Byla A2-942-324/2013
Dėl santuokos nutraukimo abiejų sutuoktinių bendru sutikimu

1Kauno apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėja Virginija Gudynienė, teismo posėdyje rašytinio proceso tvarka išnagrinėjusi civilinę bylą pagal pareiškėjo JSC BTA Bank atskirąjį skundą dėl Varėnos rajono apylinkės teismo 2013 m. sausio 31 d. nutarties civilinėje byloje Nr. A2-73-308/2013 pagal R. B. (R. B.) ir G. B. pareiškimą dėl santuokos nutraukimo abiejų sutuoktinių bendru sutikimu,

Nustatė

2I. Ginčo esmė

3Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. vasario 27 d. sprendimu civilinėje byloje Nr. 2-271-445/2012 buvo patenkintas pareiškėjų R. B. ir G. B. pareiškimas dėl santuokos nutraukimo abiejų sutuoktinių bendru sutikimu, kuriuo nutraukta pareiškėjų santuoka, patvirtinta sutartis dėl santuokos nutraukimo pasekmių, pagal kurią G. B. asmeninės nuosavybės teise paliktos šių bendrovių akcijos: 1. UAB „AHA MANAGEMENT“ (angl. AHA MANAGEMENT, INC.), 100 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Dominikos Respublika; 2. UAB „Avalle Consulting“ (angl. Avalle Consulting Limited), 5000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Seišelių Respublika (angl. Republic of Seychelles); 3. UAB „Avgur Group“ (angl. Avgur Group Ltd.), 5000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis - Seišelių Respublika (angl. Republic of Seychelles); 4. UAB „BAYSHORE MARKETING“ (angl. BAYSHORE MARKETING INC.), 1 viena akcija, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 5. UAB „BESTSTAGE INTERNATIONAL“ (angl. BESTSTAGE INTERNATIONAL LIMITED), 10000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 6. UAB „BIOFUSION“ (angl. BIOFUSION LIMITED), 6000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 7. UAB „BOSCOBEL INTERNATIONAL“ (angl. BOSCOBEL INTERNATIONAL CORP.), 1000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 8. UAB „CLERANTE HOLDINGS“ (angl. CLERANTE HOLDINGS LIMITED), 1000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Kipras; 9. UAB „CROSBIE TECH“ (angl. CROSBIE TECH LIMITED), 6000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Kipras; 10. UAB „DANIELS TRADECORP“ (angl. DANIELS TRADECORP. INC), 2 vienetai akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 11. UAB „DELAWARE ?APITAL“ (angl. DELAWARE ?APITAL INC.), 1000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 12. UAB „DIRECT LOGISTIC SOLUTIONS“ (angl. DIRECT LOGISTIC SOLUTIONS LTD.) 100000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Seišelių Respublika (angl. Republic of Seychelles); 13. UAB „Drey Associates“ (angl. Drey Associates Limited), 1 akcija, įmonės registracijos šalis – Didžioji Britanija; 14. UAB „DROBO TRADE“ (angl. DROBO TRADE LTD.), 50000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (ang. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 15. UAB „EMINOTA“, (angl. EMINOTA LIMITED), 1200 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Kipras; 16. UAB „FEXON INTERNATIONAL“ (angl. FEXON INTERNATIONAL LIMITED), 5000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Seišelių Respublika (angl. Republic of Seychelles); 17. UAB „GEM Equity Management Holding“ (angl. GEM Equity Management Holding AG), 71 vienetas akcijų, įmonės registracijos šalis – Austrija; 22. UAB „GEMESTRA“ (angl. GEMESTRA LIMITED), 6000 vienetai akcijų, įmonės registracijos šalis - Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 18. UAB „GOLDFINE IMPORT“ (angl. GOLDFINE IMPORT LTD.), 5000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 19. UAB „HANDCART INVESTMENTS“ (angl. HANDCART INVESTMENTS LIMITED) 10000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 20. UAB „IMPULSE CAPITAL“ (angl. IMPULSE CAPITAL CORP.), 5000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Seišelių Respublika (angl. Republic of Seychelles); 21. UAB „INSTEM HOLDINGS“ (angl. INSTEM HOLDINGS LIMITED), 1200 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Kipras; 22. UAB „INTERFUNDING FACILITIES“, (angl. INTERFUNDING FACILITIES LIMITED), 500 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Didžioji Britanija; 23. UAB „INVESTCLUB INVESTMENTS“ (angl. INVESTCLUB INVESTMENTS LIMITED), 10000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 24. UAB „JADASON ENTERPRISES“ (angl. JADASON ENTERPRISES LIMITED), 6000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Seišelių Respublika (angl. Republic of Seychelles); 25. UAB „KSC INTERNATIONAL“ (angl. KSC INTERNATIONAL LIMITED), 1000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 26. UAB „KT Asia Investment Group“, (angl. KT Asia Investment Group B.V.), 180 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Olandija (Nyderlandai); 27. UAB „LAKELAND COMMERCIAL“ (angl. LAKELAND COMMERCIAL LTD.), 1000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 28. UAB „LEGENDCATCH SERVICES“ (angl. LEGENDCATCH SERVICES LIMITED), 1000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Kipras; 29. UAB „LEMUR HOLDINGS“ (angl. LEMUR HOLDINGS LIMITED), 1200 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Kipras; 30. UAB „LIVEHOUSE INTERNATIONAL“ (angl. LIVEHOUSE INTERNATIONAL LIMITED), 10000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Kipras; 31. UAB „LUCKY KINGDOM INVESTMENTS“ (angl. LUCKY KINGDOM INVESTMENTS