Byla e2A-589-881/2020

1Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, susidedanti iš teisėjų Romualdos Janovičienės, Danguolės Martinavičienės ir Vilijos Mikuckienės (kolegijos pirmininkė ir pranešėja),

2teismo posėdyje apeliacine rašytinio proceso tvarka išnagrinėjo civilinę bylą pagal ieškovės bankrutavusios akcinės bendrovės „Ūkio bankas“, atsakovės Vintage Holdings Limited, trečiojo asmens uždarosios akcinės bendrovės ,,Ūkio banko investicinė grupė“ apeliacinius skundus dėl Kauno apygardos teismo 2019 m. spalio 18 d. sprendimo civilinėje byloje pagal ieškovės bankrutavusios akcinės bendrovės „Ūkio bankas“ ir trečiojo asmens su savarankiškais reikalavimais bankrutavusios uždarosios akcinės bendrovės „Ūkio banko investicinė grupė“ ieškinius atsakovei užsienio likviduojamai įmonei Vintage Holdings Limited dėl žalos, skolos ir palūkanų priteisimo, trečiasis asmuo, nepareiškęs savarankiškų reikalavimų, atsakovo pusėje O. G..

3Teisėjų kolegija

Nustatė

4I.

5Ginčo esmė

61.

7Ieškovė bankrutavusi akcinė bendrovė (toliau – BAB) „Ūkio bankas“ (toliau – Ūkio bankas) kreipėsi į teismą su ieškiniu, prašydama priteisti iš atsakovės likviduojamos užsienio įmonės Vintage Holdings Limited (toliau – Vintage) 14 515 927,64 Eur žalos atlyginimo, 4 361 936,83 Eur palūkanas ir 6 proc. dydžio procesines palūkanas už priteistą sumą nuo bylos iškėlimo teisme iki teismo sprendimo visiško įvykdymo.

82.

9Ieškovė nuo 1990 metų teikė Lietuvoje licencines finansines paslaugas. Finansinė veikla buvo vykdoma keliose šalyse iki Ūkio bankui buvo pritaikyti veiklos apribojimai ir iškelta bankroto byla. Iškėlus ieškovei bankroto bylą, paaiškėjo, kad Ūkio banko skola kreditoriams yra 431,50 mln. eurų, ir yra didelis Ūkio banko turto trūkumas, kuris buvo apskaitytas finansiniuose dokumentuose, nors realiai neegzistavo. Bankroto administratorė iš perimtų dokumentų nustatė, kad Ūkio bankas buvo valdomas keleto asmenų, vienas iš jų – trečiasis asmuo O. G..

103.

11O. G. buvo Ūkio banko akcininkė ir stebėtojų tarybos narė, vidaus audito komiteto vadovė, akcininko V. R. sesuo. Ji reikšmingai įtakojo Ūkio banko veiklą, turto valdymą, jo panaudojimą ne Ūkio banko ar jo kreditorių interesais, o Ūkio banko savininkų interesais. Atsakovė Vintage – Meno saloje įsteigta ir šiuo metu likviduojama įmonė, kurios naudos gavėja lėšų išmokėjimo (išvedimo) per UAB „Kapitalinis turtas“ 2007 m. preliminariąją sutartį ir UAB „Tristanas“ kredito sutartį metu (2007 m. lapkritis – 2008 m. vasaris) buvo J. G., t. y. trečiojo asmens O. G. dukra. J. G. buvo įdarbinta Ūkio banke administracijos vadovo patarėja ir AB „Ūkio banko investicinė grupė“ (toliau – ŪBIG) valdybos patarėja.

124.

13Pinigų išmokėjimo atsakovės Vintage epizode dalyvavusios įmonės (UAB „Balkan Invest“, UAB „Kapitalinis turtas“, UAB „Optimalus turto valdymas“, UAB „Finansinio ir nekilnojamojo turto valdymas“, ŪBIG) ir jų dalyviai (UAB „Aloja“, UAB „Asocijuoto turto valdymas“, UAB „Attentus“, UAB „Bioportus“, UAB „Busrnessline“, UAB „Butvita“, UAB „Domus altera“, UAB „Energolinija“, UAB „First partneriai“, UAB „Vilniaus koncertų ir sporto rūmai“ bei kt.) su Ūkio banku buvo sudarę eilę įvairaus pobūdžio sandorių, kurių metu minėtų įmonių naudai buvo išvestos reikšmingos lėšų sumos ir sukelta žala Ūkio bankui bei jo kreditoriams. Ūkio banko bankroto administratorė pareiškė ieškinius teisme dėl sandorių pripažinimo negaliojančiais, bylos baigėsi Ūkio bankui palankiais teismų sprendimais.

