Byla 1A-95/2013
Dėl Panevėžio apygardos teismo 2012 m. rugsėjo 5 d. nuosprendžio, kuriuo J. P. pripažintas kaltu ir nuteistas: pagal Lietuvos Respublikos baudžiamojo kodekso (toliau – BK) 24 straipsnio 4 dalį ir 199 straipsnio 2 dalį laisvės atėmimu penkeriems metams; pagal BK 22 straipsnio 1 dalį ir 259 straipsnio 1 dalį laisvės atėmimu aštuoniems mėnesiams; pagal BK 259 straipsnio 2 dalį areštu 20 parų

1Lietuvos apeliacinio teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš kolegijos pirmininko Svajūno Knizlerio (pranešėjo), teisėjų Albino Bielskio ir Aloyzo Kruopio, sekretoriaujant Ingai Jurgaitienei, Rasai Maldanytei, dalyvaujant prokurorui Gedgaudui Norkūnui, gynėjams advokatams Valdui Burneikiui, Laimai Latvėnienei, nuteistiesiems J. P. , T. C. , vertėjai Alvyrai Klipčiuvienei,

2teismo posėdyje apeliacine tvarka išnagrinėjo baudžiamąją bylą pagal nuteistųjų J. P. (Y. P. ) ir T. C. apeliacinius skundus dėl Panevėžio apygardos teismo 2012 m. rugsėjo 5 d. nuosprendžio, kuriuo J. P. pripažintas kaltu ir nuteistas: pagal Lietuvos Respublikos baudžiamojo kodekso (toliau – BK) 24 straipsnio 4 dalį ir 199 straipsnio 2 dalį laisvės atėmimu penkeriems metams; pagal BK 22 straipsnio 1 dalį ir 259 straipsnio 1 dalį laisvės atėmimu aštuoniems mėnesiams; pagal BK 259 straipsnio 2 dalį areštu 20 parų.

3Vadovaujantis BK 63 straipsnio 1 dalimi, 5 dalimi, paskirtos bausmės subendrintos apėmimo būdu ir J. P. paskirta subendrinta bausmė laisvės atėmimas penkeriems metams. Vadovaujantis BK 64 straipsnio 1 dalimi, 3 dalimi, ši bausmė subendrinta su Visagino miesto apylinkės teismo 2011 m. gegužės 19 d. nuosprendžiu paskirta ir neatlikta bausme, ir paskirta galutinė subendrinta bausmė laisvės atėmimas penkeriems metams trims mėnesiams, bausmę atliekant pataisos namuose.

4T. C. pripažinti kalta ir nuteista: pagal BK 199 straipsnio 2 dalį laisvės atėmimu trejiems metams šešiems mėnesiams; pagal BK 22 straipsnio 1 dalį ir 259 straipsnio 1 dalį areštu 60 parų.

5Vadovaujantis BK 63 straipsnio 1 dalimi, 5 dalimi, paskirtos bausmės subendrintos apėmimo būdu ir T. C. paskirta galutinė subendrinta bausmė laisvės atėmimas trejiems metams šešiems mėnesiams, bausmę atliekant pataisos namuose.

6Teisėjų kolegija, išnagrinėjus bylą,

Nustatė

7J. P. nuteistas už tai, kad 2012 m. kovo mėnesį, tyrimo metu tiksliai nenustatytu laiku, tačiau ne vėliau kaip iki 2012 m. kovo 24 d., Vilniaus mieste iš nenustatyto asmens, neturėdamas tikslo platinti, neteisėtai įgijo ne mažiau, kaip 0,038 g baltos spalvos miltelių, kurių sudėtyje yra 0,0001 g psichotropinės medžiagos – buprenorfino, ir vieną baltos spalvos tabletę, kurios masė 0,394 g, kurios sudėtyje yra 0,007 g psichotropinės medžiagos – buprenorfino. Šias psichotropines medžiagas atsigabeno į butą, esantį ( - ), ir laikė jame iki 2012-03-24 16:30 val., kol jas paėmė Utenos apskrities VPK Visagino policijos komisariato pareigūnai.

8J. P. ir T. C. nuteisti už tai, kad J. P. (veikdamas kaip organizatorius) kartu su T. C. (nusikalstamos veikos bendravykdytoja) ir ikiteisminio tyrimo metu nenustatytu asmeniu, kurio atžvilgiu tyrimas atskirtas į atskirą, organizavo psichotropinių medžiagų kontrabandą iš Didžiosios Britanijos į Lietuvos Respubliką, t.y. J. P. ir T. C. iš Didžiosios Britanijos, neturėdami leidimo ir nepateikdami muitinės kontrolei, parsisiuntė psichotropines medžiagas ir taip neteisėtai, neturėdami tikslo platinti, pasikėsino įgyti 26 tabletes, kurių sudėtyje yra 0,173 g psichotropinės medžiagos – buprenorfino, o būtent: 2012 m. kovo mėnesį, tyrimo metu tiksliai nenustatytu laiku, tačiau ne vėliau kaip iki 2012 m. kovo 24 d., T. C. , veikdama kartu su ikiteisminio tyrimo metu nenustatytu asmeniu, kurio atžvilgiu tyrimas išskirtas į atskirą tyrimą, bei su J. P. , kuris organizavo psichotropinių medžiagų kontrabandą, nepateikdami muitinės kontrolei ir neturėdami leidimo, per Lietuvos Respublikos valstybės sieną paštu siuntėsi psichotropines medžiagas. 2012 m. kovo mėnesį J. P. Didžiojoje Britanijoje pas ikiteisminio tyrimo metu nenustatytą asmenį, kurio atžvilgiu tyrimas išskirtas į atskirą tyrimą, užsakė psichotropines medžiagas – buprenorfiną, o ikiteisminio tyrimo metu nenustatytas asmuo, pasinaudodamas tyrimo metu nenustatytų pašto siuntų pervežimu užsiimančių įmonių paslaugomis, 2012 m. kovo 20 d. 06:15 val. iš Didžiosios Britanijos išsiuntė 26 baltos spalvos tabletes, kurių masė yra 10,202 g ir kurių sudėtyje yra 0,173 g psichotropinės medžiagos – buprenorfino, T. C. adresu ( - ), kaip pašto siuntą Nr. RJ970790424GB. Ši siunta 2012 m. kovo 22 d. 08:47 val. buvo gauta Lietuvos Respublikoje, t.y. AB Lietuvos pašto filialo Pašto pervežimų centre, esančiame Rodūnios kelyje 9, Vilniaus m. Iš šio centro 2012 m. kovo 23 d. 01:31 val. siunta išsiųsta į Lietuvos pašto Visagino 1-ąjį paštą, esantį Taikos pr. 80A, Visagine, ir šiame pašte siunta gauta 2012 m. kovo 23 d. 08:43 val. Šią pašto siuntą, kurioje buvo 26 tabletės, kurių sudėtyje yra 0,173 g psichotropinės medžiagos – buprenorfino, T. C. 2012 m. kovo 24 d. 13:40 val. atsiėmė Visagino pašto pirmajame skyriuje ir buvo sulaikyta Utenos apskrities VPK Visagino PK pareigūnų.

9Apeliaciniu skundu nuteistasis J. P. prašo Panevėžio apygardos teismo 2012 m. rugsėjo 5 d. nuosprendį pakeisti: išteisinti pagal BK 24 straipsnio 1 dalį ir 199 straipsnio 2 dalį ir paskirti švelnesnę bausmę.

10Nuteistasis J. P. teigia, kad jis pagal BK 199 straipsnio 2 dalį nuteistas nepagrįstai, nesant jo kaltę patvirtinančių įrodymų. Apelianto manymu, apygardos teismas nepagrįstai nesivadovavo jo ir nuteistosios T. C. parodymais, bet to, neatsižvelgė į tai, kad Didžioji Britanija ir Lietuvos Respublika yra Europos Sąjungos valstybės, todėl kertant šių valstybių sieną ir pervežant daiktus galioja kitos taisyklės bei muitinės procedūros. Be to, inkriminuotu laiku būdamas Lietuvoje jis faktiškai neturėjo galimybės iš Londono išsiųsti psichotropines medžiagas T. C. vardu.