LIMITED), 5000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Seišelių Respublika (angl. Republic of Seychelles); 32. UAB „MERENKO“, (angl. MERENKO LIMITED), 1200 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Kipras; 33. UAB „MINLIN ESTATES“ (angl. MINLIN ESTATES LIMITED), 1200 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Kipras; 34. UAB „OMADA TRADING“ (angl. OMADA TRADING LIMITED), 6000 vienetai akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 35. UAB „POINTVIEW SERVICES“, (angl. POINTVIEW SERVICES LIMITED), 10000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 36. UAB „POWERMATIC DATA“ (angl. POWERMATIC DATA LIMITED), 6000 vienetai akcijų, įmonės registracijos šalis – Seišelių Respublika (angl. Republic of Seychelles); 37. UAB „RANDERS COMPANY“, (angl. RANDERS COMPANY INC.), 50000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 38. UAB „RINGBELL INVESTMENTS“, (angl. RINGBELL INVESTMENTS LIMITED), 10000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 39. UAB „SALVINO SERVICES“ (angl. SALVINO SERVICES LIMITED) 1000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Kipras; 40. UAB „SIMPLECITY HOLDINGS“, (angl. SIMPLECITY HOLDINGS LIMITED), 999 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Kipras; 41. UAB „SOLENT MANAGEMENT“, (angl. SOLENT MANAGEMENT LIMITED), 2 vienetai akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 42. UAB „SQUARECUT TRADING“ (angl. SQUARECUT TRADING LIMITED), 10000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 43. UAB „STANTIS“ (angl. STANTIS LIMITED), 1200 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Kipras; 44. UAB „STEFFLER GLOBAL“ (angl. STEFFLER GLOBAL INC.), 50000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 45. UAB „STRIDENT ENERGY“, (angl. STRIDENT ENERGY LIMITED), 1 akcija, įmonės registracijos šalis – Didžioji Britanija; 46. UAB „SUNDYCOAST PROCESSING“ (angl. SUNDYCOAST PROCESSING LIMITED), 10000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (ang. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 47. UAB „TEDCOM FINANCE“ (angl. TEDCOM FINANCE Ltd.), 100000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Seišelių Respublika (angl. Republic of Seychelles); 48. UAB „TERRAZONE INVESTMENTS“ (angl. TERRAZONE INVESTMENTS LIMITED), 10000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 49. UAB „Tollo Holding“, (ang. Tollo Holding S.a.r.l.), 45000000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Liuksemburgas; 50. UAB „Varna“, (angl. Varna Limited), 5000 vienetai akcijų, įmonės registracijos šalis - Seišelių Respublika (angl. Republic of Seychelles); 51. UAB „Vartexo Trading“, (angl. Vartexo Trading Limited), 1200 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Kipras; 52. UAB „VENEZZIA TRADING“ (angl. VENEZZIA TRADING LIMITED), 10000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 53. UAB „ZRL Beteiligungs“ (angl. ZRL Beteiligungs AG), 3500 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Austrija; R. B. asmeninės nuosavybės teise paliktos šių bendrovių akcijos: 1. UAB „ANCILLA Beteiligungsvervaltungs“ (austr. ANCILLA Beteiligungsvervaltungs GmbH), 35000 vienetai akcijų, įmonės registracijos šalis – Austrija; 2. UAB „AST HOLDINGS“ (angl. AST HOLDINGS LTD.), 100 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Kipras; 3. UAB „BONDHOUSE HOLDINGS“ (angl. BONDHOUSE HOLDINGS LIMITED), 1000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Kipras; 4. UAB „HITECH STRATEGIES“ (angl. HITECH STRATEGIES S.A.), 6000 vienetai akcijų, įmonės registracijos šalis – Seišelių Respublika (angl. Republic of Seychelles); 5. UAB „VENTURES BUREAU“ (angl. VENTURES BUREAU LTD) 2000 vienetai akcijų, įmonės registracijos šalis – Seišelių Respublika (angl. Republic of Seychelles); 6. UAB „CREATIVE MARKETING“ (angl. CREATIVE MARKETING LTD) 2000 vienetai akcijų, įmonės registracijos šalis – Seišelių Respublika (angl. Republic of Seychelles); 7. UAB „MARKETING INVESTMENT“ (angl. MARKETING INVESTMENT LTD) 5000 vienetai akcijų, įmonės registracijos šalis – Seišelių Respublika (angl. Republic of Seychelles); 8. UAB „VINE CLUB“ (angl. VINE CLUB LTD) 10000 vienetai akcijų, įmonės registracijos šalis – Seišelių Respublika (angl. Republic of Seychelles); 9. UAB „CLASSIC ASIA“ (angl. CLASSIC ASIA CORP) 5000 vienetai akcijų, įmonės registracijos šalis – Seišelių Respublika (angl. Republic of Seychelles); 10. UAB „EUROBUSINESS GROUP“, (angl. EUROBUSINESS GROUP INC), 100 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Panama; 11. UAB „GEMESTRA“ (angl. GEMESTRA LIMITED), 6000 vienetai akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 12. UAB „HELIA INVESTMENTS“ (angl. HELIA INVESTMENTS LIMITED), 1000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 13. UAB „LUX INVESTING“, (angl. LUX INVESTING LTD), 1000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 14. UAB „RIVERSTREET INVESTMENTS“ (angl. RIVERSTREET INVESTMENTS LIMITED), 10000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); 15. UAB „YARLA INVESTMENTS“, (angl. YARLA INVESTMENTS LIMITED), 1000 vienetų akcijų, įmonės registracijos šalis – Britų Mergelių Salos (Didžioji Britanija) (angl. British Virgin Islands; sutrump. BVI); konstatuota, kad pareiškėjai neturi bendrų šeimos skolų ir kreditorių.