145.

152007 m. spalio mėnesį Ūkio banko stebėtojų tarybos narė ir akcininkė O. G. nusprendė įsigyti nekilnojamąjį turtą Londone, Meno saloje registruotos ofšorinės įmonės Vintage (naudos gavėja – J. G.) vardu. Minėtas turtas, esantis Jungtinėje Karalystėje, Londone, Grosvenor str. 43, buvo įgytas 2008 m. vasario mėnesį už 14 937 000 GBP, tam tikslui panaudojant iš Ūkio banko gautas lėšas (10 697 000 GBP), o mokėjimus atliekant per susijusias Ūkio banko įmones. Tokiu būdu iš Ūkio banko per UAB „Kapitalinis turtas“ ir trečiąjį asmenį bankrutavusią uždarają akcinę bendrovę „Ūkio banko investicinė grupė“ (toliau – ŪBIG) atsakovės Vintage naudai buvo išvesta 15,12 mln. Lt (4 379 054 Eur). Ši piniginė operacija vėliau paslėpta refinansuojant UAB „Kapitalinis turtas“ ir dalį Vintage finansavimo per UAB „Balkan Invest“. Per UAB „Tristanas“, UAB „Finansinio ir nekilnojamojo turto valdymas“ ir ŪBIG atsakovės Vintage naudai buvo išvesta 35 mln. Lt (10,14 mln. Eur). Ši Vintage finansavimo dalis vėliau buvo paslėpta refinansuojant UAB „Tristanas“ kredito sutartį per UAB „Optimalus turto valdymas“ kredito sutartį, o dalį šio finansavimo sumos grąžinant per pervertinto nekilnojamojo turto pirkimus ir UAB „Ūkio banko lizingas“ išleistą obligacijų emisiją. Nurodytos sumos Ūkio banko naudai niekuomet nebuvo grąžintos. 2014 m. kovo mėnesį Vintage pastatą pardavė, iš gautų lėšų atsiskaitė su hipotekos kreditoriumi, po to atsakovei Vintage buvo iškelta likvidavimo byla.

166.

17ŪBIG turėta reikalavimo teisė į Vintage buvo perleista Fradswell Limited (Kipras), vėliau Progressa LLC (JAV), dar vėliau Exclusiva General Ine. (Britų Mergelių salos), galiausiai – Vorko Corp (Panama) (toliau – Vorko). Galimai reikalavimo teisė ar jos dalis grįžo į Exclusiva General Ine. Visos nurodytos įmonės taip pat yra susijusios su O. G. šeima. Vienintelis Vintage akcininkas – Targus Holdings Limited (Seišeliai), kuriam tektų lėšos po jų paskirstymo kreditoriams, valdomas J. G.. Didžiausio Vintage kreditoriaus – Vorko (ar galimai dalimi Exclusiva General Ine) finansinis reikalavimas (20,16 mln. GBP), kuris kildinimas iš ŪBIG perleistos reikalavimo teisės į Vintage, yra finansuotas taip pat iš Ūkio banko lėšų. Dėl nurodytos Vintage epizodo fiktyvios pinigų išmokėjimo schemos Ūkio bankas patyrė 14 515 927,64 Eur žalą, t. y. išvestos iš Ūkio banko lėšos niekada jam nebuvo grąžintos, o Vintage, šiuo atveju G. šeima, kaip turtinę naudą gavo pasisavintas iš Ūkio banko lėšas. Taigi Vintage buvo įsteigta tam, kad neteisėtai perimtų išvedamus pinigus iš Ūkio banko. Minėtą aplinkybę patvirtina įtariamosios R. M. parodymai ikiteisminio tyrimo medžiagoje.

187.