11Apeliantas nurodo, jog pagal BK 199 straipsnio 2 dalį jam inkriminuotas psichotropines medžiagas jis pirmą kartą pamatė tik teisme, o ne ikiteisminio tyrimo metu, kaip to reikalauja įstatymas. Inkriminuotą siuntinį Nr. RJ970790424GB išsiuntė trečias asmuo, kuris byloje neįvardintas, o jis pats nežinojo, ką tas asmuo siunčia. Nuteistasis pažymi, jog teisėsaugos institucijos ilgą laiką jį sekė ir žinojo, kas randasi tame siuntinyje, tačiau muitinės tarnyba nesugebėjo susekti šio siuntinio pasienyje, taigi jis į Lietuvos Respubliką pateko per jų aplaidumą. Visos šios aplinkybės, J. P. nuomone, patvirtina, jog kaltinimas pagal BK 199 straipsnio 2 dalį yra sufabrikuotas.

12Nuteistasis teigia, jog jis pinigų persiuntimo sistema Western Union naudojosi visai kitais tikslais, t.y. pinigus persiųsdavo už atsargines automobilių detales bei parfumeriją. Nurodo, kad jokios kontrabandos neorganizavo, tik teiravosi pažįstamų, kur galima gauti „subutex“ asmeniniam naudojimui, ir SMS žinute gavo pasiūlymą iš Londono, žmogaus vardu Jegoras. Nuteistoji T. C. nieko apie tai, kas rašoma šioje žinutėje nežinojo, tik rašė tekstą į telefoną jo vardu. Jis pats su asmeniu vardu Jegoras buvo susitaręs, kad gavus siuntinį su psichotropinėmis medžiagomis, bus susitarta dėl kainos ir išsiųsti pinigai. Byloje esantys duomenys patvirtina, kad siuntinio jis negavo, apmokėjimo neatliko, o tik pasikėsino tai padaryti. Šios aplinkybės, J. P. manymu, patvirtina, kad sandoris neįvyko, todėl jo veiksmuose nėra inkriminuoto nusikaltimo sudėties. Be to, asmenys, išsiuntę šį siuntinį nenustatyti, nors būtent jie, o taip pat pareigūnai, praleidę šį siuntinį į Lietuvos teritoriją, turi būti baudžiami už savo veiksmus.

13Nuteistasis nurodo, jog liudytojas R. V. klaidino teismą, teigdamas, kad T. C. sulaikymo metu nurodė sumą, kurią užmokėjo už siuntinį, nes kaina už siuntinį turėjo būti nurodyta po šio siuntinio gavimo. 2012-03-19 16.30 val. T. C. pervedė pinigus už parfumeriją, kuri jau anksčiau buvo atsiųsta iš Didžiosios Britanijos, o siuntinys su tabletėmis buvo gautas 2012-03-24, pinigai pagal susitarimą su Jegoru už jį pervesti nebuvo. Apygardos teismas šių aplinkybių tinkamai neįvertino, nuosprendyje įvardino niekuo nepagrįstą pinigų sumą už vieną tabletę. Be to, nuteistojo nuomone, apygardos teismas nepilnai susipažino su T. C. SMS žinučių turiniu, neįvertino, kad kai kurios iš jų buvo gautos tuo metu, kai tiek jis, tiek T. C. jau buvo suimti.

14Nuteistasis teigia, jog pirmoji T. C. apklausa buvo atlikta pažeidžiant įstatymo reikalavimus. Pastaroji buvo išsigandusi sulaikymo, pareigūnai jai darė spaudimą, be to, ji buvo paveikta psichotropinių medžiagų, kurias vartojo. Akistata tarp jo ir T. C. taip pat buvo atlikta netinkamai, tyrėjas kelis kartus spausdino protokolo tekstą, taisydamas taip, kaip jam yra palankiau, o ne taip, kaip iš tiesų buvo sakoma, nedavė susikaupti, skubino.

15Apeliaciniu skundu nuteistoji T. C. prašo Panevėžio apygardos teismo 2012 m. rugsėjo 5 d. nuosprendį panaikinti ir ją pagal BK 199 straipsnio 2 dalį, 22 straipsnio 1 dalį, 259 straipsnio 1 dalį išteisinti.

16Nuteistoji nurodo, kad Didžioji Britanija ir Lietuvos Respublika yra Europos Sąjungos, kur įteisintas laisvas asmenų ir prekių judėjimas, narės. Be to, ji, būdama Lietuvoje, negalėjo siųsti siuntinio savo vardu iš Didžiosios Britanijos. Apeliantė teigia, kad tablečių „subutex“ ji neužsakinėjo, pinigų už jas nesiuntė, jų pervežti, išvengti muitinės patikrinimo nesikėsino, nežinojo, kad turi gauti siuntinį su psichotropine medžiaga. Dėl visų šių aplinkybių mano, kad jos veiksmuose nėra nusikaltimo, numatyto BK 199 straipsnio 2 dalyje, sudėties. Kadangi ji nežinojo, kas yra siuntinyje, jai nepagrįstai inkriminuotas ir psichotropinės medžiagos laikymas (BK 22 straipsnio 1 dalis, 259 straipsnio 1 dalis). T. C. nurodo, kad sistema Western Union naudojosi visai kitais tikslais, neturinčiais sąsajų su šia byla. Pažymi, jog kainos už tabletes, kurią nustatė teismas, nepatvirtina jokie faktiniai duomenys.

17T. C. teigia, kad telefonas „Sony Ericson“, kuriuo buvo tartasi dėl siuntinio, priklausė J. P. , o ji juo pasinaudodavo tik esant reikalui. Kad minėtas telefonas priklauso būtent J. P. , teisiamojo posėdžio metu patvirtino jis pats, be to, kaip asmeninį daiktą šį telefoną jis prašė grąžinti ikiteisminio tyrimo metu. T. C. teigia, kad šiuo telefonu dėl siuntinio tarėsi J. P. , kuris ir nurodė jos duomenis, siuntinys jos vardu buvo išsiųstas be jos sutikimo. Mano, jog J. P. , žinodamas, jog už tokius veiksmus gresia baudžiamoji atsakomybė, tokiu būdu siekė jos išvengti.

18Apeliantė nurodo, kad apygardos teismas nepagrįstai atmetė jos parodymus, duotus teisiamajame posėdyje, ir neatsižvelgė į J. P. parodymus, duotus akistatos metu, kuomet jis patvirtino jos nekaltumą. Teigia, kad ikiteisminio tyrimo metu pareigūnai jai darė spaudimą, sakė, kad teismas patikės jais, o jos, kaip narkomanės, niekas neklausys. Be to, nuteistoji nesutinka, kad parodymai, kuriais ji save apkalbėjo, yra pirmi, mano, kad pirmi parodymai yra tie, kuriuos ji davė iš karto po sulaikymo. T. C. nurodo, kad teisiamojo posėdžio protokole neužfiksuoti svarbūs liudytojo R. V. parodymai apie jos reakciją sulaikymo metu.

19Teismo posėdžio metu nuteistasis J. P. ir jo gynėjas prašė nuteistojo apeliacinį skundą tenkinti.

20Nuteistoji T. C. ir jos gynėja prašė nuteistosios apeliacinį skundą tenkinti iš dalies ir pakeisti teismo nuosprendį bausmių skyrimo dalyje: taikyti T. C. atžvilgiu BK 54 straipsnio 3 dalies nuostatas ir už nusikalstamą veiką, numatytą BK 199 straipsnio 2 dalyje, paskirti su laisvės atėmimu nesusijusią bausmę.

21Prokuroras prašė nuteistųjų J. P. ir T. C. apeliacinius skundus atmesti.

22Nuteistosios T. C. apeliacinis skundas tenkinamas iš dalies. Nuteistojo J. P. apeliacinis skundas atmetamas.

23Apeliacinės instancijos teismas, laikydamasis bylos nagrinėjimo apeliacine tvarka ribų, bylą tikrina paduotų apeliacinių skundų ribose, todėl iš esmės apeliacine tvarka netikrinama nuosprendžio dalis, kuria J. P. pripažintas kaltu pagal BK 259 straipsnio 2 dalį ir jam už šį baudžiamąjį nusižengimą paskirta bausmė, kadangi dėl šios dalies apeliacinis skundas nepaduotas.