4Pareiškėja JSC BTA Bank 2012 m. spalio 12 d. padavė prašymą atnaujinti CPK 368 straipsnio 1 dalyje numatytą terminą prašymui dėl proceso atnaujinimo civilinėje byloje Nr. 2-271-445/2012 paduoti; atnaujinti procesą civilinėje byloje Nr. 2-271-445/2012; atnaujinus procesą civilinėje byloje Nr. 2-271-445/2012, Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. vasario 27 d. sprendimą pakeisti, netenkinant pareiškėjų prašymo dėl turto padalinimo. Prašymą grindė CPK 366 straipsnio 1 dalies 7 punkte numatytu pagrindu. Nurodė, kad informaciją apie G. B. ir R. B. siekį santuokos nutraukimo byloje pasidalinti turtą, kuris jiems niekada nepriklausė, JSC BTA Bank sužinojo tik po Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. vasario 27 d. sprendimo priėmimo. G. B. ir R. B. negalėjo įgyti užsienio bendrovių akcijų, nes jas už JSC BTA Bank pinigus įgijo buvęs banko prezidentas M. A. Dėl šių bendrovių akcijų Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Jungtinės Karalystės Teismo Karalienės Teismo poskyrio komerciniame teisme vyksta ginčas, apie kurį R. B. yra informuotas, kadangi jis du kartus buvo apklaustas kaip liudytojas. Duodamas paaiškinimus, R. B. nurodė, kad jis niekada nebuvo užsienio bendrovių akcininkas, disponavo jomis tik kaip patikėtinis. Užtikrinant JSC BTA Bank reikalavimą dėl neteisėtų M. A. veiksmų ir žalos atlyginimo, turtas, kurį G. B. ir R. B. pasidalino sutartimi dėl santuokos nutraukimo pasekmių, yra areštuotas (įšaldytas) JSC BTA Bank naudai Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Jungtinės Karalystės Teismo Karalienės Teismo poskyrio komercinio teismo 2009 m. lapkričio 12 d. nutartimi dėl turto įšaldymo civilinėje byloje Nr. 2009 Folio 1099, kuri Lietuvos apeliacinio teismo 2012 m. balandžio 4 d. nutartimi civilinėje byloje Nr. 2T-51/2012 yra pripažinta ir ją leista vykdyti Lietuvos Respublikoje. Pažymėjo, kad Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. vasario 27 d. sprendimas įsiteisėjo tik 2012 m. spalio 4 d., kai Vilniaus apygardos teismas paliko nepakeistą Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. kovo 30 d. nutartį, kuria buvo atsisakyta priimti JSC BTA Bank apeliacinį skundą dėl 2012 m. vasario 27 d. sprendimo. JSC BTA Bank nuosekliai siekė apginti savo teisėtus interesus, elgėsi sąžiningai ir nepiktnaudžiavo savo procesinėmis teisėmis. Manant, kad CPK 368 straipsnio 1 dalyje nustatytas terminas yra praleistas, egzistuoja pagrindas jam atnaujinti, kadangi turėtų būti laikoma, jog terminas praleistas dėl svarbių priežasčių. Įvertintina ir tai, kad nuo Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. vasario 27 d. sprendimo įsiteisėjimo yra praėjęs trumpas laiko tarpas.

