Byla 2A-114-370/2015
Dėl skolos priteisimo

1Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš teisėjų: Danguolės Martinavičienės (kolegijos pirmininkė ir pranešėja), Danutės Milašienės ir Viginto Višinskio, teismo posėdyje apeliacine rašytinio proceso tvarka išnagrinėjo atsakovo restruktūrizuojamos uždarosios akcinės bendrovės „Plienas“ apeliacinį skundą dėl Klaipėdos apygardos teismo 2014 m. balandžio 22 d. sprendimo civilinėje byloje Nr. 2-142-513/2014 pagal ieškovo uždarosios akcinės bendrovės „LADAVAS“ (likviduotos dėl bankroto uždarosios akcinės bendrovės „NORDLIFT“ teisių perėmėjo) ieškinį atsakovui uždarajai akcinei bendrovei „Plienas“ dėl skolos priteisimo.

2Teisėjų kolegija

Nustatė

3I. Ginčo esmė

4Ieškovas UAB „NORDLIFT“ dokumentinio proceso tvarka 2009 m. balandžio 30 d. kreipėsi į teismą, prašydamas priteisti iš atsakovo UAB „Plienas“ 448 064,50 Lt skolos, 44 806,45 Lt delspinigių, 11,84 proc. metinių procesinių palūkanų ir bylinėjimosi išlaidas. Nurodė, kad su atsakovu 2006 m. birželio 26 d. sudarytos liftų tiekimo ir montavimo darbų sutarties Nr. 26/06/06 (toliau – Sutartis) pagrindu pateikė ir įrengė keturis liftus pastate ( - ), ir vieną liftą pastate ( - ). Ieškovo teigimu, atsakovas po daugkartinių ieškovo raginimų pasirašęs liftų priėmimo–perdavimo aktą, su ieškovu neatsiskaitė.

5Klaipėdos apygardos teismas 2009 m. gruodžio 17 d. preliminariu sprendimu ieškinį tenkino – priteisė ieškovui iš atsakovo 448 064,50 Lt skolos, 44 806,45 Lt delspinigių, 11,84 proc. metinių procesinių palūkanų ir 4 465 Lt žyminio mokesčio.

6Atsakovas pateikė prieštaravimus dėl preliminaraus sprendimo. Nurodė, kad ieškovas pažeidė sutartinius įsipareigojimus, nes darbų neatliko laiku ir kokybiškai, sumontavo ne tuos liftus, kurie buvo aptarti Sutartyje. Atsakovo teigimu, dėl ieškovo sutartinių įsipareigojimų netinkamo vykdymo atsakovas patyrė nuostolių, todėl buvo privestas kreiptis į teismą su ieškiniu BUAB „NORDLIFT“ ir Italijos bendrovei CURTI s.r.l. dėl nuostolių atlyginimo, negautų pajamų ir delspinigių priteisimo.

7II. Pirmosios instancijos teismo sprendimo esmė

8Klaipėdos apygardos teismas 2014 m. balandžio 22 d. sprendimu preliminaraus sprendimo dalį dėl 448 064,50 Lt skolos priteisimo paliko nepakeistą, o kitą dalį panaikino, grąžino ieškovui 4 465 Lt žyminio mokesčio.

9Teismas nurodė, kad nagrinėjama byla buvo sustabdyta, kol bus išnagrinėta kita byla pagal RUAB „Plienas“ ieškinį BUAB „NORDLIFT“ ir Italijos bendrovei CURTI s.r.l. dėl nuostolių atlyginimo, negautų pajamų ir delspinigių priteisimo, nes RUAB „Plienas“ įrodinėjo, jog BUAB „NORDLIFT“ pažeidė savo sutartines prievoles, neatliko darbų laiku ir kokybiškai, sumontavo ne tuos liftus. Klaipėdos apygardos teismo 2012 m. spalio 10 d. sprendimas, kuriuo RUAB „Plienas“ priteista solidariai iš BUAB „NORDLIFT“ ir Italijos bendrovės CURTI s.r.l. 323 379,60 Lt delspinigių, įsiteisėjo 2013 m. lapkričio 29 d. Jame nustatyta, kad UAB „NORDLIFT“ liftus pastate ( - ), turėjo sumontuoti ir priduoti VšĮ TECHNIKOS PRIEŽIŪROS TARNYBAI iki 2007 m. vasario 1 d., o liftą pastate ( - ), - iki 2007 m. kovo 9 d., tačiau pridavė 2009 m. kovo 5 d., be to, liftus pastate ( - ), turėjo sumontuoti ir priduoti iki 2006 m. gruodžio 1 d., tačiau pridavė 2008 m. birželio 1 d. Įsiteisėjusiame sprendime taip pat nustatyta, kad UAB „NORDLIFT“ sumontavo ne tuos liftus, kurie buvo aptarti Sutartyje, Italų bendrovei vėluojant pateikti liftus, buvo nuspręsta juos pirkti Kinijoje, tačiau toks sprendimas nebuvo suderintas su UAB „Plienas“. Minėtame sprendime teismas padarė išvadą, kad UAB „NORDLIFT“ pažeidė sutartines prievoles, todėl RUAB „Plienas“ reikalavimą priteisti delspinigius laikė pagrįstu.

