos teismo sprendimo pagrįstumu bei tinkamu įrodinėjimą reglamentuojančių civilinio proceso teisės normų taikymu.

243. Dėl netinkamo CPK 163 straipsnio 1 dalies 3 punkto aiškinimo ir taikymo. Vilniaus miesto 4-ojo apylinkės teismo 2012 m. kovo 19 d. nutartimi nagrinėjama byla buvo sustabdyta iki bus išnagrinėta Vilniaus apygardos teisme nagrinėjama byla, kurioje buvo ginčijama patalpų nuosavybės teisė, tačiau Vilniaus apygardos teismas 2012 m. birželio 11 d. nutartimi (civilinė byla Nr. 2S-1320-611/2012) minėtą nutartį panaikino, bylos nagrinėjimas buvo atnaujintas. Taigi kasatorė pakartotinai kelia klausimą dėl nagrinėjamos bylos sustabdymo, kai bylos sustabdymo klausimas jau yra išspręstas įsiteisėjusia Vilniaus apygardos teismo nutartimi, o naujų aplinkybių, kurios sudarytų pagrindą pakartotinai svarstyti klausimą dėl bylos sustabdymo, kasatorė nebuvo pateikusi.

254. Dėl sąlyginio sprendimo. Priimant teismo sprendimą ir jo vykdymą susiejant su sąlyga, t. y. galutiniu kitos bylos išsprendimu, yra sąlyginis sprendimas, kurio priėmimas negalimas.

26Teisėjų kolegija

konstatuoja:

27IV. Kasacinio teismo argumentai ir išaiškinimai

28Dėl CK 6.204 straipsnio aiškinimo ir taikymo

29Sutartis, įpareigojanti atlikti veiksmus paeiliui ateityje, turi būti suprantama kaip sutartis, turinti sąlygą, jog sutarties vykdymo aplinkybės išliks tos pačios visą jos vykdymo laikotarpį. Ši sutarčių teisės maksima, kilusi iš romėnų teisės, reikšminga ir šiuolaikinėje sutarčių teisėje, nes sudaro prielaidas numatyti sutarčių pakeitimo pagrindus ir tvarką. CK 6.204 straipsnyje įtvirtintos taisyklės, leidžiančios pakeisti sutartį ar ją nutraukti, kai šalių įsipareigojimų pusiausvyra iš esmės pasikeičia, analogiškos neprivalomų tarptautinių sutarčių teisės principų turiniui (UNIDROIT principų 6.2.1, 6.2.2, 6.2.3 straipsniai). CK 6.204 straipsnyje įtvirtinta pasikeitusių aplinkybių (rebus sic stantibus) taisyklė taikytina, kai vienai sutarties šaliai tampa sudėtingiau vykdyti sutartį nei kitai. Pabrėžtina, kad aplinkybės turi pasikeisti jau po sutarties sudarymo – jos vykdymo laikotarpiu. Nurodytas reglamentavimas patvirtina bendrąjį principą, kad CK 6.204 straipsnio nuostatomis visų pirma siekiama išsaugoti sutartinius santykius, t. y. kai sutarties šalis nebegali vykdyti prisiimtų įsipareigojimų pirminėmis sutarties sąlygomis dėl aplinkybių, atsiradusių ne dėl jos kaltės, ir kita sutarties šalis atsisako sutartį pakeisti, tai gali padaryti teismas ir sutartiniai santykiai tęsis toliau.

30Tam, kad būtų konstatuota, jog vienai šaliai sutarties vykdymas yra iš esmės suvaržytas, būtina nustatyti, kad tam tikros aplinkybės iš esmės pakeitė šalių sutartinių prievolių pusiausvyrą ir kad jos atitinka CK 6.204 straipsnio 2 dalyje išvardytus kriterijus. Esminiu sutartinių prievolių pusiausvyros pasikeitimu laikytinos aplinkybės, kai arba iš esmės padidėja įvykdymo kaina, arba iš esmės sumažėja gaunamas įvykdymas. Pažymėtina, kad būtina nustatyti, jog egzistuoja visos CK 6.204 straipsnio 2 dalyje nurodytos sąlygos, priešingu atveju neatsiranda pagrindo taikyti CK 6.204 straipsnio 3 dalyje nurodytų sutarties pakeitimo būdų.