5II. Pirmosios instancijos teismo nutarties esmė

6Varėnos rajono apylinkės teismas 2013 m. sausio 31 d. nutartimi netenkino pareiškėjo JSC BTA Bank prašymo atnaujinti procesą civilinėje byloje Nr. 2-271-445/2012. Sprendė, kad pareiškėjo atstovė, nepaisydama CPK 305 straipsnio įsakmaus nurodymo, jog apeliacinį skundą gali paduoti tik dalyvaujantys byloje asmenys, Vilkaviškio rajono apylinkės teismo 2012 m. kovo 30 d. nutarties nurodymų, kad nėra įstatyminio pagrindo priimti pareiškėjo apeliacinį skundą dėl 2012 m. vasario 27 d. sprendimo, jis turėtų kreiptis dėl proceso atnaujinimo byloje, nesutiko su priimta nutartimi, ją nepagrįstai apskundė apeliacine tvarka. Konstatavo, kad pareiškėjas ne dėl svarbių priežasčių praleido įstatyme nustatytą 3 mėnesių terminą pateikti prašymą atnaujinti procesą byloje.

7III. Atskirojo skundo ir atsiliepimo į atskirąjį skundą argumentai

8Atskiruoju skundu pareiškėjas JSC BTA Bank nurodo, jog nutartis neteisėta ir nepagrįsta.

9Teisėjas Kęstutis Lukošiūnas CPK 66 straipsnyje numatytu pagrindu privalėjo nusišalinti nuo bet kokio klausimo, susijusio su civiline byla Nr. 2-271-445/2012, nagrinėjimo. Dėl pareiškėjų galbūt neteisėtų veiksmų, kurių pasekoje buvo priimtas Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. vasario 27 d. sprendimas civilinėje byloje Nr. 2-271-445/2012, yra pradėtas ikiteisminis tyrimas. Jis atliekamas Alytaus apskrities vyriausiojo policijos komisariato Varėnos rajono policijos komisariate, todėl ikiteisminio tyrimo Nr. 10-9-00161-12 eiga ir baigtis iš dalies priklauso nuo Varėnos rajono apylinkės teisme dirbančio ikiteisminio tyrimo teisėjo K. Lukošiūno. Apeliantas negalėjo pareikšti nušalinimą prašymą dėl proceso atnaujinimo išnagrinėjusiam teisėjui prieš 2013 m. sausio 31 d. rašytinio proceso tvarka vykusį teismo posėdį, nes nebuvo informuotas apie prašymą nagrinėsiantį teisėją, teismo posėdžio datą ir vietą.

10Neatsižvelgta, kad neįtraukti į bylos nagrinėjimą asmenys paprastai apie teismo sprendimą, kuriuo nuspręsta dėl jų teisių ir pareigų, sužino po tokio teismo sprendimo įsiteisėjimo. Su teismo sprendimo įsiteisėjimu yra siejamas proceso atnaujinimo institutas (CPK 365 str. 1 d.). Apeliantas apie susidariusią situaciją sužinojo tuo metu, kai Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. vasario 27 d. sprendimas civilinėje byloje Nr. 2-271-445/2012 dar nebuvo įsiteisėjęs. Vadovaudamasis CPK 7 straipsnyje įtvirtintu proceso koncentracijos ir ekonomiškumo principu, apeliantas siekė apginti savo teises ir teisėtus interesus instancine tvarka, kadangi Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. vasario 27 d. sprendimui įsiteisėjus, pareiškėjų pasidalintas turtas būtų tapęs jų asmenine nuosavybe ir pareiškėjai būtų galėję šiuo turtu disponuoti. Pareiškėjų pasidalintas jiems nepriklausantis turtas yra bendrovių, kurios nėra registruotos Lietuvos Respublikos juridinių asmenų registre, akcijos, todėl pareiškėjai Lietuvoje nebūtų turėję atlikti jokių formalumų, susijusių su pasidalintų užsienio bendrovių akcijų nuosavybės teisės subjekto pasikeitimais. Tokiu atveju būtų netekęs prasmės ir proceso civilinėje byloje Nr. 2-271-445/2012 atnaujinimas, kadangi būtų neįmanomas sprendimo įvykdymo atgręžimas.

11Nevertinta, kad apeliacinio skundo dėl Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. vasario 27 d. sprendimo ir atskirojo skundo dėl Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. kovo 30 d. nutarties pareiškimo metu apeliantas negalėjo žinoti, kad civilinėje byloje Nr. 2-271-445/2012 nevyks apeliacinis procesas. Nors pareiškėjai nutraukė santuoką bendru sutarimu, tačiau ir tokio pobūdžio bylose neretai teismų sprendimai yra skundžiami ne tik apeliacine, bet ir kasacine tvarka. Be to, gali būti pareikštas apeliacinis skundas, kuris turi trūkumų, t. y. jo priėmimo klausimas neišsprendžiamas iš karto po termino pareikšti apeliacinį skundą pasibaigimo. Įvertintina ir aplinkybė, kad pareiškėjas, net neįsiteisėjus Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. vasario 27 d. sprendimui, deklaravo išvykimą iš Lietuvos, o tai reiškia, kad procesinių dokumentų gavimo ir pareiškimo teismui terminai yra dar ilgesni.