10Nagrinėjamoje byloje teismas atsakovo argumentus dėl Sutarties sąlygų pažeidimo iš dalies laikė pagrįstais, tačiau nepanaikinančiais atsakovo prievolės atsiskaityti už atliktus darbus. Keleivinių liftų baigiamųjų patikrinimų ataskaitoje pretenzijų dėl liftų kilmės nėra, šalys nereikalavo skirti ekspertizę (CK 6.662 str. 5 d.), pretenzija pateikta tik 2009 m. kovo 26 d., praėjus dvejiems metams nuo liftų faktinės eksploatacijos pradžios ir pasibaigus jų garantiniam laikui. Kadangi sumontuoti liftai atitinka techninio reglamento „Liftai“ ir standarto LST EN 81-1 nuostatas, atsakovas juos priėmė ir neprašė sumažinti darbų kainos, teismas konstatavo, kad nukrypimas nuo Sutarties sąlygų atsakovui buvo arba turėjo būti žinomas ir priimtinas, todėl atsakovas vėliau negalėjo remtis tokiu darbų trūkumų faktu ir atsisakyti mokėti už liftus bei jų montavimą (CK 6.327 str. 5 d., 6.662 str.). Teismas ieškovo reikalavimą dėl skolos priteisimo pripažino pagrįstu. Sutikęs su atsakovo argumentais, patvirtintais kitoje byloje priimtu įsiteisėjusiu sprendimu, kad pats ieškovas pažeidė Sutarties terminus, dėl to atsakovas turėjo teisę sustabdyti savo prievolės sumokėti už atliktus darbus vykdymą (CK 6.58 str. 1, 3 ir 7 d.), teismas atmetė reikalavimą dėl delspinigių priteisimo.

11III. Apeliacinio skundo ir atsiliepimo į jį argumentai

12Apeliaciniame skunde atsakovas RUAB „Plienas“ prašo panaikinti Klaipėdos apygardos teismo 2014 m. balandžio 22 d. sprendimo dalį, kuria palikta nepakeista preliminaraus spendimo dalis dėl 448 064,50 Lt skolos priteisimo, ir perduoti bylą pirmosios instancijos teismui nagrinėti iš naujo, priteisti bylinėjimosi išlaidas. Apeliacinis skundas grindžiamas tokiais argumentais:

131. Ieškovas Sutartimi įsipareigojo pateikti ir sumontuoti italų firmos „CURTI LIFT Sagl“ gamybos Curtilift modelio liftus, siekdamas, kad statomuose gyvenamuosiuose namuose būtų sumontuoti neabejotinos kokybės ir būsimiems gyventojams patraukliais atrodantys liftai. Dėl šios priežasties atsakovas ir pasirinko ieškovą UAB „NORDLIFT“, kurio ankstesnis pavadinimas buvo UAB „CURTI LIFT“. Būtent už šiuos liftus atsakovas įsipareigojo sumokėti ieškovui Sutartyje nurodytą kainą. Ieškovas savo įsipareigojimų tinkamai neįvykdė. Atsakovui 2009 m. kovo 5 d. gavus VšĮ TECHNIKOS PRIEŽIŪROS TARNYBOS liftų vienetinio patikrinimo atitikties sertifikatus, jam tapo žinoma, kad ieškovas sumontavo ne italų firmos „CURTI LIFT Sagl“ gamybos liftus, o kinų firmos „Shanghai Sanei Elevator Co Ltd“ gamybos liftus. Apelianto nuomone, ieškovas, pateikdamas ir sumontuodamas ne šalių sutartus liftus, iš esmės pažeidė Sutartį.

142. Atsakovas pateikė ieškovui 2009 m. kovo 26 d. pretenziją, nurodydamas, kad ieškovas apgaulės būdu sumontavo kinų firmos gamybos liftus. Ieškovas į pretenziją nereagavo ir pateikė atsakovui 2009 m. kovo 16 d. priėmimo–perdavimo aktą. Atsakovas 2009 m. balandžio 6 d. raštu pateikė ieškovui pasirašytą aktą, jame pažymint, kad nesutinka dėl akto 5 punkto, kuris numatė, kad jei priėmimo–perdavimo metu šalys viena kitai nepareiškia pretenzijų dėl liftų sumontavimo, veikimo ar komplektacijos, laikoma, jog šalys viena kitai pretenzijų neturi.

153. Skundžiamame sprendime teismas nurodė, kad kitoje civilinėje byloje įsiteisėjusiu teismo sprendimu nustatyta, jog liftai buvo sumontuoti ir priduoti vėluojant dvejus metus bei buvo sumontuoti ne tie liftai, todėl kitoje civilinėje byloje teismas padarė išvadą, kad UAB „NORDLIFT“ pažeidė sutartines prievoles ir RUAB „Plienas“ reikalavimą dėl delspinigių laikė pagrįstu. Apeliantas pažymi, kad kitoje civilinėje byloje, dėl kurios buvo sustabdyta nagrinėjama byla, delspinigiai buvo priteisti dėl to, jog UAB „NORDLIFT“ nesilaikė liftų pristatymo ir sumontavimo terminų, o ne dėl kitokių liftų sumontavimo. Be to, RUAB „Plienas“ reikalavimai dėl nuostolių atlyginimo taip pat buvo grindžiami kitomis aplinkybėmis, t. y. buvo prašoma priteisti nuostolius, patirtus nuomojantis keltuvus ir išmokant darbuotojams didesnį atlyginimą bei negautas pajamas, o ne prašoma priteisti nuostolius, patirtus dėl kitokių liftų sumontavimo. Atsižvelgiant į tai, kad kitoje civilinėje byloje, kurioje nustatytais prejudiciniais faktais rėmėsi teismas, nebuvo išspręstas kitokių liftų sumontavimo klausimas, o buvo tik konstatuotas pats faktas, teismas nagrinėjamoje byloje priteisdamas skolą iš atsakovo privalėjo atsižvelgti į šį faktą, tačiau to nepadarė.

164. Teismo išvada dėl ieškovo sumontuotų liftų atitikimo techniniam reglamentui ir standartui yra nepagrįsta, nes ji nepaneigia aplinkybės, kad ieškovas neįvykdė pagrindinės savo prievolės pristatyti italų firmos gamybos liftus. Be to, atsakovas priėmė ieškovo sumontuotus liftus su pastabomis, kviesdamas taikiai išspręsti kilusį ginčų dėl pristatytų Sutartyje nenumatytų liftų. Teismas neatsižvelgė į šias aplinkybes.