24Apeliacinės instancijos teismo teisėjų kolegija konstatuoja, kad apygardos teismas išsamiai ir visapusiškai ištyrė nuteistiesiems J. P. ir T. C. inkriminuotų nusikalstamų veikų, atitinkamai numatytų BK 24 straipsnio 4 dalyje, 199 straipsnio 2 dalyje, 22 straipsnio 1 dalyje, 259 straipsnio 1 dalyje ir BK 199 straipsnio 2 dalyje, 22 straipsnio 1 dalyje, 259 straipsnio 1 dalyje, padarymo aplinkybes, nuosprendyje padarytos išvados dėl nusikalstamų įvykių, nuteistųjų padarytų nusikalstamų veikų sudėties, jų kaltės padarius paminėtas nusikalstamas veikas, pagrįstos išsamiai bei nešališkai ištirtais ir teisingai įvertintais įrodymais, kas nepagrįstai ginčijama nuteistojo J. P. apeliaciniame skunde.

25Nuteistoji T. C. apeliacinės instancijos teismo posėdyje paaiškino, kad savo apeliacinį skundą palaiko tik iš dalies ir sutinka su apygardos teismo nustatytomis faktinėmis įvykio aplinkybėmis bei jos nusikalstamų veiksmų teisiniu vertinimu. Teisėjų kolegija, atsižvelgdama į tokią nuteistosios T. C. poziciją, jos apeliaciniame skunde išdėstytų su paminėtais klausimais susijusių argumentų neanalizuoja ir dėl jų nepasisako.

26Dėl nuteistojo J. P. kaltės padarius nusikalstamas veikas, numatytas BK 24 straipsnio 4 dalyje, 199 straipsnio 2 dalyje, 22 straipsnio 1 dalyje, 259 straipsnio 1 dalyje.

27Pagal BK 199 straipsnio 2 dalį atsako tas, kas nepateikdamas muitinės kontrolei ar kitaip jos išvengdamas arba neturėdamas leidimo per Lietuvos Respublikos valstybės sieną gabeno šaunamuosius ginklus, šaudmenis, sprogmenis, sprogstamąsias, radioaktyviąsias medžiagas ar kitas strategines prekes, nuodingąsias, stipriai veikiančias, narkotines, psichotropines medžiagas arba narkotinių ar psichotropinių medžiagų pirmtakus (prekursorius). Teismų praktikoje daiktų gabenimas BK 199 straipsnio prasme suprantamas kaip bet koks daiktų transportavimas per valstybės sieną, per muitinę arba ją apeinant. Tai gali būti daiktų vežimas bet kokiomis transporto priemonėmis, siuntimas paštu, nešimas pėsčiomis, transportavimas naudojant vamzdynus ir pan. Daiktų, nurodytų BK 199 straipsnio 2 dalies dispozicijoje, neteisėtas gabenimas per valstybės sieną užtraukia baudžiamąją atsakomybę nepriklausomai nuo jų gabenamo kiekio. Kontrabandos nusikaltimo sudėtis yra formali, todėl nusikaltimas laikomas baigtu nuo privalomų pateikti muitinei daiktų nepateikimo muitinės kontrolei ar kitokio jos išvengimo. Kontrabandos, numatytos BK 199 straipsnio 2 dalyje, subjektyvusis požymis – kaltė pasireiškia tiesiogine tyčia: kaltininkas suvokia, kad per valstybės sieną gabena uždraustus ar ribotos apyvartos daiktus, nepateikdamas jų kontrolei, kitaip jos išvengdamas arba neturėdamas leidimo, ir nori taip veikti (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Senato 2003 m. gruodžio 29 d. nutarimas Nr. 43 „Dėl teismų praktikos kontrabandos bylose“, kasacinės nutartys Nr. 2K-71/2010, 2K-237/2010 ir kt.).

28BK 24 straipsnio 4 dalis reglamentuoja, kad asmuo, subūręs organizuotą grupę ar nusikalstamą susivienijimą, jiems vadovavęs ar koordinavęs jų narių veiklą arba parengęs nusikalstamą veiką ar jai vadovavęs, laikomas organizatoriumi. Teismų praktikoje pripažįstama, jog esminis organizatoriaus požymis yra tas, kad jis suvienija ir nukreipia kitų bendrininkų pastangas, kuria nusikalstamos veikos planus, numato jos įvykdymo būdus, priemones (kasacinės bylos Nr. 2K-489/2006, 2K-548/2006, 2K-102/2009 ir kt.). Vadovaujantis BK 26 straipsnio 4 dalies nuostatomis, organizatorius atsako pagal BK straipsnį, numatantį atsakomybę už vykdytojo padarytą veiką, ir BK 24 straipsnio 4 dalį.

29Kaip matyti iš bylos medžiagos, nuteistasis J. P. ikiteisminio tyrimo metu ir bylą nagrinėjant teisme, parodė, kad kartais vartodavo psichotropines medžiagas, t.y. tabletes „subutex“, kurias medikai skiria asmenims, besigydantiems nuo narkomanijos. Kadangi jis nėra priklausomas nuo narkotinių ar psichotropinių medžiagų ir nėra įrašytas į priklausomybės ligų įskaitą, šias tabletes pirkdavo nelegaliai, už vieną tabletę mokėdavo apie 100 Lt. Sužinojęs, kad jo vartojamos psichotropinės medžiagos Didžiojoje Britanijoje kainuoja pigiau, dėl galimybės jas įsigyti pradėjo klausinėti pažįstamų asmenų. Po kurio laiko į mobilaus ryšio telefoną, kuriuo naudojosi jis ir T. C. , gavo SMS žinutę iš asmens vardu Jegoras, kad jis gali atsiųsti šių tablečių. Nusprendęs pasinaudoti Jegoro pasiūlymu, J. P. nusiuntė pastarajam žinutę su prašymu atsiųsti tablečių. Kadangi pats nemėgo rašyti žinučių, paprašė, kad T. C. parašytų atsakymą Jegorui. Ką rašyti diktuodavo jis, o T. C. surinkdavo tekstą. Psichotropines medžiagas nurodė siųsti T. C. vardu, kadangi jis pats dažnai būna išvykęs. 2012-03-24 pašto dėžutėje rado pranešimą, kad T. C. atėjo pašto siuntinys, todėl pastaroji nuėjo į paštą jo atsiimti (t. 1, b.l. 184, 187-189, 194-196, t. 2, b.l. 159-160).

30Nuteistoji T. C. , ikiteisminio tyrimo metu pirmą kartą apklausta įtariamąja, parodė, kad gydėsi nuo priklausomybės narkotinėms medžiagoms ir ilgą laiką jų nevartojo, tačiau 2011 metų rudenį vėl pradėjo vartoti. Vartojo heroiną arba tabletes „subutex“. Šias tabletes iš Didžiosios Britanijos gaudavo paštu. Siuntiniai ateidavo jos vardu, jas užsakydavo J. P. , už tabletes atsiskaitydavo naudodamasi Western Union sistema, pinigų tam duodavo J. P. . Prieš kelias dienas jie gavo kelias SMS žinutes, kuriose buvo klausiama, ar jie gavo siuntinį. Vakar, dienos metu, J. P. parodė jai pranešimą iš pašto, kad jos vardu gautas siuntinys, todėl ji nuėjo į paštą ir atsiėmė jai skirtą siuntinį. (t. 1, b.l. 129). Nors vėliau apklausiama ikiteisminio tyrimo metu ir bylą nagrinėjant teisme nuteistoji T. C. šiuos savo parodymus neigė, tačiau apklausta apeliacinės instancijos teisme patvirtino, jog jie yra teisingi, ir parodė, kad J. P. nurodymu rašė SMS žinutes į Didžiąją Britaniją asmeniui vardu Jegoras ir 2012-03-24 ėjo į paštą pasiimti siuntinio. Eidama į paštą žinojo, kas yra siuntinyje, už jame buvusias psichotropines medžiagas savo vardu buvo pervedusi J. P. duotus pinigus. Nuteistoji paaiškino, jog vėliau ikiteisminio tyrimo metu, taip pat bylą nagrinėjant teisme ji davė tikrovės neatitinkančius parodymus, nes bijojo J. P. , kuris, net ir jiems abiems būnant suėmime, darė jai poveikį.