19Ieškovė nurodė, kad Ūkio bankas ir UAB „Kapitalinis turtas“, be Ūkio banko stebėtojų tarybos pritarimo, 2007 m. spalio 10 d. sudarė preliminariąją nekilnojamojo turto pirkimo-pardavimo sutartį Nr. 60-585/2007 (toliau – 2007 m. preliminarioji sutartis), kuria susitarė, kad ateityje bus sudaryta pagrindinė nekilnojamojo turto – patalpų ( - ) pirkimo-pardavimo sutartis, pagal kurią Ūkio bankas įsigis iš UAB „Kapitalinis turtas“ minėtas patalpas. Tačiau pagrindinė turto pirkimo-pardavimo sutartis sudaryta nebuvo. Be kitų lėšų, 2007 m. preliminariosios sutarties pagrindu Ūkio bankas 2007 m lapkričio 28 d. pervedė UAB „Kapitalinis turtas“ 12 500 000 Lt, iš kurios 12 127 500 Lt tą pačią dieną buvo konvertuota į 2 500 000 Anglijos GBP ir pervesta atsakovei Vintage. 2007 m. preliminariosios sutarties pagrindu Ūkio bankas 2008 m. vasario 4 d. pervedė UAB „Kapitalinis turtas“ dar 9 mln. Lt, iš kurių pastaroji, persivedusi į kitą savo sąskaitą 9 mln. Lt, 2008 m. vasario 5 d. pervedė ŪBIG naudai 3 mln. Lt. ŪBIG tą pačią dieną (2008 m. vasario 5 d.) pervedė atsakovei Vintage

208 197 000 GBP (37 993 095 Lt), iš kurių 2 993 095 Lt dalis buvo sugeneruota iš minėto 3 mln. Lt pavedimo, kita dalis – 35 000 000 Lt – per UAB „Tristanas“ (Tristano) epizodą. Nurodytų sandorių ir jų pagrindu atliktų mokėjimo pavedimų pagrindu iš Ūkio banko atsakovės Vintage naudai buvo išvesta 15,12 mln. Lt suma.

218.

22Ūkio banko stebėtojų tarybai, kurios narė buvo O. G., pritarus, Ūkio bankas ir UAB „Kapitalinis turtas“ 2009 m. gruodžio 31 d. sudarė kredito sutartį Nr. KR17-232/09 (toliau – 2009 m. kredito sutartis), kuria buvo refinansuota 2007 m. preliminarioji sutartis, ir tarp Ūkio banko ir UAB „Kapitalinis turtas“ 2009 metais sudaryta pirkimo-pardavimo sutartis (dėl to paties objekto, esančio Vilniaus g. 28, Vilniuje, statybos darbų), pagal kurią su Ūkio banku susijusiems asmenims buvo pervestos reikšmingos pinigų sumos. 2009 m. kredito sutartimi refinansuota UAB „Kapitalinis turtas“ AB SEB bankui suma sudarė 8,07 mln. Eur (27,85 mln. Lt), o pagal 2007 m. preliminariąją sutartį ir 2009 m. pirkimo–pardavimo sutartį – 4 342 709,97 Eur (14 994 509 Lt). Atsižvelgiant į 2007 m. preliminariosios sutarties ir 2009 m. pirkimo-pardavimo sutarties sumų santykį (81,04/18,96 proc.), laikytina, kad iš nurodytos 14 994 509 Lt sumos maždaug 12 151 550 Lt priskirtina 2007 m. preliminariosios sutarties refinansavimui.

239.

242009 m. kredito sutartimi refinansavus dvi ydingas sutartis bei vieną, sudarytą pagal įprastų rinkos sąlygų principą (su AB SEB banku), bei suforminus pagal 2009 m. kredito sutartį turto įkeitimus, buvo paslėptas Vintage finansavimas ir tokiu finansavimu padaryta žala Ūkio bankui. Vadovaujantis 2013 m. vasario 23 d. Trišalės sutarties (Ūkio banko turto ir įsipareigojimų perdavimo sutartis), sudarytos tarp AB „Šiaulių bankas“, Ūkio banko ir VĮ „Indėlių ir investicijų draudimas“, nuostatomis, 42,93 mln. Lt (12,43 mln. Eur) įsiskolinimas pagal 2009 m. kredito sutartį su užtikrinimo priemonėmis buvo perduotos AB „Šiaulių bankui“ už 15,4 mln. Lt (4,46 mln. Eur). Taigi, nepadengtas skirtumas (Ūkio banko nuostolis) pagal minėtą sutartį sudaro 7,97 mln. Eur.