175. Apelianto nuomone, atsižvelgiant į tai, kad didžiąją dalį Sutarties kainos sudaro pačių liftų kaina, o ne jų montavimo kaina, šalių sudaryta Sutartis laikytina pirkimo–pardavimo sutartimi, o ne rangos sutartimi. Nagrinėjamu atveju ieškovas pažeidė CK 6.327 straipsnio 1 dalies ir 6.331 straipsnio 1 dalies reikalavimus, todėl teismas turėjo taikyti CK 6.332 straipsnio 5 dalies nuostatą, pagal kurią, jeigu pirkėjas neatsisako priimti asortimento neatitinkančių daiktų, jis privalo už juos sumokėti su pardavėju suderintą kainą; jeigu pardavėjas dėl savo kaltės per protingą terminą nesuderino kainos su pirkėju, tai pirkėjas turi sumokėti už daiktus tą kainą, kuri sutarties sudarymo metu įprastai buvo mokama atitinkančiomis aplinkybėmis už analogiškus daiktus. Atsakovas pareiškė ieškovui pretenzijas dėl kitokių liftų pateikimo ir sumontavimo, nors ir priėmė juos. Akivaizdu, kad kinų firmos gamybos liftai yra žymiai pigesni už italų gamybos liftus. Taigi skundžiama sprendimo dalis dėl šios priežasties yra nepagrįsta.

186. Teismas priėmė skundžiamą sprendimą neišanalizavęs visų bylai reikšmingų aplinkybių, netinkamai kvalifikavo šalių santykius, be to, pažeidė procesinės teisės normas. Ši civilinė byla buvo išnagrinėta 2014 m. balandžio 1 d. 10 val. vykusiame teismo posėdyje, apie kurį buvo informuota atsakovo atstovė advokato padėjėja I. Pikūnė, kuri geriausiai buvo susipažinusi su visomis ginčo aplinkybėmis, nes atstovauja atsakovui dar nuo 2008 m. Atsakovo atstovei 2014 m. kovo 31 d. staiga pablogėjo sveikata (ji tuo metu laukėsi kūdikio), ji kreipėsi į medikus. Dėl šios priežasties ji neturėjo galimybės iš Vilniaus atvykti į minėtą teismo posėdį, vykstantį Klaipėdoje. Atsakovo atstovė 2014 m. balandžio 1 d. iš ryto faksu ir el. paštu pateikė teismui prašymą atidėti bylos nagrinėjimą, kartu pateikdama 2014 m. kovo 31 d. medicininę pažymą dėl neatvykimo į ikiteisminio tyrimo įstaigą, prokuratūrą, teismą ar karo prievolę administruojančią krašto apsaugos sistemos instituciją. Nepaisant nurodytų aplinkybių, teismas bylą išnagrinėjo nedalyvaujant atsakovo atstovei. Pagal kasacinio teismo praktiką, atsižvelgus į konkrečias aplinkybes, asmens neatvykimas į teismo posėdį dėl ligos teismo gali būti pripažįstamas svarbia priežastimi (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2011 m. kovo 7 d. nutartis, priimta civilinėje byloje Nr. 3K-3-98/2011). Minėtos aplinkybės patvirtina, kad nagrinėjamu atveju atsakovo atstovės liga turėjo būti pripažinta svarbia priežastimi atidėti teismo posėdį. Pažymėtina, kad ši byla buvo sustabdyta nuo 2009 m., o bylos nagrinėjimas atnaujintas tik 2014 m. Tai reiškia, kad teismas bylą išnagrinėjo nedalyvaujant atsakovo atstovei, praėjus beveik penkeriems metams po ieškinio pareiškimo. Tokiu būdu teismas užkirto kelią tinkamai apginti atsakovo interesus, teikti paaiškinimus dėl daiktų asortimento pagal Sutartį, kinų firmos gamybos liftų kainos rinkoje.

19Atsiliepime į apeliacinį skundą ieškovas BUAB „NORDLIFT“ prašo skundą atmesti ir Klaipėdos apygardos teismo 2014 m. balandžio 22 d. sprendimą palikti nepakeistą. Atsiliepimas grindžiamas tokiais argumentais:

201. Ieškovas pateikė tinkamos kokybės ir techninius reikalavimus atitinkančius liftus, o atsakovas juos priėmė, todėl jam kilo pareiga atsikaityti su ieškovu. CK 6.327 straipsnio 5 dalis nustato, kad pirkėjas netenka teisės remtis daiktų neatitikimu, jeigu jis per protingą laiką po to, kai neatitikimą pastebėjo ar turėjo pastebėti, apie tai nepraneša pardavėjui ir nenurodo, kokių reikalavimų daiktas neatitinka. Atsakovas nuo pat liftų montavimo pradžios žinojo, kad yra montuojami būtent iš Kinijos nupirkti liftai, nes pats atsakovas pagal Sutarties sąlygas vykdė liftų montavimo priežiūrą. Liftų priėmimo–perdavimo akte nenurodydamas priimamų liftų kokybės trūkumų atsakovas patvirtino, kad liftai trūkumų neturi, todėl vėliau atsakovas negali atsisakyti sumokėti ieškovui už sumontuotus liftus, teigdamas, jog sumontuoti liftai neatitinka komplektacijos ar turi kitokių trūkumų, o pretenzijų dėl liftų kilmės taip pat nepareiškė. Priėmus liftus, kilo atsakovo pareiga atsiskaityti už juos. Atsakovas faktiškai liftus pradėjo eksploatuoti dar 2007 m., o pretenziją dėl liftų kilmės pareiškė tik praėjus dvejiems metams, pasibaigus garantiniam terminui. Be to, atsakovas nepasinaudojo CK 6.662 straipsnio 5 dalyje numatyta teise reikalauti skirti ekspertizę.