12Neatsižvelgta, kad kasacinio teismo praktikoje nurodoma, jog tuo atveju, kai pareiškėjas paduoda prašymą dėl proceso atnaujinimo byloje, kurioje priimtas procesinis sprendimas dar neįsiteisėjęs, teismas, spręsdamas prašymo priėmimo klausimą pagal CPK 370 straipsnio 1 dalyje nustatytas taisykles, turi atsisakyti priimti prašymą CPK 365 straipsnio 1 dalies pagrindu (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2007 m. vasario 22 d. apžvalga „Teismų praktikos taikant įstatymus dėl proceso atnaujinimo užbaigtose civilinėse bylose aktualūs klausimai“), todėl apeliantui nebuvo teisinio pagrindo kreiptis su prašymu dėl proceso atnaujinimo, kol Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. vasario 27 d. sprendimas neįsiteisėjo.

13Pernelyg kategoriškas teiginys, kad CPK 305 straipsnis įtvirtina įsakmius nurodymus. Kasacinio teismo praktikoje (kitokio pobūdžio bylose negu nagrinėjama ginčo situacija) pripažįstama, kad skundus gali paduoti ir neįtraukti į bylą asmenys, turintys procesinį, materialų arba ir materialų, ir procesinį suinteresuotumą (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2011 m. gruodžio 21 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-543/2011; 2012 m. balandžio 11 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-141/2012).

14Nevisiškai pagrįstas teiginys, kad neįtrauktam į santuokos nutraukimo bylą asmeniui vienintelė priemonė įstoti į bylą yra proceso atnaujinimas. Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus išplėstinė teisėjų kolegija 2010 m. balandžio 26 d. nutartyje civilinėje byloje Nr. 3K-7-173/2010 konstatavo, kad „kreditorių teisių apsauga tik proceso atnaujinimo instituto pagrindu ne visada gali būti pakankama ir efektyvi, todėl neturėtų būti suabsoliutinama, nes šios teisės įgyvendinimas siejamas su gana griežtų procesinių terminų laikymusi. Iš Konstitucijos 30 straipsnio kylanti asmens teisė kreiptis į teismą yra absoliuti, ji negali būti dirbtinai suvaržyta, taip pat negali būti dirbtinai apsunkintas jos įgyvendinimas. Ši teisė yra procesinio pobūdžio garantija, suponuojanti asmens teisę į tinkamą (teisingą) procesą.“

15Terminas prašymui dėl proceso atnaujinimo pareikšti skaičiuotinas nuo Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. vasario 27 d. sprendimo įsiteisėjimo, t. y. 2012 m. spalio 4 d., nes kasacinis teismas formuoja praktiką, jog, nutraukiant santuoką, toje pačioje byloje būtina išspręsti visus klausimus, susijusius su santuokos nutraukimu (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2009 m. lapkričio 10 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-491/2009; 2011 m. vasario 15 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-50/2011), be to, apeliantui apie jo teisių ir teisėtų interesų pažeidimą, neįtraukiant jo į civilinės bylos Nr. 2-271-445/2012 nagrinėjimą, tapo žinoma tuo metu, kai Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. vasario 27 d. sprendimas nebuvo įsiteisėjęs. Vertinant, kad terminas prašymui dėl proceso atnaujinimo pareikšti yra praleistas, pripažintina, kad jis praleistas dėl svarbių priežasčių.

16Prašo panaikinti nutartį ir perduoti klausimą dėl proceso atnaujinimo civilinėje byloje Nr. 2-271-445/2012 pirmosios instancijos teismui nagrinėti iš naujo.

17Atsiliepimu į atskirąjį skundą pareiškėja G. B. prašo nutarties nekeisti. Nurodo, kad Varėnos rajono apylinkės teismo pirmininkė 2013 m. vasario 15 d. priėmė nutartį, kuria išsprendė apelianto pareiškimą dėl teisėjo K. Lukošiūno nušalinimo civilinėje byloje Nr. A2-73-308/2013. Šioje nutartyje konstatuota, kad nėra pagrindo tenkinti nušalinimo pareiškimą, nes pareiškimas pareikštas, civilinėje byloje priėmus galutinį sprendimą, neturi teisinės reikšmės aplinkybės, jog teisėjas K. Lukošiūnas, vykdantis ikiteisminio tyrimo teisėjo funkcijas, galėjo atlikti kokius nors ikiteisminio tyrimo veiksmus, kadangi atitinkami ribojimai teisėjams, sprendžiantiems klausimus dėl tų pačių asmenų ir (ar) teisinio ginčo, yra taikomi tik kai tokius klausimus teisėjas, kuriam reiškiamas nušalinimas, sprendžia tos pačios kategorijos byloje. Apeliantas nenurodė kitų pagrįstų argumentų ar įrodymų, kurie leistų objektyviai suabejoti teisėjo K. Lukošiūno nešališkumu. Apeliantas nepagrįstai proceso atnaujinimo pagrindą sieja su teismo sprendimo įsiteisėjimu. Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. kovo 30 d. nutartimi apeliantui buvo išaiškinta, kad, nebūdamas bylos dalyviu, jis neturi teisės paduoti apeliacinį skundą ir ginčyti teismo sprendimu nustatytų aplinkybių, tačiau turi teisę kreiptis dėl proceso atnaujinimo. Tai, kad apeliantas toliau skundė teismų priimtus procesinius sprendimus, nepasinaudojo teismo jam išaiškinta teise kreiptis dėl proceso atnaujinimo, yra apelianto sąmoningai pasirinktas elgesio modelis, kurio pasekoje jis praleido 3 mėnesių terminą proceso atnaujinimui ir tai laikytina ne svarbiomis priežastimis, bet sąmoningu teisinio reglamentavimo nepaisymu, todėl apeliantas privalo prisiimti atsakomybę už savo veiksmus. Teismų praktikoje išaiškinta, jog, sutuoktiniams neįvykdžius pareigos informuoti kreditorius, pastarieji turi teisę prašyti atnaujinti bylos ar dalies dėl santuokoje įgyto turto padalijimo procesą (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2007 m. spalio 29 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-450/2007; 2007 m. lapkričio 6 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-471/2007; 2009 m. balandžio 6 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-84/2009).