31Liudytojas R. V. bylą nagrinėjant pirmosios instancijos teisme parodė, kad dirba Visagino policijos komisariate. Gavus informaciją, kad nuteistiesiems iš Didžiosios Britanijos yra išsiųsta siunta su psichotropinėmis medžiagomis, buvo surengta pasala prie Visagino 1-ojo pašto skyriaus. 2012-03-24 apie 14 val. iš pašto skyriaus išėjo T. C. , su savimi ji turėjo pašto siuntą. Nuteistoji buvo sulaikyta, siuntoje buvo rastas kompaktinio disko dėklas, kuriame buvo 26 baltos spalvos tabletės. T. C. aiškino, kad tabletės skirtos jai ir J. P. , nes jie patys vartoja narkotines medžiagas, kad su Didžiojoje Britanijoje gyvenančiu asmeniu tarėsi J. P. , taip pat minėjo už kokią kainą šias tabletes jie pirko, tačiau kokią sumą ji nurodė, neprisimena (t. 2, b.l. 160-161). Ikiteisminio tyrimo metu liudytojas R. V. nurodė iš esmės analogiškas aplinkybes.

322012-03-24 poėmio protokolas ir 2012-04-17 specialisto išvada Nr. 140-(1758)-IS1-2531 patvirtina, kad 2012-03-24 pas nuteistąją T. C. buvo paimtas popierinis vokas – siunta Nr. RJ970790424GB, kuriame yra plastikinis kompaktinio disko dėklas su disku ir folguoto popieriaus lapas su jame įpakuotomis 26 ovalo formos tabletėmis su įspaustais užrašais „B8“, kurių sudėtyje yra psichotropinė medžiaga – buprenorfinas, jo bendroji masė - 0,173 g (t. 1, b.l. 19 – 22, 55-56).

33Iš AB „Lietuvos pašto“ pateikto suvestinio lakšto matyti, kad siuntinys Nr. RJ970790424GB gautas iš Didžiosios Britanijos (t. 1, b.l. 60).

34Taigi, pirmiau aptarti vienas kitą papildantys faktiniai duomenys patvirtina apygardos teismo nustatytas aplinkybes, kad nuteistasis J. P. , veikdamas kartu su T. C. ir ikiteisminio tyrimo metu nenustatytu asmeniu, kurio atžvilgiu tyrimas išskirtas į atskirą tyrimą, neturėdami leidimo ir nepateikdami muitinės kontrolei, parsisiųsdami paštu iš Didžiosios Britanijos, per Lietuvos Respublikos valstybės sieną gabeno psichotropinę medžiagą – buprenorfiną.

35Nuteistasis J. P. , duodamas parodymus ikiteisminio tyrimo metu ir bylą nagrinėjant teisme, taip pat savo apeliaciniame skunde teigia, kad jis nors ir prašė Didžiojoje Britanijoje gyvenančio pažįstamo vardu Jegoras atsiųsti jam psichotropinės medžiagos, t.y. tablečių „subutex“, tačiau nežinojo, ką konkrečiai jam siuntė Jegoras ir kas buvo siuntinyje, kurį jo nurodymu T. C. 2012-03-24 atsiėmė pašte, ir jokių pinigų už psichotropines medžiagas nemokėjo. Tačiau toks nuteistojo aiškinimas prieštarauja 2012 m. balandžio 6 d. daiktų apžiūros protokole užfiksuotam telefone „Sony Ericsson“ esančių SMS žinučių turiniui, o taip pat AB Lietuvos pašto pateiktam 2012-03-19 pinigų siuntimo dokumentui (t. 1, b.l. 38 – 43, 97). Šie faktiniai duomenys patvirtina, kad 2012 m. kovo 19 d. 10.36 val. į paminėtą telefoną, kuriuo, kaip matyti iš nuteistųjų paaiškinimų, jie abu naudojosi, iš abonento Nr. +( - ), kontaktiniu pavadinimu „Egor“, buvo gauta žinutė „322.08 f., tamara jegoru“, į kurią nuteistieji išsiuntė atsakymą „gerai, iki vakaro aš padarysiu“. Tą pačią dieną 16.14 val. iš abonento „Egor“ nuteistieji gauna žinutę „Rj970790424GB 26 vienetai“, kas atitinka T. C. vardu gautos pašto siuntos numerį ir joje buvusių tablečių skaičių, o 16.29 val. T. C. , pasinaudodama Western Union sistema, daro 1409 Lt pavedimą J. S. į Didžiąją Britaniją, jos pervestų pinigų suma atitinka pirmiau paminėtoje žinutėje nurodytą 322.08 Didžiosios Britanijos svarų sterlingų sumą. Be to, kovo 22 d. iš nuteistųjų telefono minėtam abonentui siunčiama žinutė, kad „laiškas kol kas neatėjo“, kovo 23 d. rašoma: „laiško dar negavome, tikiuosi rytoj bus“. Vėliau kalbama apie tai, jog reikia patikrinti, kur užstrigo siunta. Įvertinęs šiuos faktinius duomenis, apygardos teismas padarė pagrįstą išvadą, jog nuteistasis J. P. puikiai suprato, kad asmuo vardu Jegor jo užsakymu iš Didžiosios Britanijos į Lietuvos Respubliką paštu išsiuntė psichotropinę medžiagą, t.y. 26 tabletes „subutex“, už kurias jis iš anksto, nurodydamas T. C. pervesti pinigus, sumokėjo 1409 Lt, t. y. po 54 Lt už vieną tabletę, ir būtent šio siuntinio laukė, o gavęs pranešimą apie gautą siuntą nurodė T. C. ją iš pašto atsiimti. Šią teismo išvadą be pirmiau aptartų faktinių duomenų patvirtina ir nuteistosios T. C. ikiteisminio tyrimo metu ir apeliacinės instancijos teismo posėdyje duoti parodymai, iš kurių matyti, jog ir pastaroji, J. P. nurodymu 2012-03-24 eidama į paštą pasiimti siuntinio, žinojo, kad jame yra iš Didžiosios Britanijos užsakyta psichotropinė medžiaga, už kurią ji savo vardu buvo pervedusi J. P. jai duotus pinigus. Taigi, nuteistasis J. P. , žinodamas, kad psichotropinė medžiaga, kurios apyvarta yra griežtai kontroliuojama ir kurią gabenti per valstybės sieną jis neturi leidimo, jo užsakymu iš Didžiosios Britanijos į Lietuvos Respubliką jam siunčiama paprasta pašto siunta, todėl muitinės pareigūnų nebus tikrinama, pats šios paštu gaunamos psichotropinės medžiagos taip pat nedeklaravo ir tokiu būdu išvengė muitinės kontrolės. Esant šioms aplinkybėms, apygardos teismas pagrįstai konstatavo, kad J. P. veikė tiesiogine tyčia, t.y. suvokė, jog daro pavojingą veiką, susijusią su neteisėtu psichotropinių medžiagų gabenimu per Lietuvos Respublikos valstybės sieną, ir norėjo taip veikti.

36Nuteistasis J. P. apeliaciniame skunde teigia, jog apygardos teismas, darydamas išvadas dėl jo kaltės, neįvertino tos aplinkybės, kad nei jis, nei nuteistoji T. C. neperskaitė paskutinių iš Jegoro gautų SMS žinučių. Tačiau, kaip matyti iš pirmiau paminėtame mobiliojo ryšio telefono apžiūros protokole užfiksuotų duomenų, J. P. nurodytose 2012-03-24 iš abonento „Egor“ gautose SMS žinutėse jokios naujos informacijos, susijusios su šioje byloje J. P. inkriminuotais nusikalstamais veiksmais, nėra, todėl ta aplinkybė, kad pastarasis šių žinučių neperskaitė, jokios reikšmės sprendžiant jo kaltės klausimą neturi.