212. Dėl liftų kilmės santykio su kokybe bei atitikimo sutartam asortimentui. Nesutiktina su apelianto pozicija, kad ieškovo sumontuoti kinų firmos gamybos liftai yra abejotinos kokybės. Šiuo atveju ginčo liftai atitiko techninius reglamentus ir standartus, o jų tinkamumą eksploatuoti patvirtino atitinkama akredituota įstaiga. Apeliantas klaidingai nurodo, kad ginčo liftai neatitinka šalių sutarto asortimento. Vien tai, kad atsakovas pats prižiūrėjo liftų montavimo darbus, sumontuotus liftus priėmė ir pradėjo juos eksploatuoti, patvirtina, jog nebuvo kilęs šalių ginčas dėl liftų rūšies, modelio, dydžio, spalvos ar kitų kriterijų. Nagrinėjama situacija yra panaši į situaciją kasacinio teismo išnagrinėtoje byloje, kurioje statybinių prekių tiekėjo ieškinys buvo patenkintas (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų teisių kolegijos 2010 m. gruodžio 13 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-512/2010).

223. Dėl atsakovo atstovės negalėjimo atvykti į posėdį. Šiuo atveju atsakovas, būdamas verslo subjektas, kuriam keliami aukštesni atidumo ir rūpestingumo standartai, turėjo iš anksto pasirūpinti tinkamu atstovavimu, todėl atsakovo atstovės liga negali būti laikoma svarbia priežastimi neatvykti į teismo posėdį. Juo labiau, atsakovo atstovė į posėdį neatvyko dėl su nėštumu susijusių priežasčių. Tai reiškia, kad tiek atsakovo atstovė, tiek pats atsakovas galėjo numatyti, kad bet kuriuo momentu nėštumo metu atsakovo atstovė gali būti nepajėgi atstovauti atsakovui.

23Klaipėdos apygardos teismas 2014 m. birželio 19 d. nutartimi ieškovą BUAB „NORDLIFT“ pakeitė jo teisių perėmėju UAB „LADAVAS“.

24IV. Apeliacinės instancijos teismo nustatytos bylos aplinkybės, teisiniai argumentai ir išvados

25Dėl faktinių bylos aplinkybių ir ginčo esmės

26Bylos duomenimis nustatyta, kad ieškovas UAB „NORDLIFT“ 2006 m. birželio 26 d. sudarė su atsakovu UAB „Plienas“ liftų tiekimo ir montavimo darbų sutartį Nr. 26/06/06 (toliau – Sutartis) (t. 1, b. l. 10–30). Pagal Sutarties 4.1 punktą ieškovas įsipareigojo pateikti, sumontuoti, atlikti paleidimo-derinimo darbus, pateikti techninės priežiūros sutartį ir atestuoti, dalyvaujant VšĮ TECHNIKOS PRIEŽIŪROS TARNYBOS ekspertui, 21 keleivinį italų firmos „CURTI LIFT Sagl“ gamybos liftą gyvenamųjų namų kvartale ( - ). Nagrinėjamoje byloje šalių ginčas kilo dėl ieškovo pateiktų ir įrengtų keturių liftų pastate ( - ), ir vieno lifto pastate ( - ). Atsakovas atsisakymą sumokėti už šiuos ieškovo sumontuotus liftus grindžia tuo, kad ieškovas sumontavo ne Sutartyje numatytus italų firmos, o kinų firmos „Shanghai Sanei Elevator Co Ltd“ gamybos liftus.

27Dėl šalių sutartinių teisinių santykių kvalifikavimo

28Apeliantas (atsakovas) yra teisus teigdamas, jog būtina aiškiai kvalifikuoti, kokio pobūdžio sutartis sieja šalis, kad būtų galima tinkamai išspręsti ginčą, kadangi kiekvienos skirtingos sutarties netinkamo įvykdymo teisinės pasekmės yra skirtingos. Apelianto teigimu, pirmosios instancijos teismas, nenustatęs, kokio pobūdžio sutartis ir teisiniai santykiai sieja šalis, taikė tiek pirkimą–pardavimą, tiek rangą reglamentuojančias CK normas. Apelianto nuomone, atsižvelgiant į tai, kad didžiąją dalį Sutartimi šalių sutartos kainos sudaro pačių liftų kaina, o ne jų montavimo kaina, vadovaujantis CK 6.645 straipsnio 4 dalimi, pagal kurią, jeigu atliekamų darbų pobūdis ir vertė palyginti su pagaminto, perkamo ar perdirbto daikto verte, yra nedideli, tai sutartis pripažįstama ne rangos, o pirkimo-pardavimo sutartimi, laikytina, jog nagrinėjamu atveju šalys sudarė pirkimo–pardavimo, o ne rangos sutartį.

29Teisėjų kolegija pažymi, kad kasacinis teismas dėl CK 6.645 straipsnio 4 dalies taikymo yra pasisakęs, kad CK 6.645 straipsnyje įtvirtintos bendrosios nuostatos dėl rangos sutarties dalyko. Jos taikomos atskiroms rangos rūšims (buitinė ranga, statybos ranga ir kt.), jeigu ko kita nenustato kitų CK šeštosios knygos XXXIII skyriaus „Ranga“ skirsnių normos (CK 6.644 str. 2 d.). CK 6.645 straipsnio 4 dalyje reglamentuojamas rangos sutarties kvalifikavimas į pirkimo-pardavimo sutartį, neišskiriant atskirų rangos rūšių (vartojimo rangos, statybos rangos, projektavimo ir tyrinėjimo darbų rangos ir kt.). Statybos rangos sutartys iš kitų rangos sutarčių išskiriamos pagal savo dalyką – tai sutartys dėl statinių statymo ar kitų statybos darbų atlikimo (CK 6.681 straipsnis). Iš statybos rangos kylantiems santykiams, kaip specialiosios, prioritetiškai taikomos CK 6.681–6.699 straipsnių normos, bendrosios rangos sutarties nuostatos – tiek, kiek jos neprieštarauja specialiosioms bei jų nereglamentuotiems klausimams (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus 2011 m. birželio 1 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-206/2011). Pažymėtina, kad statybos rangos sutartis sudaroma įmonių, pastatų, gyvenamųjų namų ir kitokių statinių statybai ar rekonstrukcijai, taip pat montavimo, paleidimo ar kitokiems darbams atlikti (CK 6.681 str. 2 d.). Taigi atskiriant statybos rangos ir pirkimo–pardavimo sutartis CK 6.645 straipsnio 4 dalies taikymas turi savo specifiką.