18Kitų atsiliepimų į atskirąjį skundą negauta.

19IV. Apeliacinio teismo nustatytos bylos aplinkybės, teisiniai argumentai ir išvados

20Atskirasis skundas tenkintinas.

21Apeliacijos dalykas – patikrinimas, ar pirmosios instancijos teismas pagrįstai atsisakė atnaujinti bylos procesą dėl praleisto termino prašymui dėl proceso atnaujinimo pateikti.

22Nesutiktina su atskirojo skundo argumentu, kad prašymą dėl proceso atnaujinimo išnagrinėjo šališkas teisėjas.

23Teisėjo šališkumą pareiškėjas motyvavo tuo, kad Varėnos rajono policijos komisariate yra atliekamas ikiteisminis tyrimas Nr. 10-9-00161-12, kuriame tiriamos aplinkybės, susijusios su pareiškėjų B. pateiktais dokumentais bei sutartimi dėl santuokos nutraukimo pasekmių, teisėjas K.Lukošiūnas yra ir ikiteisminio tyrimo teisėjas, sprendimą priėmęs teisėjas D.Žilionis dirbo šios specializacijos teisėją pavaduojančiose pareigose, todėl tam tikra prasme jie yra susiję su nurodomu ikiteisminiu tyrimu ir nuo prašymo dėl proceso atnaujinimo nagrinėjimo teisėjas K.Lukošiūnas privalėjo nusišalinti pagal CPK 64 straipsnį. Pareiškimą dėl teisėjo Kęstučio Lukošiūno nušalinimo pareiškėjas padavė po to, kai prašymas dėl proceso atnaujinimo buvo išspręstas.

24Viena iš tinkamo proceso garantijų yra užtikrinimas, kad šalių ginčą nagrinėtų nepriklausomas ir nešališkas teismas. Konstitucinis Teismas 2001 m. vasario 12 d. nutarime, priimtame byloje Nr. 15/99-34/99-42/2000, konstatavo, kad asmens konstitucinė teisė, jog jo bylą išnagrinėtų nešališkas teismas, reiškia tai, kad asmens bylos negali nagrinėti teisėjas, dėl kurio nešališkumo gali kilti abejonių; teisėjas, nagrinėjantis bylą, turi būti neutralus; teismo nešališkumas, kaip ir teismo nepriklausomumas, yra esminė žmogaus teisių ir laisvių užtikrinimo garantija, būtina teisingo bylos išnagrinėjimo, pasitikėjimo teismu sąlyga. Vadinasi, turi būti šalinamos prielaidos, galinčios sukelti abejonių dėl teisėjo ir teismo nešališkumo. Formuodamas teismų praktiką sprendžiant klausimus, susijusius su teisėjo nešališkumo užtikrinimu, Lietuvos Aukščiausiasis Teismas vadovaujasi ir Žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencijos nuostatomis, šioje srityje formuojama Europos Žmogaus Teisių teismo praktika ir pabrėžia, kad teismas turi būti subjektyviai nešališkas, t.y. nė vienas teisėjas neturi asmeniškai turėti išankstinio nusistatymo ar būti tendencingas, taip pat teismas turi būti nešališkas objektyviąja prasme, t.y. jis turi pateikti pakankamas garantijas, pašalinančias bet kokią su tuo susijusią abejonę. Vertinant objektyviuosius aspektus turi būti nustatyta, ar yra realių faktų, kurie vis dėlto kelia abejonių dėl teisėjų nešališkumo. Kasacinis teismas ne vieną kartą šiuo klausimu yra pažymėjęs, kad visos aplinkybės, sudarančios pagrindą tiek teisėjui nušalinti, tiek pačiam nusišalinti, turi būti pagrįstos ( Lietuvos Aukščiausiojo Teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegijos 2000 m. lapkričio 6 d., nutartis, priimta civilinėje byloje A.S.v.B.B., bylos nr. 3K-3-1074/2000; 2003 m. kovo 5 d. nutartis, priimta civilinėje byloje J.A.v.R.P., bylos nr. 3K-3-279/2003; 2008 m. rugpjūčio 29 d. nutartis, priimta civilinėje byloje AB TB v. V.B, bylos nr. 3K-3-3402/2008).