31Kasacinio teismo praktikoje išaiškinta, kad sutarties vykdymo pasunkėjimas neatleidžia sutarties šalies nuo pareigos vykdyti sutartį ir nesuteikia savaime teisės sustabdyti įsipareigojimų vykdymo (CK 6.204 straipsnio 3 dalis), t. y., esant rebus sic stantibus situacijai, principo pacta sunt servanda privalomumas išlieka. Sutarties privalomumo principas reiškia, kad šalis, negalinti tinkamai vykdyti sutarties dėl vykdymo suvaržymo esant pasikeitusiomis aplinkybėmis, turi nedelsti ir spręsti sutarties pakeitimo klausimą kuo greičiau, kad būtų atkurta sutartinių prievolių pusiausvyra. Prašymas kitai šaliai keisti sutartį turi būti pareikštas tuoj pat po sutarties įvykdymo suvaržymo. CK 6.204 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad jei šalys per protingą terminą nesusitaria dėl sutarties pakeitimo, tai bet kuri iš jų, t. y. ir ta šalis, kuri kreipėsi su prašymu, ir šalis, į kurią buvo kreiptasi, turi teisę prašyti teismo spręsti dėl sutarties tolesnio likimo, t. y. ją pakeisti ar nutraukti nustatant sutarties nutraukimo sąlygas. Procesiniu požiūriu šioje teisės normoje nustatytas privalomas ikiteisminis šalių ginčo nagrinėjimas (žr., pvz., Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2006 m. balandžio 24 d. nutartį, priimtą civilinėje byloje B. R. v. UAB „Sauluva“, bylos Nr. 3K-3-296/2006; 2011 m. sausio 31 d. nutartį, priimtą civilinėje byloje VšĮ Reabilitacijos centras „Aušveita“ v. Vilniaus apskrities viršininko administracija, bylos Nr. 3K-3-18/2011; kt.).

32Atlikęs CK 6.204 straipsnio 2 dalyje nurodytų sąlygų visumos vertinimo šioje byloje testą, vadovaudamasis byloje nustatytomis aplinkybėmis (CPK 353 straipsnio 1 dalis), kasacinis teismas prieina prie išvados, kad nėra CK 6.204 straipsnyje įtvirtinto pagrindo teismo sprendimu pakeisti sutarties sąlygų (CK 6.204 straipsnio 3 dalies 2 punktas). Ši išvada darytina įvertinus tai, kad sutarties sąlygos dėl ieškovei priklausančio kilnojamojo turto iškraustymo iš atsakovei priklausančių patalpų terminų sutampa su pačios ieškovės pasiūlytu ikisutartiniuose šalių santykiuose terminu, o tai suponuoja, kad ieškovė, kaip profesionali įrenginių, kuriuos buvo numatoma iškraustyti, naudotoja, elgdamasi sąžiningai, turėjo galimybę įvertinti jai tenkančių vykdyti prievolių sudėtingumą ir apimtį jau sutarties sudarymo metu, o ją sudariusi per protingai trumpiausią terminą pradėti vykdyti sutartį dėl viso kilnojamojo turto iškraustymo, o ne pasirinktinai, kaip darė šiuo atveju. Sąžiningas šios sutarties vykdymas būtų tuomet, jei ieškovė nuosekliai imtųsi vykdyti būtent sudėtingiausią įvykdymo požiūriu sąlygą. Tačiau šioje byloje nustatyta (CPK 353 straipsnio 1 dalis), kad ieškovė sutarties sąlygos dėl metalo apdirbimo įrenginių atjungimo, išrinkimo ir išvežimo iš atsakovei priklausančių patalpų, nors ji, kaip tvirtina pati ieškovė, yra sudėtingiausiai įvykdoma, o ir terminas jai įvykdyti nustatytas pats ilgiausias, iki kreipimosi į teismą vykdyti net nepradėjo. Tai, kad ieškovė į bylą pateikė UAB „Staklija“ 2011 m. rugpjūčio 24 d. raštą dėl metalo apdirbimo įrenginių perkraustymo terminų ir sąnaudų, kuriame nurodoma, kad tokie darbai gali būti atlikti per 18 mėn., tik patvirtina ieškovės nesąžiningumą ikisutartiniuose bei sutartiniuose santykiuose prisiimant vykdyti sąlygas, kurių įvykdymas iš anksto buvo pasunkintas arba negalimas sutartyje nustatytais terminais.