30Apeliantas, teigdamas, kad bylos šalių sudaryta sutartis turi būti pripažinta pirkimo–pardavimo sutartimi, remiasi tuo, jog didžiąją dalį Sutartimi sutartos kainos sudaro pačių liftų kaina, o ne jų montavimo kaina. Teisėjų kolegijos nuomone, vien šis kriterijus negali lemti statybos rangos sutarties pripažinimo pirkimo–pardavimo sutartimi. Siekiant išspręsti šį klausimą, būtina išsiaiškinti šalių sudarytos sutarties esmę ir tikslus. Minėta, kad pagal Sutarties 4.1 punktą ieškovas įsipareigojo pateikti, sumontuoti, atlikti paleidimo-derinimo darbus, pateikti techninės priežiūros sutartį ir atestuoti, dalyvaujant VšĮ TECHNIKOS PRIEŽIŪROS TARNYBOS ekspertui, 21 keleivinį italų firmos „CURTI LIFT Sagl“ gamybos liftą gyvenamųjų namų kvartale ( - ). Šalys Sutartyje apibrėžė tokias sąvokas: terminas – laiko tarpas nuo darbų pradžios iki baigiamojo darbų atlikimo akto pasirašymo dienos; atlikti darbai – montavimo, projektavimo, derinimo ir kiti darbai, reikalingi Sutarčiai įvykdyti; statybos darbų vykdymo protokolai – protokolai, surašomi gamybinių pasitarimų metu ir pasirašomi įgaliotų šalių atstovų; baigiamasis darbų atlikimo laikas – visų rangovo (ieškovo) atliktų darbų priėmimo aktas, kurio priedus sudaro išpildomosios nuotraukos, paslėptų darbų aktai, panaudotų medžiagų ir įrengimų sertifikatai bei atitikties deklaracijos, kt. (Sutarties 2.2.2–2.2.6.5 p.). Šalys aptarė situaciją, kai reikia atlikti papildomus darbus, tai jie atliekami rangovo (ieškovo) sąskaitą, taip pat situaciją, kai keičiantis darbų apimtims, atsiranda būtinybė keisti Sutarties kainą (Sutarties 5.3 ir 5.4 p.). Sutartimi užsakovas (atsakovas) įsipareigojo organizuoti objekto (gyvenamųjų namų kvartalas ( - )) statybą, gauti leidimą statybai, paskirti asmenis, vykdančius statybos techninę ir autorinę priežiūrą, rangovui (ieškovui) atliekant liftų montavimo darbus pagal pateiktus brėžinius užtikrinti stacionarų įtampos padavimą į liftų šachtas ir palaikyti numatytą temperatūrinį režimą, tikrinti rangovo (ieškovo) atliekamų darbų sudėtį, priimti atliktus darbus, vykdyti atliekamų darbų priežiūrą, tikrinti baigtus darbus ir t. t. (Sutarties 6.1 p.). Tuo tarpu rangovas (ieškovas) įsipareigojo nustatytu laiku pradėti, kokybiškai atlikti, užbaigti ir perduoti užsakovui (atsakovui) visus Sutartyje nurodytus darbus ir ištaisyti defektus, numatytus per garantinį laiką, paruošti ir su užsakovu suderinti kalendorinį darbų vykdymo ir finansavimo grafikus, užtikrinti, kad objekto statyboje naudojamos statybinės medžiagos, statybos gaminiai, dirbiniai ir įrenginiai turėtų nustatyta tvarka išduotus atitikties sertifikatus ar kokybės pažymėjimus, pašalinti defektus, susijusius su netinkamu darbų atlikimu, dalyvauti užsakovo organizuojamuose gamybiniuose pasitarimuose ir t. t. (Sutarties 6.2 p.). Be to, šalys Sutartyje numatė darbų atlikimo terminus bei darbų atlikimo ir pridavimo tvarką (Sutarties 7 ir 8 p.). Analizuojant pirmiau nurodytas Sutarties nuostatas, darytina išvada, kad jos dalykas, tikslai ir šalių valia buvo liftų sumontavimas atsakovo statybos objekte, t. y. bylos šalis siejo statybos rangos teisiniai santykiai.

31Kita vertus, teisėjų kolegija atkreipia dėmesį į tai, kad pagal CK 6.156 straipsnio, įtvirtinančio sutarties laisvės principą, 3 dalį šalys turi teisę sudaryti sutartį, turinčią kelių rūšių sutarčių elementų ir tokiai sutarčiai taikomos atskirų rūšių sutartis reglamentuojančios normos, jeigu ko kita nenumato šalių susitarimas ar tai neprieštarauja pačios sutarties esmei. Nagrinėjamu atveju ieškovas pagal Sutarties 4.1 punktą įsipareigojo pateikti 21 keleivinį italų firmos „CURTI LIFT Sagl“ gamybos liftą; liftų specifikacija ir techninės charakteristikos nurodytos priede Nr. 4. Šiame priede nurodytas liftų modelis, paskirtis, komplektacija ir kitos techninės charakteristikos. Apelianto teigimu, jis buvo numatęs statybos objekte įrengti italų firmos „CURTI LIFT Sagl“ gamybos liftus, todėl dėl šios priežasties ir pasirinko ieškovą, kurio pavadinimas Sutarties sudarymo metu buvo UAB „CURTI LIFT“. Teisėjų kolegija pažymi, kad ieškovas nėra liftų gamintojas, be to, iš Sutarties turinio matyti, jog atsakovas užsakė patiekti italų firmos jau gaminamus konkretaus modelio liftus, o ne prašė juos pagaminti pagal atsakovo nurodytus individualius techninius parametrus. Analizuojant šias Sutarties nuostatas ir apelianto nurodytą aplinkybę, darytina išvada, kad Sutarties dalykas, tikslai ir šalių valia buvo ir konkrečios italų firmos gamybos ir konkrečių techninių charakteristikų liftų tiekimas, t. y. bylos šalis siejo ir pirkimo–pardavimo teisiniai santykiai.