37Nepagrįstas nuteistojo apeliacinio skundo argumentas, jog už psichotropinių medžiagų kontrabandą turi atsakyti tik ikiteisminio tyrimo metu nenustatytas asmuo, išsiuntęs iš Didžiosios Britanijos tabletes paštu. J. P. tokį savo argumentą motyvuoja tuo, kad jis pats betarpiškai psichotropinės medžiagos iš Didžiosios Britanijos į Lietuvą paštu nesiuntė, tačiau, kaip matyti iš byloje esančių faktinių duomenų visumos, būtent apeliantas šiuo konkrečiu atveju atliko tokius veiksmus, be kurių psichotropinės medžiagos – buprenorfino gabenimas per valstybės sieną nebūtų įvykęs. Būtent J. P. , siekdamas pigiau įsigyti minėtą psichotropinę medžiagą, sukūrė nusikalstamos veikos planą, numatė jos įvykdymo būdą ir priemones, suvienijo ir nukreipė nusikalstamos veikos bendrininkų pastangas nusikalstamam rezultatui pasiekti – jis surado norimos gauti psichotropinės medžiagos tiekėją Didžiojoje Britanijoje ir užsakė šią medžiagą atsiųsti paštu kitos nusikalstamos veikos bendrininkės T. C. vardu, davė nurodymus T. C. rašyti psichotropinės medžiagos tiekėjui jo padiktuotas žinutes derinant bendrus veiksmus, taip pat pervesti už psichotropinę medžiagą jo duotus pinigus bei atsiimti iš Didžiosios Britanijos paštu gautą siuntinį su užsakyta psichotropine medžiaga. Aptarti nuteistojo veiksmai atitinka kontrabandos organizatoriaus požymius, todėl pastarasis privalo už šią nusikalstamą veiką atsakyti. Pagal nustatytas faktines aplinkybes J. P. nusikalstami veiksmai teisingai kvalifikuoti pagal BK 24 straipsnio 4 dalį, 199 straipsnio 2 dalį.

38Nuteistasis J. P. apeliaciniame skunde teigia, kad jo veiksmai nesudaro kontrabandos nusikaltimo sudėties, nes psichotropinė medžiaga – buprenorfinas buvo siunčiama iš vienos Europos Sąjungos valstybės į kitą. Tokį nuteistojo apeliacinio skundo argumentą teisėjų kolegija atmeta kaip nepagrįstą. Vadovaujantis Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2004 m. lapkričio 9 d. įsakymu „Dėl Lietuvos Respublikos sveikatos apsaugos ministro 2000 m. sausio 6 d. įsakymo Nr. 5 „Dėl narkotinių ir psichotropinių medžiagų sąrašų patvirtinimo“ pakeitimo“ Nr. V-768, buprenorfinas yra psichotropinė medžiaga, įrašyta į II-ąjį narkotinių ir psichotropinių medžiagų, leidžiamų vartoti medicinos tikslams, sąrašą. Lietuvos Respublikos narkotinių ir psichotropinių medžiagų kontrolės įstatymo 17 straipsnio 2 dalis reglamentuoja, kad asmuo į II ir III sąrašus įtrauktų paruoštos formos medžiagų gali įsigyti tik sveikatos priežiūros ar veterinarijos tikslams, pateikęs galiojantį receptą. To paties įstatymo 16 straipsnyje nustatyta, kad į II ir III sąrašus įtrauktas medžiagas siųsti paštu draudžiama, išskyrus Lietuvos Respublikos Vyriausybės ar jos įgaliotos institucijos nustatyta tvarka diplomatiniu ar registruotu (greituoju) paštu Europos Sąjungos valstybių narių kompetentingoms institucijoms siunčiamus arba iš jų gaunamus šių medžiagų pavyzdžius, siekiant atskleisti ir tirti nusikalstamas veikas, vykdyti baudžiamąjį persekiojimą, atlikti ekspertizes ar objektų tyrimus. Taigi, šiuo konkrečiu atveju per Lietuvos Respublikos valstybės sieną siunčiant paštu buvo gabenama psichotropinė medžiaga – buprenorfinas, kurios apyvarta yra griežtai kontroliuojama, o jos siuntimas paštu privatiems asmenims apskritai yra draudžiamas, todėl ta aplinkybė, jog nuteistajam inkriminuota psichotropinė medžiaga buvo gabenama per vidines Europos Sąjungos sienas, jo baudžiamosios atsakomybės pagal BK 199 straipsnio 2 dalį nešalina.

39Iš baudžiamosios bylos medžiagos matyti, kad nuteistasis J. P. jam paštu iš Didžiosios Britanijos išsiųstos psichotropinės medžiagos – buprenorfino negavo dėl nuo jo valios nepriklausančių aplinkybių, nes tik pasiėmusi siuntą su psichotropine medžiaga jo bendrininkė T. C. buvo sulaikyta policijos pareigūnų. Šią aplinkybę apygardos teismas teisingai įvertino konstatuodamas, kad pasikėsinimo stadijoje nutrūko kita nuteistojo J. P. nusikalstama veika, numatyta BK 259 straipsnio 1 dalyje, t.y. neteisėtas psichotropinių medžiagų įgijimas. Tuo tarpu nuteistojo nusikalstamų veiksmų padarius psichotropinių medžiagų kontrabandą teisiniam vertinimui ši aplinkybė reikšmės neturi, kadangi, kaip jau minėta, kontrabandos nusikaltimo sudėtis yra formali, nusikaltimas laikomas baigtu nuo daiktų nepateikimo muitinės kontrolei ar kitokio jos išvengimo.

40Niekuo nepagrįstas nuteistojo J. P. apeliacinio skundo argumentas, jog dėl psichotropinės medžiagos – buprenorfino patekimo į Lietuvos Respubliką atsakingas yra ne jis, o muitinės ir teisėsaugos institucijų pareigūnai. Kaip jau minėta, būtent nuteistojo veiksmų organizuojant psichotropinių medžiagų siuntimą paštu iš Didžiosios Britanijos ir to nedeklaruojant pasekmėje psichotropinė medžiaga – buprenorfinas iš paminėtos valstybės pateko į Lietuvos Respublikos teritoriją. Kaip matyti iš Vilniaus teritorinės muitinės 2012-05-17 rašto Nr. (4.2/5)2B-9954, muitinės pareigūnai apie siuntą, kurios Nr. RJ970790424GB, jokios informacijos, dėl kurios ši siunta turėtų būti tikrinama, neturėjo, todėl jos ir netikrino (t. 1, b.l. 120). Tuo tarpu policijos pareigūnai, gavę operatyvinę informaciją apie galimą psichotropinių medžiagų kontrabandą, ėmėsi atitinkamų priemonių, t.y. surengė pasalą, ir šios priemonės pagalba sulaikė vieną iš nusikalstamos veikos bendrininkų – nuteistąją T. C. , pašte atsiėmusią siuntą su psichotropine medžiaga, tokiu būdu nutraukdami tiek pastarosios, tiek ir nuteistojo J. P. nusikalstamus veiksmus neteisėtai įgyjant psichotropinę medžiagą – buprenorfiną pasikėsinimo stadijoje.

41Dėl baudžiamojo proceso įstatymo pažeidimų.