25Pareiškimą dėl nušalinimo išnagrinėjusi teisėja, laikinai ėjusi teismo pirmininkės pareigas, nustatė, kad jis nėra pagrįstas faktais, įrodymais ir įstatymais – ikiteisminio tyrimo teisėjo funkcijas atlikęs teisėjas negali nagrinėti tik tos baudžiamosios bylos, kurioje atliko konkrečius ikiteisminio tyrimo veiksmus, tačiau įstatymai nenumato jokių ribojimų teisėjui nagrinėti kitas bylas. Apeliantei nepateikus įrodymų nei apie objektyvųjį, nei apie subjektyvųjį šio teisėjo suinteresuotumą prašymo išsprendimo baigtimi, apeliacinės instancijos teismas atmeta jos argumentus apie skundžiamos nutarties neteisėtumą dėl šališko teismo.

26Pareiškėjo prašymas dėl proceso Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. vasario 27 d. sprendimu išnagrinėtoje civilinėje byloje Nr. A2-73-308/2013 pagal R. B. (R. B.) ir G. B. pareiškimą dėl santuokos nutraukimo abiejų sutuoktinių bendru sutikimu teisme buvo užregistruotas 2012 m. spalio 12 dieną.

27Nėra ginčo dėl to, kad apie proceso atnaujinimo pagrindu nurodomas aplinkybes pareiškėjas sužinojo po teismo sprendimo priėmimo, nes 2012 m. kovo 27 d. jo atstovė pateikė teismui prašymą dėl sprendimo kopijos, reikalingos Didžiosios Britanijos ir Šiaurės Airijos Jungtinės Karalystės teismo Karalienė Teismo poskyrio komerciniam teismui, nagrinėjančiam civilinę bylą dėl buvusio banko prezidento M. A. veiksmų ir padarytos žalos atlyginimo (civilinės bylos nr. 2-271-445/2012 t. 1 b.l. 203), o 2012 m. kovo 27 d. pareiškėjas pateikė apeliacinį skundą dėl šio sprendimo. 2012 m. kovo 30 d. nutartimi Varėnos rajono apylinkės teismas skundą atsisakė priimti kaip paduotą nedalyvaujančio byloje asmens. Atsisakymas buvo apskųstas apeliacine tvarka ir įsiteisėjo 2012 m. spalio 4 d., Vilniaus apygardos teismui palikus nepakeistą Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. kovo 30 d. nutartį.

28Sprendimo įsiteisėjimo momentą nustato CPK 279 straipsnis. Jo pirmoji dalis įtvirtina normą, pagal kurią pirmosios instancijos teismų sprendimai įsiteisėja pasibaigus apskundimo apeliacine tvarka terminui, jeigu sprendimas nėra apskųstas. Sprendimas byloje, kurios procesą prašoma atnaujinti, buvo apskųstas nepasibaigus jame nurodytam 30 dienų apskundimo terminui. CPK 279 straipsnio 1 dalis sprendimo įsiteisėjimo momentą sieja ne su skundą padavusio asmens teise paduoti apeliacinį skundą, o su apskundimo faktu, todėl 2012 m. kovo 27 d. sprendimas civilinėje byloje, kurios procesą prašoma atnaujinti, įsiteisėjo 2012 m. spalio 4 d., įsiteisėjus 2012 m. kovo 30 d. Varėnos rajono apylinkės teismo nutarčiai dėl atsisakymo priimti pareiškėjo apeliacinį skundą.

29Bylos, užbaigtos teismo sprendimu, procesas gali būti atnaujintas tik tuomet, kai teismo procesinis sprendimas dėl bylos baigties yra įsiteisėjęs (CPK 365 straipsnio 1dalis). Iš to seka išvada, kad prašymas dėl proceso atnaujinimo gali būti paduotas, tik įsiteisėjus teismo sprendimui dėl ginčo esmės. Dėl to sutiktina su apeliantu, jog teismų praktikoje, gavus prašymą dėl proceso atnaujinimo byloje, kurioje priimtas procesinis sprendimas dar neįsiteisėjęs, sprendžiant prašymo priėmimo klausimą pagal CPK 370 straipsnio 1 dalyje nustatytas taisykles, jį priimti turi būti atsisakoma CPK 365 straipsnio 1 dalies pagrindu.