32Teisėjų kolegija, vadovaudamasi sutarčių aiškinimo taisyklėmis ir atsižvelgdama į nurodytus Sutarties dalyką, tikslus bei šalių valią, konstatuoja, kad šalys sudarė mišrią sutartį, turinčią tiek statybos rangos, tiek pirkimo–pardavimo sutarčių elementus (CK 6. 156 str. 3 d., 6.193 str.). Tokiu atveju Sutarties atskiroms dalims taikytinos skirtingus teisinius santykius reglamentuojančios teisės normos, t. y. liftų montavimui, paleidimo-derinimo darbams, atestavimui taikyti statybos rangą reglamentuojančias teisės normas, o liftų tiekimui taikyti pirkimo–pardavimo teisinius santykius reguliuojančias teisės normas. Taigi pirmosios instancijos teismas, nors atskirai ir nekvalifikavo tarp ginčo šalių susiklosčiusių teisinių santykių, pagrįstai taikė tiek statybos rangą, tiek pirkimą–pardavimą reglamentuojančias CK nuostatas. Apelianto argumentai, kad ginčo šalių sudaryta sutartis laikytina tik pirkimo–pardavimo sutartimi, atmestini kaip nepagrįsti.

33Dėl pardavėjo pareigos perduoti daiktus pagal šalių suderintą asortimentą ir pirkėjo teisės remtis daiktų neatitikimu įgyvendinimo

34Pagal CK 6.331 straipsnio 1 dalį, jeigu pirkimo–pardavimo sutartis nustato, kad pardavėjas privalo perduoti tam tikros rūšies, modelio, dydžio, spalvos ar pagal kitokius požymius apibūdinamus daiktus (daiktų asortimentas), tai pardavėjas privalo perduoti tokius daiktus, kurie atitinka šalių suderintą daiktų asortimentą. CK 6.327 straipsnio 1 dalyje nurodyta, kad parduodamų daiktų kokybė, kiekis ir kiti kriterijai turi atitikti sutarties sąlygas. Byloje ginčo nėra, kad ieškovas sumontavo ne tuos liftus, kurie buvo aptarti Sutartyje. Ieškovas pripažįsta šią aplinkybė, be to, ji yra nustatyta įsiteisėjusiu Klaipėdos apygardos teismo 2012 m. spalio 10 d. sprendimu civilinėje byloje Nr. 2-142-622/2012, dėl kurios buvo sustabdyta nagrinėjama byla (CPK 182 str. 2 ir 5 d., 187 str.). Pirmosios instancijos teismas, iš dalies tenkindamas ieškinį, rėmėsi CK 6.327 straipsnio 5 dalimi, kuri nustato, kad pirkėjas netenka teisės remtis daiktų neatitikimu, jeigu jis per protingą laiką po to, kai neatitikimą pastebėjo ar turėjo pastebėti, apie tai nepraneša pardavėjui ir nenurodo, kokių reikalavimų daiktas neatitinka. Pirmosios instancijos teismas nustatė, kad ieškovo sumontuoti liftai atitinka techninio reglamento „Liftai“ ir standarto LST EN 81-1 nuostatas, atsakovas juos priėmė ir neprašė sumažinti darbų kainos (šiuo atveju teisėjų kolegija pažymi, kad iš Sutarties turinio nėra galimybės nustatyti atskirai ieškovo pateiktų liftų kainos ir atliktų liftų montavimo darbų kainos), teismas konstatavo, jog nukrypimas nuo Sutarties sąlygų atsakovui buvo arba turėjo būti žinomas ir priimtinas, todėl atsakovas vėliau negalėjo remtis tokiu darbų trūkumų faktu ir atsisakyti mokėti už liftus bei jų montavimą. Pirmosios instancijos teismo išvadą dėl atsakovo negalėjimo remtis ieškovo pateiktų liftų neatitikimu Sutartyje nurodytoms sąlygoms patvirtina ieškovo atsiliepimo į apeliacinį skundą argumentai, kad atsakovas nuo pat ginčo liftų montavimo pradžios turėjo žinoti, kad statybos objekte montuojami būtent kinų firmos gamybos liftai, nes pagal Sutarties 6.1.2, 6.1.4 ir 6.1.8 punktus pats atsakovas vykdė liftų montavimo priežiūrą. Šias aplinkybes taip pat patvirtina atsakovo ieškovui siųsti raštai: 2007 m. rugpjūčio 2 d. Nr. 01-262, 2007 m. lapkričio 29 d. Nr. 07-429, 2008 m. vasario 6 d. Nr. 07-036 (t. 1, b. l. 155, 159, 168). Iš šių raštų matyti, kad atsakovo įgalioti asmenys aktyviai dalyvavo liftų montavimo darbų eigoje, turėjo specifinius duomenis apie liftų technines charakteristikas, atlikdavo technines apžiūras. Apeliantas teigia, kad apie ieškovo sumontuotų liftų neatitikimą Sutartis sąlygoms sužinojo tik po to, kai VšĮ TECHNIKOS PRIEŽIŪROS TARNYBA 2009 m. vasario 10 d. atliko liftų vienetinius patikrinimus ir 2009 m. kovo 5 d. pateikė atsakovui Liftų vienetinio patikrinimo atitikties sertifikatus, todėl atsakovas 2009 m. kovo 26 d. pateikė ieškovui pretenziją, kurioje nurodė, jog ieškovas apgaulės būdu sumontavo kinų firmos gamybos liftus. Teisėjų kolegija šiuos apelianto argumentus vertina kritiškai. Pažymėtina, kad atsakovas apie tai, jog ieškovas montuoja kinų firmos gamybos liftus, tikrai žinojo jau nuo 2008 m. liepos 17 d. Tai patvirtina VšĮ TECHNIKOS PRIEŽIŪROS TARNYBA Lifto vienetinio patikrinimo 2008 m. liepos 17 d. ataskaita (ją pasirašė atsakovo atstovas), kuria buvo patikrintas ieškovo sumontuotas liftas kitame pastate ( - ), ir kurioje nurodytas lifto gamintojas – Shanghai Sanei Elevator Co Ltd (t. 2, b. l. 61). Taigi atsakovas nuo to laiko tikrai žinojo, kad ieškovas, vykdydamas sutartį, montuoja kitokius liftus. Atsižvelgiant į šią aplinkybę, taip pat į tai, kad atsakovas pagal Sutarties nuostatas turėjo prižiūrėti liftų montavimo darbus ir, kaip minėta, faktiškai prižiūrėjo, be to, byloje nėra ginčo, jog liftai buvo naudojami jau nuo 2007 m., darytina išvada, kad atsakovas per protingą laiką po to, kai pastebėjo ar turėjo pastebėti neatitikimą, nepranešė apie tai ieškovui, todėl neteko teisės remtis liftų neatitikimo Sutarties sąlygoms aplinkybe (CK 6.327 str. 5 d.). Papildomai pažymėtina, kad atsakovas 2009 m. balandžio 6 d. pasirašė ieškovo pateiktą 2009 m. kovo 16 d. priėmimo–perdavimo aktą jau žinodamas apie liftų neatitikimą Sutarties sąlygoms (t. 1, b. l. 31, 141). Taip pat byloje nėra ginčo, kad ieškovo sumontuoti liftai atitinka Sutartyje nurodytas kitas (t. y. išskyrus gamintoją ir modelį) technines charakteristikas, atitinka normatyvinių dokumentų – techninio reglamento „Liftai“ ir standarto LST EN 81-1 – nuostatas, yra gauti kompetentingos institucijos VšĮ TECHNIKOS PRIEŽIŪROS TARNYBA Liftų vienetinio patikrinimo atitikties sertifikatai. Atsakovas byloje neįrodinėjo, kad ieškovo sumontuoti liftai yra žymiai pigesni už tuos liftus, kurie turėjo būti sumontuoti pagal Sutarties sąlygas. Pirmosios instancijos teismas teisingai atkreipė dėmesį į tai, kad ieškovas neprašė sumažinti bendros darbų kainos, o tiesiog atsisakė atsiskaityti su ieškovu.