33Atliekant byloje nustatytų faktinių aplinkybių teisinį kvalifikavimą CK 6.204 straipsnio nuostatų taikymo aspektu, pažymėtina, kad itin reikšminga informacija pateikiama ieškovės 2011 m. liepos 28 d. kreipimesi į atsakovę su prašymu pakeisti sutarties sąlygas dėl išsikraustymo iš patalpų termino, kuriame abstrakčiai paminėti ilgo laiko reikalaujantis įrenginių išrinkimas bei dideli kaštai ir nurodomos visiškai kitokio pobūdžio priežastys, dėl kurių ieškovė negali įvykdyti sutarties joje nustatytomis sąlygomis. Tai ieškovės verslo interesai – užsakymų gausa ir nepavykusios derybos su užsakovais dėl užsakymų vykdymo terminų pakeitimo. Nurodytos sąlygos egzistavo arba reali neigiamų padarinių rizika buvo jau sutarties sudarymo metu, taigi ieškovė, ikisutartiniuose šalių santykiuose siūlydama tokias sąlygas ir sudarydama sutartį joje nustatytomis, jos pačios siūlytomis sąlygomis, prisiėmė įvairiapusę egzistuojančių aplinkybių riziką.

34Dėl nurodytų argumentų konstatuotina, kad sutarties vykdymo suvaržymai ieškovei, jei ši būtų elgusis sąžiningai (rūpestingai), turėjo (galėjo) būti žinomi jau iki sudarant sutartį, taigi byloje nenustatytos CK 6.204 straipsnio 2 dalyje įtvirtintos sutarties keitimo sąlygos.

35Konstatavus, kad nenustatytos CK 6.204 straipsnio 2 dalyje įtvirtintos sutarties keitimo sąlygos, bylos baigčiai nėra reikšmingi vertinimai dėl kasaciniame skunde nurodytų „pakankamo bendradarbiavimo“ standartų aiškinimo – kiek kartų šalis, norinti pakeisti sutartį, privalo kreiptis į kitą šalį, kad būtų išlaikyta tinkamo bendradarbiavimo pareiga, todėl dėl šių argumentų kasacinis teismas nepasisako.

36Dėl procesinio sprendimo kitoje civilinėje byloje reikšmės šios bylos baigčiai

37Kasatorė nurodo, kad apeliacinės instancijos teismas nevertino byloje esančių duomenų, jog atsakovė greičiausiai nėra ir negali būti teisėta ir sąžininga patalpų savininkė.

38Byloje nustatyta (CPK 353 straipsnio 1 dalis), kad atsakovė yra patalpų ( - ), savininkė.

39Iš Lietuvos teismų informacinės sistemos LITEKO matyti, kad Vilniaus apygardos teisme yra nagrinėjama civilinė byla pagal ieškovų „L&M International Trading LTD“, S. K. , UAB „L&M Vilnius“, UAB „Nerlit“ ieškinį atsakovėms UAB „Swedbank lizingas“, BUAB „Pramonės pastatų valdymas“ dėl sandorių pripažinimo apsimestiniais ir nuosavybės teisės į turtą pripažinimo (civilinė byla Nr. 2-3612-431/2012; teisminio proceso Nr. 2-55-3-02274-2011-4).

40Kasacinio teismo nutarties priėmimo dieną nėra įsiteisėjusio teismo sprendimo nurodytoje byloje, todėl pripažinti, kad buvo sudaryti niekiniai ar apsimestiniai sandoriai ir yra paneigta dėl niekinių sandorių ar nuginčyta atsakovės nuosavybės teisė į nekilnojamąjį turtą – pastatus, kuriuose yra ieškovės kilnojamasis turtas, nėra teisinio pagrindo.

41Kasacinis teismas prieina prie išvados, kad dėl nurodytos nagrinėjamos bylos nėra teisinio pagrindo ir stabdyti šią bylą (CPK 163 straipsnio 3 punktas). Teismas privalo sustabdyti bylą, kai negalima nagrinėti tos bylos tol, kol bus išspręsta kita byla, nagrinėjama civiline, baudžiamąja ar administracine tvarka. Ši norma yra tarp privalomų bylos sustabdymo pagrindų, o tai, be kita ko, reiškia, kad teismai ex officio privalo bylą stabdyti bet kurioje jos nagrinėjimo stadijoje, jei yra anksčiau nurodytas pagrindas.