42Nuteistasis J. P. apeliaciniame skunde teigia, jog ikiteisminio tyrimo metu buvo padaryti baudžiamojo proceso įstatymo reikalavimų pažeidimai, nes nuteistoji T. C. pirmosios apklausos metu buvo paveikta jos vartojamų psichotropinių medžiagų ir įbauginta policijos pareigūnų, be to, nesilaikant įstatymo reikalavimų buvo atlikta akistata tarp jo ir T. C. . Teisėjų kolegija konstatuoja, kad šie nuteistojo apeliacinio skundo argumentai yra nepagrįsti. Bylos duomenimis, nuteistoji T. C. buvo sulaikyta 2012-03-24 13.45 val., tos pačios dienos 15.40 val. iš jos buvo paimtas šlapimas, kuriame buvo rasta meamfetamino, morfino, lorazepamo ir 1.62 promilės etilo alkoholio (t. 1, b.l. 36). Kita vertus, iš įtariamosios T. C. apklausos protokolo matyti, kad pastaroji pirmą kartą buvo apklausta 2012 m. kovo 25 d., jos apklausa pradėta 13.15 val., t. y. praėjus parai laiko nuo sulaikymo. Iš paminėto protokolo taip pat matyti, jog šios apklausos metu dalyvavo nuteistosios T. C. gynėjas, pati nuteistoji jokių nusiskundimų dėl savo sveikatos būklės neišsakė, išsamiai paaiškino jai žinomas su jai pareikštu įtarimu susijusias aplinkybes (t. 1, b.l. 129). Taigi, daryti išvadą, jog T. C. buvo apklausiama apsvaigusi nuo kokių nors psichiką veikiančių medžiagų, nėra pagrindo. Byloje taip pat nėra jokių objektyvių duomenų, kad šios apklausos metu nuteistoji davė parodymus įtakota ikiteisminio tyrimo pareigūnų. Nors T. C. bylą nagrinėjant teisme teigė, kad pareigūnai ją baugino, tačiau apeliacinės instancijos teisme ji paaiškino, jog būtent šios apklausos metu ji davė teisingus parodymus, o poveikį jai darė ne ikiteisminio tyrimo pareigūnai, bet nuteistasis J. P. , kurio bijodama vėliau ji šiuos parodymus paneigė. Netikėti tokiu nuteistosios paaiškinimu teisėjų kolegija neturi jokio pagrindo, nes būtent pirminiai T. C. parodymai, kuriuos ji patvirtino apeliacinės instancijos teismo posėdyje, pasitvirtino kitais byloje surinktais faktiniais duomenimis. Iš byloje esančio 2012-03-27 akistatos tarp J. P. ir T. C. protokolo matyti, kad po kiekvieno protokole užfiksuoto nuteistųjų atsakymo į užduotus klausimus yra jų parašai, o protokolo pabaigoje – jų ranka padaryti prierašai, kad šiame protokole užfiksuoti duomenys jiems buvo išversti į rusų kalbą ir jie atitinka jų duotus parodymus. Kad šiame protokole užfiksuoti duomenys yra teisingi, savo parašais patvirtino ir šiame procesiniame veiksme dalyvavę abiejų nuteistųjų gynėjai (t. 1, b.l. 187-189). Be to, kaip matyti iš paminėto akistatos protokolo, J. P. ir T. C. akistatos metu iš viso buvo užduoti tik keturi klausimai, į kuriuos pastarieji pateikė pakankamai trumpus atsakymus. Kita vertus, šis procesinis veiksmas tęsėsi pakankamai ilgai - 1 valandą 25 minutes. Visos šios aplinkybės paneigia nuteistojo J. P. aiškinimą, jog atliekant akistatą jie buvo skubinami, o užfiksuoti duomenys neatitinka jų duotų parodymų. Juolab, kad kaip matyti iš baudžiamosios bylos medžiagos, nuteistasis J. P. ir vėlesnėse apklausose ikiteisminio tyrimo metu nurodė iš esmės tokias pačias aplinkybes, kaip kad užfiksuota paminėtame akistatos protokole.

43Nuteistasis J. P. taip pat teigia, jog ikiteisminio tyrimo metu jam nebuvo pateikta susipažinti iš T. C. paimta pašto siunta su tabletėmis, kurią jis pirmą kartą pamatė bylą nagrinėjant teisme. Tačiau byloje esančiame 2012-05-29 visos bylos medžiagos pateikimo susipažinti baigus ikiteisminį tyrimą protokole užfiksuota, jog Utenos AVPK Visagino PK KPS vyriausiasis tyrėjas E. Griškys, atsižvelgdamas į įtariamojo J. P. prašymą, 2012-05-29 areštinės tarnybinėse patalpose, dalyvaujant vertėjai J. Vaičilionei, pateikė nuteistajam susipažinti bylos medžiagą. Šiame protokole nuteistasis J. P. savo parašu patvirtino, jog jam susipažinti buvo pateikta visa bylos medžiaga ir daiktai, jokių pastabų ar prašymų dėl pateiktos medžiagos neišsamumo nepareiškė (t. 1, b.l. 63). Esant tokiems duomenims, konstatuoti, jog atliekant baigiamuosius ikiteisminio tyrimo veiksmus nebuvo laikomasi baudžiamojo proceso įstatymo reikalavimų ar buvo pažeistos nuteistojo teisės, teisėjų kolegija neturi pagrindo.

44Dėl nuteistiesiems J. P. ir T. C. paskirtų bausmių.

45Teisėjų kolegijos vertinimu, apygardos teismas, skirdamas nuteistajam J. P. bausmes už nusikalstamas veikas, numatytas BK 22 straipsnio 1 dalyje, 259 straipsnio 1 dalyje ir BK 24 straipsnio 4 dalyje, 199 straipsnio 2 dalyje, baudžiamojo įstatymo reikalavimų nepažeidė ir paskyrė jam teisingas, šių baudžiamųjų įstatymų sankcijose numatytas bausmes, kurios nėra aiškiai per griežtos.

46Nuteistojo J. P. padarytas nusikalstamas veikas baudžiamasis įstatymas priskiria nesunkių ir sunkių nusikaltimų kategorijoms (BK 11 straipsnio 3 ir 6 dalys). Šias nusikalstamas veikas J. P. padarė veikdamas tiesiogine tyčia, BK 199 straipsnio 2 dalyje numatytą nusikalstamą veiką padarė veikdamas kaip organizatorius. Kita vertus, iš baudžiamosios bylos medžiagos matyti, jog psichotropinė medžiaga, kuri kontrabandos būdu buvo gabenama per Lietuvos Respublikos valstybės sieną, yra įtraukta į leidžiamų vartoti sveikatos priežiūros tikslais psichotropinių medžiagų sąrašus, šios medžiagos kontrabandą nuteistasis organizavo siekdamas ją įsigyti savo reikmėms, be tikslo platinti, nusikalstama veika, numatyta BK 259 straipsnio 1 dalyje, nutrūko pasikėsinimo stadijoje. Bylos faktiniai duomenys patvirtina, kad nuteistasis J. P. praeityje buvo tris kartus teistas, šias nusikalstamas veikas padarė ankstesniu nuosprendžiu paskirtos bausmės vykdymo atidėjimo metu, eilę kartų baustas administracine tvarka, iki sulaikymo nedirbo. Apygardos teismas jo atsakomybę lengvinančių aplinkybių nenustatė, jo atsakomybę sunkina tai, kad šias nusikalstamas veikas jis padarė veikdamas bendrininkų grupėje. Taigi, įvertinusi pirmiau aptartų aplinkybių, apibūdinančių J. P. padarytas nusikalstamas veikas bei jo asmenybę, visumą, teisėjų kolegija daro išvadą, jog apygardos teismo nuteistajam už nusikalstamų veikų, numatytų BK 22 straipsnio 1 dalyje, 259 straipsnio 1 dalyje ir BK 24 straipsnio 4 dalyje, 199 straipsnio 2 dalyje, padarymą paskirtos laisvės atėmimo bausmės, mažesnės už šių straipsnių sankcijose nustatytą laisvės atėmimo bausmės vidurkį, atitinka BK 41 straipsnio, 54 straipsnio 1, 2 dalių reikalavimus ir nėra teisinio pagrindo jas švelninti. Nuteistajam J. P. už visas nusikalstamas veikas paskirtos bausmės teisingai subendrintos tarpusavyje bausmių apėmimo būdu, nes nusikalstamos veikos, numatytos BK 22 straipsnio 1 dalyje, 259 straipsnio 1 dalyje ir BK 24 straipsnio 4 dalyje, 199 straipsnio 2 dalyje, padarytos esant idealiai nusikalstamų veikų sutapčiai, o nusikalstamos veikos, numatytos BK 259 straipsnio 2 dalyje ir BK 24 straipsnio 4 dalyje, 199 straipsnio 2 dalyje, labai skiriasi pagal pavojingumą bei priskiriamos skirtingoms nusikalstamų veikų rūšims (BK 63 straipsnio 5 dalies 1 ir 2 punktai). Paskirta subendrinta bausmė tinkamai subendrinta su ankstesniu Visagino miesto apylinkės teismo 2011 m. gegužės 19 d. nuosprendžiu paskirta ir neatlikta bausme vadovaujantis BK 64 straipsnio nuostatomis bausmių dalinio sudėjimo būdu, nes nusikalstamas veikas, už kurias nuteistas skundžiamu nuosprendžiu, J. P. padarė ankstesniu nuosprendžiu paskirtos bausmės vykdymo atidėjimo laikotarpiu, pagrįstai nuteistajam paskiriant galutinę penkerių metų trijų mėnesių laisvės atėmimo bausmę.