35Dėl atsakovo atstovės neatvykimo į teismo posėdį

36Atsakovo atstovės neatvykimas į teismo posėdį, kuriame buvo išnagrinėta byla, grindžiamas jos sveikatos pablogėjimu dieną prieš posėdį. Pirmosios instancijos teismas bylą išnagrinėjo nedalyvaujant atsakovo atstovei. CPK 246 straipsnio 2 dalyje nurodyta, kad bylos nagrinėjimas gali būti atidėtas atsakovo ar jo atstovo prašymu, jeigu atsakovas ar jo atstovas iki teismo posėdžio pradžios pateikia dokumentus, pateisinančius savo neatvykimą, ir teismas neatvykimo priežastis pripažįsta svarbiomis. Kartu nurodyta, kad svarbiomis priežastimis paprastai nelaikomas neatvykimas dėl ligos. Lietuvos Aukščiausiasis Teismas yra išaiškinęs, kad teismas, taikydamas minėtą CPK 246 straipsnio 2 dalies normą, turi nustatyti, ar atsakovas neatvyko į teismo posėdį dėl svarbių priežasčių. Tai reiškia, kad teismas tam tikras priežastis įvertina pagal šį – svarbos – kriterijų. Įstatymo nuostata, kad jame išvardintos priežastys paprastai nelaikomos svarbiomis priežastimis, aiškintina taip, kad įvertinti tokias priežastis kitaip, t. y. pripažinti jas svarbiomis, teismas gali tik nustatęs tam tikras neįprastas, nepaprastas, išskirtines aplinkybes. Jų įvertinimas yra teismo prerogatyva (CPK 185 str.) (žr. Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2004 m. kovo 8 d. nutartį, priimtą civilinėje byloje Nr. 3K-3-173/2004).

37Teisėjų kolegija pažymi, kad bylos nagrinėjimo pirmosios instancijos teismo metu atsakovui buvo sudaryta galimybė pasisakyti byloje nagrinėjamais klausimais pateikiant procesinius dokumentus teismui. Atsakovas yra restruktūrizuojama įmonė, kuriai teisme gali atstovauti ne tik įmonės vadovo įgaliotas atstovas, bet ir restruktūrizavimo administratorius, kuris taip pat galėtų tinkamai ginti atsakovo interesus, įgyvendinti visas šaliai suteiktas procesines teises. Atsakovas šioje byloje buvo išreiškęs poziciją dėl ieškinio reikalavimų pateikdamas prieštaravimus dėl preliminaraus sprendimo. Kitoje civilinėje byloje, dėl kurios buvo sustabdyta nagrinėjama byla, buvo nustatytos aplinkybės (dėl liftų neatitikimo fakto), kurias ieškovas ir taip buvo pripažinęs, todėl atmestini apelianto argumentai, kad atsakovo atstovės paaiškinimai po bylos nagrinėjimo iš esmės atnaujinimo buvo labai reikšmingi. Pažymėtina ir tai, kad atsakovas šiuos paaiškinimus iš esmės nurodė apeliaciniame skunde ir teisėjų kolegija dėl jų pasisakė, t. y. atsakovas buvo išklausytas apeliacinės instancijos teisme. Apeliantas neprašė apeliacinės instancijos teismo prijungti naujus įrodymus arba tirti naujas aplinkybes, kurios dėl jo atstovės nedalyvavimo teismo posėdyje pirmosios instancijos teisme nebuvo tirtos. Be to, atsakovo atstovės prašymu vienas teismo posėdis (2014 m. vasario 4 d.) jau buvo atidėtas dėl jos negalėjimo (atostogų) dalyvauti jame (t. 1, b. l. 133–142). Pažymėtina ir tai, kad ši byla buvo nagrinėjama nuo 2009 m. balandžio 30 d.