2510.

26Likusi pinigų dalis pagal 2007 m. preliminariąją sutartį buvo paslėpta per su UAB „Balkan Invest“ sudarytą kredito sutartį. Ūkio banko stebėtojų tarybai pritarus, Ūkio bankas ir UAB „Balkan Invest“ pagal 2009 m. gruodžio 31 d. susitarimą Nr. 11 prie 2008 m. balandžio 29 d. Kredito sutarties Nr. 17-392/0862 (toliau – Balkan Invest Kredito sutartis) padidino pagal kredito sutartį suteiktą kreditą, papildomai suteikdama 6 900 000 Eur, nurodant, kad iš šios sumos 6 519 445 Eur skirti 449 997 vnt. Balkan Investment Bank LTD akcijų pirkimui (ši suma pervesta ŪBIG, mokėjimo paskirtyje nurodant „pagal sutartį“), o 380 555 Eur – palūkanų ir įsipareigojimo mokesčio už papildomai suteikiamą 6 900 000 Eur kredito dalį mokėjimų užtikrinimui. UAB „Balkan Invest“ 2009 m. gruodžio 31 d. pervedė 6 519 445 Eur ŪBIG, o pastarasis, tą pačią dieną, 5 794 000 Eur konvertavęs į litus, 20 000 000 Lt pervedė UAB „Kapitalinis turtas“, iš šios sumos 19 715 158,05 Lt (5 709 904,44 Eur) sudengdamas skolą pagal 2007 m. preliminariąją sutartį ir 2009 m. pirkimo-pardavimo sutartį. UAB „Balkan Invest“ skola pagal Balkan Invest Kredito sutartį 2012 m. lapkričio mėnesį, vykdant Lietuvos banko nurodymu Ūkio banko paskolų pertvarkymo planą, perkelta įsteigtai AB „Birač Europe“. UAB „Balkan Invest“ pagal susitarimo dėl skolos perkėlimo nuostatas liko solidariai skolinga Ūkio bankui. Dalis reikalavimo pagal Balkan Invest Kredito sutartį buvo parduota. Taigi, nors Balkan Invest Kredito sutartimi buvo paslėptas 2007 m. preliminariąja sutartimi atliktas lėšų išvedimas Vintage naudai bei skola formaliai grąžinta, tačiau lėšos iš UAB „Balkan Invest“ grąžintos nebuvo, taigi žala Ūkio bankui išliko.

2711.

28Iš Ūkio banko per UAB „Tristanas“ (Tristano epizodą) atsakovės Vintage naudai buvo išmokėta 10,14 mln. Eur suma. Ūkio banko stebėtojų tarybai pritarus, Ūkio bankas ir UAB „Tristanas“ 2008 m. vasario 4 d. sudarė kredito sutartį Nr. 17-111 (toliau – Tristano kredito sutartis) dėl 10 300 000 Eur kredito suteikimo tariamam nekilnojamojo turto projekto (22,4 ha žemės ūkio paskirties žemės sklypo, esančio Vilniuje, Daniliškių k., išvystymui gyvenamųjų namų kvartalui) vystymui. Kreditas suteiktas per vieną dieną. 2008 m. vasario 4 d. Ūkio bankas suteikė UAB „Tristanas“ 10 200 000 Eur kreditą, o pastarasis, konvertavęs nurodytą sumą į litus, 2008 m. vasario 5 d. pervedė 35 000 000 Lt UAB „Finansinio ir nekilnojamojo turto valdymas“ naudai pagal sutartį dėl tariamo 5 ha sklypo Piliuonos kaime, Kauno rajone, įsigijimo ir vystymo. 2008 m. vasario 5 d. UAB „Finansinio ir nekilnojamojo turto valdymas“ pervedė ŪBIG naudai 35 000 000 Lt sumą, o ŪBIG tariamai įsipareigojo išvystyti 22,4 ha žemės ūkio paskirties sklypo ( - ), veiklą. 2008 m. vasario 5 d. ŪBIG pervedė atsakovės Vintage naudai 8 197 000 GBP sumą, konvertuotą iš 37 993 095 Lt.