47Nuteistoji T. C. šioje byloje nuteista už dvi nusikalstamas veikas, numatytas BK 22 straipsnio 1 dalyje, 259 straipsnio 1 dalyje ir BK 199 straipsnio 2 dalyje. Griežčiausia bausmė, nulėmusi galutinės subendrintos bausmės dydį, nuteistajai T. C. paskirta pagal BK 199 straipsnio 2 dalį. Šio baudžiamojo įstatymo sankcijoje numatyta tik laisvės atėmimo bausmė nuo trejų iki dešimties metų. Apygardos teismas nuteistajai T. C. už šio nusikaltimo padarymą paskyrė laisvės atėmimo bausmę, artimą minimaliai sankcijoje numatytai, t.y. laisvės atėmimą trejiems metams šešiems mėnesiams. Šia prasme apygardos teismas vadovavosi BK 54 straipsnio 1 ir 2 dalyse numatytomis nuostatomis ir, paskirdamas bausmę baudžiamojo įstatymo, numatančio atsakomybę už padarytą veiką, sankcijos ribose, formaliai bausmės skyrimo nuostatų nepažeidė. Tačiau teisėjų kolegija pažymi, jog kiekvienas nusikaltęs asmuo turi teisę į teisingą bausmę, todėl, vertinant konkrečios bylos aplinkybes, teismui privalu atsižvelgti ne tik į tai, kad skiriama bausmė formaliai atitiktų įstatymo reikalavimus, bet ir į nuostatas, skirtas bausmei individualizuoti, taip pat nuostatas, įtvirtinančias teisingumo principo viršenybę. BK 54 straipsnio 1 dalis nustato, kad teismas skiria bausmę pagal šio kodekso specialiosios dalies straipsnio, numatančio atsakomybę už padarytą nusikalstamą veiką, sankciją, laikydamasis šio kodekso bendrosios dalies nuostatų. Tačiau tam, kad būtų išvengta neteisingumo, kad paskirta bausmė būtų teisinga, įstatymų leidėjas numatė išimtis iš bendrų bausmės skyrimo taisyklių, t. y. galimybę atskirais atvejais paskirti bausmę nenumatytą baudžiamojo įstatymo, pagal kurį kvalifikuota veika, sankcijoje. Tai numatyta BK 54 straipsnio 3 dalyje ir 62 straipsnyje. BK 62 straipsnyje konkrečiai nurodytos sąlygos, kurioms esant nuteistajam gali būti paskirta švelnesnė nei taikomo BK specialiosios dalies straipsnio sankcijoje numatyta bausmė. Tuo tarpu BK 54 straipsnio 3 dalyje nustatyta, kad jeigu straipsnio sankcijoje numatytos bausmės paskyrimas aiškiai prieštarautų teisingumo principui, teismas, vadovaudamasis bausmės paskirtimi, gali motyvuotai paskirti švelnesnę bausmę. Taigi teismas, įvertinęs veikos pavojingumą ir visas kitas bausmės skyrimui reikšmingas aplinkybes, bei padaręs išvadą, jog kaltininkui konkretaus straipsnio sankcijoje numatyta švelniausioji bausmė nėra teisinga, gali konkrečioje byloje kaltininkui nustatyti kitokias, individualizuotas bausmės ribas, nuosprendyje nurodydamas, kokios yra išimtinės aplinkybės, kad straipsnio sankcijoje numatytos bausmės paskyrimas kaltininkui už konkrečios nusikalstamos veikos padarymą aiškiai prieštarautų teisingumo principui. Pažymėtina, jog įstatymas nereikalauja nustatyti kažkokias ypatingas ar ekstraordinarines aplinkybes. Teismo išvada, kad straipsnio sankcijoje numatytos bausmės paskyrimas aiškiai prieštarautų teisingumo principui, paprastai daroma tada, kai nustatomos tokios aplinkybės, kurios rodo žymiai mažesnį tiek kaltininko padarytos nusikalstamos veikos, tiek jo asmenybės pavojingumą (kasacinės nutartys Nr. 2K-420/2006, 2K-279/2011, 2K-382/2012 ir kt.). Bylos duomenimis, nuteistoji T. C. pagal BK 199 straipsnio 2 dalį nuteista už tai, kad veikdama kartu su nusikalstamos veikos organizatoriumi nuteistuoju J. P. ir ikiteisminio tyrimo metu nenustatytu asmeniu, kurio atžvilgiu byla atskira į atskirą tyrimą, neteisėtai, siunčiant paštu, per Lietuvos Respublikos valstybės sieną gabeno psichotropinę medžiagą – burpenorfiną. Tačiau, kaip jau minėta, kontrabandos būdu per valstybės sieną gabenta psichotropinė medžiaga – buprenorfinas yra įtraukta į leidžiamų vartoti sveikatos priežiūros tikslais medžiagų sąrašą, taigi, nėra absoliučiai draudžiama. Be to, šią psichotropinę medžiagą nuteistieji per valstybės sieną gabeno siekdami ją naudoti savo reikmėms ir neturėdami tikslo platinti kitiems asmenims. Nors nuteistoji T. C. šią nusikalstamą veiką padarė veikdama tiesiogine tyčia, tačiau jos vaidmuo nusikalstamos veikos padaryme buvo antraeilis. Be to, kaip matyti iš nuteistosios paaiškinimų apeliacinės instancijos teisme, šiuos nusikalstamus jos veiksmus didele dalimi lėmė tai, jog ji tiek finansiškai, tiek psichologiškai buvo priklausoma nuo nusikalstamos veikos organizatoriaus nuteistojo J. P. , kuris, pasinaudojęs aptartomis aplinkybėmis bei jos priklausomybe narkotinėms bei psichotropinėms medžiagoms, faktiškai paskatino ją nusikalsti. Iš baudžiamosios bylos medžiagos matyti, kad nuteistoji T. C. yra jauno amžiaus (24 metai), anksčiau neteista, galiojančių administracinių nuobaudų neturi, iki sulaikymo nedirbo, tačiau registravosi darbo biržoje, gavo socialinę pašalpą (t. 2, b.l. 31-32, 34, 35, 40-41, 42). Apeliacinės instancijos teismui taip pat buvo pateikta UAB „RAVDEMIS“ pažyma, iš kurios matyti, jog 2010 metais T. C. kelis mėnesius dirbo „Disnai“ parduotuvėje, darbdavio charakterizuojama teigiamai. Apeliacinės instancijos teismo posėdyje nuteistoji T. C. pilnai prisipažino padariusi jai inkriminuotas nusikalstamas veikas, paaiškino visas jai žinomas su šia veika susijusias aplinkybes ir nurodė, jog nuoširdžiai dėl savo veiksmų gailisi. Nors, kaip matyti iš baudžiamosios bylos medžiagos, nuteistoji duodama parodymus šioje byloje nebuvo nuosekli, tačiau apeliacinės instancijos teismui ji paaiškino, kad parodymus keitė, nes labai bijojo J. P. , kuris, net ir jiems abiems būnant suėmime, rado galimybę daryti jai poveikį. Netikėti tokiu T. C. paaiškinimu teisėjų kolegija neturi pagrindo, todėl pastarosios prisipažinimą ir nuoširdų gailėjimąsi pripažįsta jos atsakomybę lengvinančia aplinkybe (BK 59 straipsnio 1 dalies 2 punktas). Įvertinusi byloje nustatytas aplinkybes, apibūdinančias T. C. inkriminuotos nusikalstamos veikos, numatytos BK 199 straipsnio 2 dalyje, pavojingumo laipsnį, nusikalstamą nuteistosios elgesį nulėmusias priežastis, jos vaidmenį nusikalstamos veikos padaryme ir jos asmenybę, taip pat nuoširdžią pastarosios atgailą apeliacinės instancijos teisme, teisėjų kolegija daro išvadą, kad net ir švelniausios BK 199 straipsnio 2 dalies sankcijoje numatytos laisvės atėmimo bausmės skyrimas šiuo konkrečiu atveju aiškiai prieštarautų teisingumo principui, todėl yra pagrindas jos atžvilgiu taikyti BK 54 straipsnio 3 dalies nuostatas. Teisėjų kolegijos vertinimu, atsižvelgiant į visas šioje byloje nustatytas bausmės skyrimui reikšmingas aplinkybes, tame tarpe ir tai, kad T. C. padarė tyčinį sunkų nusikaltimą, už kurį baudžiamasis įstatymas numato tik griežtą laisvės atėmimo bausmę, nusikalto veikdama bendrininkų grupėje, vartojo narkotines ir psichotropines medžiagas, bausmės tikslai bus pasiekti šiai nuteistajai paskiriant BK 199 straipsnio 2 dalies sankcijoje numatytą bausmės rūšį – terminuotą laisvės atėmimą, tačiau šios bausmės dydį nustatant mažesnį negu numatyta sankcijoje. Esant šioms aplinkybėms, apygardos teismo nuosprendis šioje dalyje keičiamas dėl neteisingai paskirtos bausmės (BPK 326 straipsnio 2 dalies 2 punktas, 328 straipsnio 1 ir 2 punktai), T. C. , pripažintai kalta pagal BK 199 straipsnio 2 dalį, pritaikius BK 54 straipsnio 3 dalį, paskirta laisvės atėmimo bausmė švelninama. Kadangi nusikalstamos veikos, numatytos BK 199 straipsnio 2 dalyje ir BK 22 straipsnio 1 dalyje, 259 straipsnio 1 dalyje, sudaro idealią nusikalstamų veikų sutaptį, T. C. šiuo teismo nuosprendžiu už BK 199 straipsnio 2 dalyje numatytą nusikaltimą paskirta bausmė ir apygardos teismo nuosprendžiu pagal BK 259 straipsnio 1 dalį paskirta bausmė, kuri teisėjų kolegijos vertinimu, atitinka baudžiamojo įstatymo reikalavimus, bendrinamos taikant bausmių apėmimo būdą (BK 63 straipsnio 2 dalis, 5 dalies 1 punktas).