38Įvertinus šias aplinkybes, konstatuotina, kad nagrinėjamu atveju pirmosios instancijos teismas turėjo teisinį pagrindą atsakovo atstovės neatvykimo priežastis laikyti nesvarbiomis ir atmesti jos prašymą dėl bylos nagrinėjimo atidėjimo.

39Dėl nurodytų aplinkybių visumos teisėjų kolegija konstatuoja, kad atsakovo apeliacinio skundo argumentai nesudaro įstatyme nustatytų pagrindų naikinti apeliacine tvarka skundžiamą pirmosios instancijos teismo sprendimą, todėl apeliacinis skundas atmestinas, o skundžiamas sprendimas paliktinas nepakeistas (CPK 326 str. 1 d. 1 p.).

40Teisėjų kolegija, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso 325–333 straipsniais,

Nutarė

41Klaipėdos apygardos teismo 2014 m. balandžio 22 d. sprendimą palikti nepakeistą.

Proceso dalyviai
Ryšiai
1. Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija,... 2. Teisėjų kolegija... 3. I. Ginčo esmė... 4. Ieškovas UAB „NORDLIFT“ dokumentinio proceso tvarka 2009 m. balandžio 30... 5. Klaipėdos apygardos teismas 2009 m. gruodžio 17 d. preliminariu sprendimu... 6. Atsakovas pateikė prieštaravimus dėl preliminaraus sprendimo. Nurodė, kad... 7. II. Pirmosios instancijos teismo sprendimo esmė... 8. Klaipėdos apygardos teismas 2014 m. balandžio 22 d. sprendimu preliminaraus... 9. Teismas nurodė, kad nagrinėjama byla buvo sustabdyta, kol bus išnagrinėta... 10. Nagrinėjamoje byloje teismas atsakovo argumentus dėl Sutarties sąlygų... 11. III. Apeliacinio skundo ir atsiliepimo į jį argumentai... 12. Apeliaciniame skunde atsakovas RUAB „Plienas“ prašo panaikinti Klaipėdos... 13. 1. Ieškovas Sutartimi įsipareigojo pateikti ir sumontuoti italų firmos... 14. 2. Atsakovas pateikė ieškovui 2009 m. kovo 26 d. pretenziją, nurodydamas,... 15. 3. Skundžiamame sprendime teismas nurodė, kad kitoje civilinėje byloje... 16. 4. Teismo išvada dėl ieškovo sumontuotų liftų atitikimo techniniam... 17. 5. Apelianto nuomone, atsižvelgiant į tai, kad didžiąją dalį Sutarties... 18. 6. Teismas priėmė skundžiamą sprendimą neišanalizavęs visų bylai... 19. Atsiliepime į apeliacinį skundą ieškovas BUAB „NORDLIFT“ prašo skundą... 20. 1. Ieškovas pateikė tinkamos kokybės ir techninius reikalavimus... 21. 2. Dėl liftų kilmės santykio su kokybe bei atitikimo sutartam asortimentui.... 22. 3. Dėl atsakovo atstovės negalėjimo atvykti į posėdį. Šiuo atveju... 23. Klaipėdos apygardos teismas 2014 m. birželio 19 d. nutartimi ieškovą BUAB... 24. IV. Apeliacinės instancijos teismo nustatytos bylos aplinkybės, teisiniai... 25. Dėl faktinių bylos aplinkybių ir ginčo esmės... 26. Bylos duomenimis nustatyta, kad ieškovas UAB „NORDLIFT“ 2006 m. birželio... 27. Dėl šalių sutartinių teisinių santykių kvalifikavimo... 28. Apeliantas (atsakovas) yra teisus teigdamas, jog būtina aiškiai kvalifikuoti,... 29. Teisėjų kolegija pažymi, kad kasacinis teismas dėl CK 6.645 straipsnio 4... 30. Apeliantas, teigdamas, kad bylos šalių sudaryta sutartis turi būti... 31. Kita vertus, teisėjų kolegija atkreipia dėmesį į tai, kad pagal CK 6.156... 32. Teisėjų kolegija, vadovaudamasi sutarčių aiškinimo taisyklėmis ir... 33. Dėl pardavėjo pareigos perduoti daiktus pagal šalių suderintą asortimentą... 34. Pagal CK 6.331 straipsnio 1 dalį, jeigu pirkimo–pardavimo sutartis nustato,... 35. Dėl atsakovo atstovės neatvykimo į teismo posėdį... 36. Atsakovo atstovės neatvykimas į teismo posėdį, kuriame buvo išnagrinėta... 37. Teisėjų kolegija pažymi, kad bylos nagrinėjimo pirmosios instancijos teismo... 38. Įvertinus šias aplinkybes, konstatuotina, kad nagrinėjamu atveju pirmosios... 39. Dėl nurodytų aplinkybių visumos teisėjų kolegija konstatuoja, kad atsakovo... 40. Teisėjų kolegija, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos civilinio proceso... 41. Klaipėdos apygardos teismo 2014 m. balandžio 22 d. sprendimą palikti...