42Vertindamas tai, kokius materialinius teisinius padarinius ieškovei šioje byloje sukeltų ieškinio patenkinimas Vilniaus apygardos teismo nagrinėjamoje byloje, kasacinis teismas pažymi, kad Vilniaus apygardos teismo nagrinėjamoje byloje priimtas ir įsiteisėjęs sprendimas, kuriuo ieškinys būtų patenkintas, galimai savaime atkurtų šių sandorių šalių teisinę padėtį, buvusią iki nuginčytų sandorių sudarymo (CK 1.78 straipsnio 1, 5 dalys, 6.145 straipsnis), arba, pripažinus juos apsimestiniais, transformuotų teisinius santykius (CK 1.87 straipsnio 1 dalis), susiformavusius tarp sandorio šalių. Tačiau bet kuriuo atveju tai savaime neatkurtų ieškovės nagrinėjamoje kasaciniame teisme byloje teisinės padėties, buvusios iki ginčijamų sandorių sudarymo. Kadangi materialiniai teisiniai padariniai, galintys kilti, jei Vilniaus apygardos teismas patenkintų ieškinį kitoje, anksčiau nurodytoje, byloje, neturi tiesioginio poveikio ieškovės nagrinėjamoje kasaciniame teisme byloje teisinei padėčiai, dėl to nėra pagrindo pripažinti, kad kasacinio teismo nagrinėjamoje byloje yra CPK 163 straipsnio 3 punkto taikymo sąlygos.

43Dėl sąlyginio sprendimo

44Kasacinis teismas jau nurodė argumentus, dėl kurių nėra teisinio pagrindo pakeisti tarp šalių sudarytos sutarties sąlygas. Todėl kasatorės argumentai dėl proceso teisės normų, įtvirtinančių sąlyginio sprendimo priėmimo draudimą, aiškinimo ir taikymo (CPK 267 straipsnis) šios bylos baigčiai yra nereikšmingi. Tačiau būtina pažymėti, kad ieškovei šioje byloje prašant pakeisti šalių sudarytos sutarties sąlygas – sutarties 2.1.9 punktą išdėstyti taip: „grąžinti perduotas patalpas savininko reikalavimu, bet ne anksčiau negu per 18 mėnesių nuo galutinio Vilniaus apygardos teismo sprendimo įsiteisėjimo civilinėje byloje Nr. 2-6733-431/2011“, svarbus ne procesinis šios sąlygos aspektas CPK 267 straipsnio taikymo prasme, o materialinis teisinis – sutarties sąlyga turi atitikti CK 1.66, 6.30-6.32 straipsnių reikalavimus, nustatytus sąlyginiams sandoriams ir prievolėms. Šias teisės normas reikėtų taikyti, jei byloje būtų pripažinta, kad yra CK 6.204 straipsnio taikymo sąlygos ir kiltų būtinumas vertinti ieškovės siūlomos pakeistos sąlygos turinį.

45Šiuo atveju, kaip jau minėta, nėra teisinio pagrindo pakeisti šalių sudarytos sutarties sąlygas, taigi nėra teisinio pagrindo ir vertinti ieškovės siūlomos pakeistos sąlygos turinio atitiktį CK 1.66, 6.30–6.32 straipsnių reikalavimams.

46Dėl nurodytų argumentų kasacinis skundas atmetamas, o apeliacinės instancijos teismo sprendimas paliekamas nepakeistas.

47Dėl bylinėjimosi išlaidų

48Kasacinį skundą atmetus, kasatorės turėtos bylinėjimosi išlaidos kasaciniame teisme jai neatlygintinos (CPK 93 straipsnio 1 dalis).

49Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos CPK 359 straipsnio 1 dalies 1 punktu, 362 straipsnio 1 dalimi,

Nutarė

50Vilniaus apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2014 m. spalio 13 d. sprendimą palikti nepakeistą.

51Ši Lietuvos Aukščiausiojo Teismo nutartis yra galutinė, neskundžiama ir įsiteisėja nuo priėmimo dienos.