30Vadovaudamasis išdėstytais argumentais apeliacinės instancijos teismas sprendžia, kad, nepriklausomai nuo to, jog apie prašymo atnaujinti bylos procesą pagrindą sudarančias aplinkybes pareiškėjas sužinojo iki sprendimo įsiteisėjimo ir klaidingai traktavo savo teisę į apeliaciją, teisę paduoti prašymą dėl proceso atnaujinimo jis įgijo tik tuomet, kai sprendimas įsiteisėjo. Prašymą padavus 2012 m. spalio 10 dieną (po kelių dienų nuo sprendimo įsiteisėjimo), nebuvo pagrindo laikyti, kad pareiškėjas yra praleidęs CPK 368 straipsnio 1 dalyje numatytą terminą prašymui pateikti.

31Pirmosios instancijos teismas netinkamai pritaikė procesinės teisės normą, teisę paduoti prašymą dėl proceso atnaujinimo siejančią su esmine prašymo padavimo sąlyga – sprendimo dėl ginčo esmės įsiteisėjimu, todėl neteisingai nusprendė apie praleistą terminą prašymui paduoti. Tai sudaro 329 straipsnio 1 dalyje numatytą pagrindą panaikinti apeliacijos objektu esančią nutartį ir prašymo dėl proceso atnaujinimo pagrįstumo klausimą perduoti iš naujo nagrinėti pirmosios instancijos teismui (CPK 338 straipsnis, 337 straipsnio 1 dalies 3 punktas).

32Teismas, vadovaudamasis CPK 336 straipsniu, 337 straipsnio 1 dalies 3 punktu,

Nutarė

33panaikinti Varėnos rajono apylinkės teismo 2013 m. sausio 31 d. nutartį ir pareiškėjo prašymą dėl proceso atnaujinimo perduoti pirmosios instancijos teismui nagrinėti iš naujo.

Proceso dalyviai
Ryšiai
1. Kauno apygardos teismo Civilinių bylų skyriaus teisėja Virginija Gudynienė,... 2. I. Ginčo esmė... 3. Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m. vasario 27 d. sprendimu civilinėje... 4. Pareiškėja JSC BTA Bank 2012 m. spalio 12 d. padavė prašymą atnaujinti CPK... 5. II. Pirmosios instancijos teismo nutarties esmė... 6. Varėnos rajono apylinkės teismas 2013 m. sausio 31 d. nutartimi netenkino... 7. III. Atskirojo skundo ir atsiliepimo į atskirąjį skundą argumentai... 8. Atskiruoju skundu pareiškėjas JSC BTA Bank nurodo, jog nutartis neteisėta ir... 9. Teisėjas Kęstutis Lukošiūnas CPK 66 straipsnyje numatytu pagrindu... 10. Neatsižvelgta, kad neįtraukti į bylos nagrinėjimą asmenys paprastai apie... 11. Nevertinta, kad apeliacinio skundo dėl Varėnos rajono apylinkės teismo 2012... 12. Neatsižvelgta, kad kasacinio teismo praktikoje nurodoma, jog tuo atveju, kai... 13. Pernelyg kategoriškas teiginys, kad CPK 305 straipsnis įtvirtina įsakmius... 14. Nevisiškai pagrįstas teiginys, kad neįtrauktam į santuokos nutraukimo bylą... 15. Terminas prašymui dėl proceso atnaujinimo pareikšti skaičiuotinas nuo... 16. Prašo panaikinti nutartį ir perduoti klausimą dėl proceso atnaujinimo... 17. Atsiliepimu į atskirąjį skundą pareiškėja G. B. prašo nutarties... 18. Kitų atsiliepimų į atskirąjį skundą negauta.... 19. IV. Apeliacinio teismo nustatytos bylos aplinkybės, teisiniai argumentai ir... 20. Atskirasis skundas tenkintinas.... 21. Apeliacijos dalykas – patikrinimas, ar pirmosios instancijos teismas... 22. Nesutiktina su atskirojo skundo argumentu, kad prašymą dėl proceso... 23. Teisėjo šališkumą pareiškėjas motyvavo tuo, kad Varėnos rajono policijos... 24. Viena iš tinkamo proceso garantijų yra užtikrinimas, kad šalių ginčą... 25. Pareiškimą dėl nušalinimo išnagrinėjusi teisėja, laikinai ėjusi teismo... 26. Pareiškėjo prašymas dėl proceso Varėnos rajono apylinkės teismo 2012 m.... 27. Nėra ginčo dėl to, kad apie proceso atnaujinimo pagrindu nurodomas... 28. Sprendimo įsiteisėjimo momentą nustato CPK 279 straipsnis. Jo pirmoji dalis... 29. Bylos, užbaigtos teismo sprendimu, procesas gali būti atnaujintas tik tuomet,... 30. Vadovaudamasis išdėstytais argumentais apeliacinės instancijos teismas... 31. Pirmosios instancijos teismas netinkamai pritaikė procesinės teisės normą,... 32. Teismas, vadovaudamasis CPK 336 straipsniu, 337 straipsnio 1 dalies 3 punktu,... 33. panaikinti Varėnos rajono apylinkės teismo 2013 m. sausio 31 d. nutartį ir...