48Teisėjų kolegija, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos BPK 326 straipsnio 1 dalies 1 punktu, 2 dalies 2 punktu, 328 straipsnio 1 ir 2 punktais,

Nutarė

49Panevėžio apygardos teismo 2012 m. rugsėjo 5 d. nuosprendį pakeisti:

50T. C. , pripažintai kalta pagal BK 199 straipsnio 2 dalį, pritaikius BK 54 straipsnio 3 dalį, paskirti laisvės atėmimą 1 (vieneriems) metams 6 (šešiems) mėnesiams.

51Vadovaujantis BK 63 straipsnio 2 dalimi, 5 dalies 1 punktu, T. C. pagal BK 199 straipsnio 2 dalį paskirtą 1 metų 6 mėnesių laisvės atėmimo bausmę ir pagal BK 22 straipsnio 1 dalį, 259 straipsnio 1 dalį paskirtą 60 parų arešto bausmę subendrinti bausmių apėmimo būdu ir paskirti galutinę subendrintą bausmę laisvės atėmimą 1 (vieneriems) metams 6 (šešiems) mėnesiams. Bausmę paskirti atlikti pataisos namuose.

52Kitą nuosprendžio dalį palikti nepakeistą.

53Nuteistojo J. P. apeliacinį skundą atmesti.

Ryšiai
1. Lietuvos apeliacinio teismo Baudžiamųjų bylų skyriaus teisėjų kolegija,... 2. teismo posėdyje apeliacine tvarka išnagrinėjo baudžiamąją bylą pagal... 3. Vadovaujantis BK 63 straipsnio 1 dalimi, 5 dalimi, paskirtos bausmės... 4. T. C. pripažinti kalta ir nuteista: pagal BK 199 straipsnio 2 dalį laisvės... 5. Vadovaujantis BK 63 straipsnio 1 dalimi, 5 dalimi, paskirtos bausmės... 6. Teisėjų kolegija, išnagrinėjus bylą,... 7. J. P. nuteistas už tai, kad 2012 m. kovo mėnesį, tyrimo metu tiksliai... 8. J. P. ir T. C. nuteisti už tai, kad J. P. (veikdamas kaip organizatorius)... 9. Apeliaciniu skundu nuteistasis J. P. prašo Panevėžio apygardos teismo 2012... 10. Nuteistasis J. P. teigia, kad jis pagal BK 199 straipsnio 2 dalį nuteistas... 11. Apeliantas nurodo, jog pagal BK 199 straipsnio 2 dalį jam inkriminuotas... 12. Nuteistasis teigia, jog jis pinigų persiuntimo sistema Western Union naudojosi... 13. Nuteistasis nurodo, jog liudytojas R. V. klaidino teismą, teigdamas, kad T. C.... 14. Nuteistasis teigia, jog pirmoji T. C. apklausa buvo atlikta pažeidžiant... 15. Apeliaciniu skundu nuteistoji T. C. prašo Panevėžio apygardos teismo 2012 m.... 16. Nuteistoji nurodo, kad Didžioji Britanija ir Lietuvos Respublika yra Europos... 17. T. C. teigia, kad telefonas „Sony Ericson“, kuriuo buvo tartasi dėl... 18. Apeliantė nurodo, kad apygardos teismas nepagrįstai atmetė jos parodymus,... 19. Teismo posėdžio metu nuteistasis J. P. ir jo gynėjas prašė nuteistojo... 20. Nuteistoji T. C. ir jos gynėja prašė nuteistosios apeliacinį skundą... 21. Prokuroras prašė nuteistųjų J. P. ir T. C. apeliacinius skundus atmesti.... 22. Nuteistosios T. C. apeliacinis skundas tenkinamas iš dalies. Nuteistojo J. P.... 23. Apeliacinės instancijos teismas, laikydamasis bylos nagrinėjimo apeliacine... 24. Apeliacinės instancijos teismo teisėjų kolegija konstatuoja, kad apygardos... 25. Nuteistoji T. C. apeliacinės instancijos teismo posėdyje paaiškino, kad savo... 26. Dėl nuteistojo J. P. kaltės padarius nusikalstamas veikas, numatytas BK 24... 27. Pagal BK 199 straipsnio 2 dalį atsako tas, kas nepateikdamas muitinės... 28. BK 24 straipsnio 4 dalis reglamentuoja, kad asmuo, subūręs organizuotą... 29. Kaip matyti iš bylos medžiagos, nuteistasis J. P. ikiteisminio tyrimo metu ir... 30. Nuteistoji T. C. , ikiteisminio tyrimo metu pirmą kartą apklausta... 31. Liudytojas R. V. bylą nagrinėjant pirmosios instancijos teisme parodė, kad... 32. 2012-03-24 poėmio protokolas ir 2012-04-17 specialisto išvada Nr.... 33. Iš AB „Lietuvos pašto“ pateikto suvestinio lakšto matyti, kad siuntinys... 34. Taigi, pirmiau aptarti vienas kitą papildantys faktiniai duomenys patvirtina... 35. Nuteistasis J. P. , duodamas parodymus ikiteisminio tyrimo metu ir bylą... 36. Nuteistasis J. P. apeliaciniame skunde teigia, jog apygardos teismas, darydamas... 37. Nepagrįstas nuteistojo apeliacinio skundo argumentas, jog už psichotropinių... 38. Nuteistasis J. P. apeliaciniame skunde teigia, kad jo veiksmai nesudaro... 39. Iš baudžiamosios bylos medžiagos matyti, kad nuteistasis J. P. jam paštu... 40. Niekuo nepagrįstas nuteistojo J. P. apeliacinio skundo argumentas, jog dėl... 41. Dėl baudžiamojo proceso įstatymo pažeidimų.... 42. Nuteistasis J. P. apeliaciniame skunde teigia, jog ikiteisminio tyrimo metu... 43. Nuteistasis J. P. taip pat teigia, jog ikiteisminio tyrimo metu jam nebuvo... 44. Dėl nuteistiesiems J. P. ir T. C. paskirtų bausmių.... 45. Teisėjų kolegijos vertinimu, apygardos teismas, skirdamas nuteistajam J. P.... 46. Nuteistojo J. P. padarytas nusikalstamas veikas baudžiamasis įstatymas... 47. Nuteistoji T. C. šioje byloje nuteista už dvi nusikalstamas veikas, numatytas... 48. Teisėjų kolegija, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos BPK 326 straipsnio 1... 49. Panevėžio apygardos teismo 2012 m. rugsėjo 5 d. nuosprendį pakeisti:... 50. T. C. , pripažintai kalta pagal BK 199 straipsnio 2 dalį, pritaikius BK 54... 51. Vadovaujantis BK 63 straipsnio 2 dalimi, 5 dalies 1 punktu, T. C. pagal BK 199... 52. Kitą nuosprendžio dalį palikti nepakeistą.... 53. Nuteistojo J. P. apeliacinį skundą atmesti....