Proceso dalyviai
Ryšiai
1. Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija,... 2. rašytinio proceso tvarka teismo posėdyje išnagrinėjo civilinę bylą pagal... 3. Teisėjų kolegija... 4.
  1. Ginčo esmė
...
5. Byloje sprendžiami teisės normų, reglamentuojančių sutarties sąlygų... 6. Ieškovė AB „Vingriai“ kreipėsi į teismą su ieškiniu atsakovei UAB... 7. Nurodė, kad 2011 m. birželio 14 d. šalys sudarė sutartį Nr. SL-S-27, pagal... 8. II. Pirmosios ir apeliacinės instancijos teismų procesinių sprendimų esmė... 9. Vilniaus miesto apylinkės teismas 2013 m. balandžio 29 d. sprendimu... 10. Teismas nurodė, kad apie tikruosius galimus ieškovei priklausančios įrangos... 11. Vilniaus apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija,... 12. Apeliacinės instancijos teismas atmetė kaip nepagrįstus ieškovės... 13. Apeliacinės instancijos teismas konstatavo, kad ieškovė savo ieškinio... 14. III. Kasacinio skundo ir atsiliepimo į jį teisiniai argumentai... 15. Kasaciniu skundu ieškovė AB „Vingriai“ prašo panaikinti Vilniaus miesto... 16. 1. Dėl CK 6.204 straipsnio aiškinimo ir taikymo. Atsakovei pareiškus savo... 17. 2. Dėl pažeistų civilinio proceso normų, reglamentuojančių... 18. Apeliacinės instancijos teismas priėmė prieštaringą ir dviprasmišką... 19. 3. Dėl netinkamo CPK 163 straipsnio 1 dalies 3 punkto aiškinimo ir taikymo.... 20. 4. Dėl pažeidimų, padarytų taikant teisės normas, reglamentuojančias... 21. Atsiliepimu į kasacinį skundą atsakovė UAB „Swedbank lizingas“ prašo... 22. 1. Dėl CK 6.204 straipsnio aiškinimo ir taikymo. Kasacinio teismo praktikoje... 23. 2. Dėl pažeistų civilinio proceso normų, reglamentuojančių... 24. 3. Dėl netinkamo CPK 163 straipsnio 1 dalies 3 punkto aiškinimo ir taikymo.... 25. 4. Dėl sąlyginio sprendimo. Priimant teismo sprendimą ir jo vykdymą... 26. Teisėjų kolegija... 27. IV. Kasacinio teismo argumentai ir išaiškinimai... 28. Dėl CK 6.204 straipsnio aiškinimo ir taikymo... 29. Sutartis, įpareigojanti atlikti veiksmus paeiliui ateityje, turi būti... 30. Tam, kad būtų konstatuota, jog vienai šaliai sutarties vykdymas yra iš... 31. Kasacinio teismo praktikoje išaiškinta, kad sutarties vykdymo pasunkėjimas... 32. Atlikęs CK 6.204 straipsnio 2 dalyje nurodytų sąlygų visumos vertinimo... 33. Atliekant byloje nustatytų faktinių aplinkybių teisinį kvalifikavimą CK... 34. Dėl nurodytų argumentų konstatuotina, kad sutarties vykdymo suvaržymai... 35. Konstatavus, kad nenustatytos CK 6.204 straipsnio 2 dalyje įtvirtintos... 36. Dėl procesinio sprendimo kitoje civilinėje byloje reikšmės šios bylos... 37. Kasatorė nurodo, kad apeliacinės instancijos teismas nevertino byloje... 38. Byloje nustatyta (CPK 353 straipsnio 1 dalis), kad atsakovė yra patalpų ( -... 39. Iš Lietuvos teismų informacinės sistemos LITEKO matyti, kad Vilniaus... 40. Kasacinio teismo nutarties priėmimo dieną nėra įsiteisėjusio teismo... 41. Kasacinis teismas prieina prie išvados, kad dėl nurodytos nagrinėjamos bylos... 42. Vertindamas tai, kokius materialinius teisinius padarinius ieškovei šioje... 43. Dėl sąlyginio sprendimo... 44. Kasacinis teismas jau nurodė argumentus, dėl kurių nėra teisinio pagrindo... 45. Šiuo atveju, kaip jau minėta, nėra teisinio pagrindo pakeisti šalių... 46. Dėl nurodytų argumentų kasacinis skundas atmetamas, o apeliacinės... 47. Dėl bylinėjimosi išlaidų... 48. Kasacinį skundą atmetus, kasatorės turėtos bylinėjimosi išlaidos... 49. Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija,... 50. Vilniaus apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2014 m.... 51. Ši Lietuvos Aukščiausiojo Teismo nutartis yra galutinė, neskundžiama ir...