2912.

30Ūkio banko stebėtojų tarybai pritarus, Ūkio bankas ir UAB „Optimalus turto valdymas“ 2008 m. spalio 30 d. sudarė papildomą susitarimą Nr. 7 prie 2004 m. kovo 16 d. kredito linijos sutarties Nr. 17-068 (toliau – OTV Kredito sutartis), kuriuo suteikė UAB „Optimalus turto valdymas“ 10 347 195,40 Eur kreditą UAB ,,Tristanas“ Kredito sutarties refinansavimui. Analogiškai kaip ir 2009 m. kredito sutarties atveju, atsakovės Vintage finansavimas pagal UAB ,,Tristanas“ Kredito sutartį buvo paslėptas inkorporuojant jį į OTV Kredito sutartį, užtikrintą įkeitimais. Nepadengtas Ūkio bankui skirtumas (nuostolis) sudaro 4 459 254,19 Eur. Lėšos pagal OTV Kredito sutartį buvo grąžinamos iš paties Ūkio banko suteiktų lėšų.

3113.

32Kauno apygardos teismas 2015 m. kovo 15 d. nutartimi civilinėje byloje Nr. e2-893-273/2015 patvirtino tarp Ūkio banko ir UAB „Optimalus turto valdymas“ sudarytą taikos sutartį, kuria UAB „Optimalus turto valdymas“ pripažino, kad 2012 m. balandžio 30 d., 2012 m. gegužės 24 d. ir dalis 2012 m. rugpjūčio 21 d. nekilnojamojo turto pirkimo-pardavimo sutarčių yra negaliojančios, nes pažeidžia Ūkio banko kreditorių interesus, taikė restituciją, priteisdamas Ūkio bankui pagal nurodytas sutartis 8 680 003 Lt (2 513 902,63 Eur) sumą, kuri patvirtinta kaip Ūkio banko trečiosios eilės finansinis reikalavimas UAB „Optimalus turto valdymas“ bankroto byloje. Nurodytos sumos Ūkio bankas neatgavo. UAB „Optimalus turto valdymas“ naudai iš Ūkio banko priteista 5 020 000 LTL/1 453 892,49 Eur suma. Taigi skirtumas (Banko nuostolis) sudaro 1 060 010,14 Eur. Tokiu būdu susiklostė situacija, kai iš Ūkio banko lėšų, nepagrįstai išvestų pagal 2012 m. balandžio 30 d. sutartį, buvo padengta dalis OTV Kredito sutarties 209 886,46 Eur sumai, taip pridengiant atsakovės Vintage finansavimą. Tačiau Ūkio bankui žala išliko. Iš paties Ūkio banko lėšų, išmokėtų pagal 2010 m. kovo 31 d. obligacijų pasirašymo sutartį, buvo padengta dalis OTV Kredito sutarties 8 538 838,04 Eur sumai, tokiu būdu pridengiant Vintage finansavimą. Tačiau Ūkio bankui žala išliko, kadangi pagal obligacijų pasirašymo sutartį išvestų lėšų Ūkio bankas niekuomet neatgavo.

3314.

34Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyboje (toliau – FNTT) yra pradėtas ikiteisminis tyrimas

35Nr. 01-2-00016-13, organizuojamas ir kontroliuojamas Generalinės prokuratūros, dėl galimo didelės vertės turto iššvaistymo ir piktnaudžiavimo Ūkio banke, taip pat sukčiavimo. Baudžiamasis procesas inicijuotas prieš buvusią Ūkio banko vadovybę, tame tarpe šios bylos dalyvį O. G., bei pagrindinį akcininką V. R.. 2013 m. birželio 19 d. O. G. buvo pateikti įtarimai dėl didelės vertės turto iššvaistymo, tame tarpe dėl UAB „Tristanas“ paskolos epizodo. Generalinės prokuratūros 2013 m. lapkričio 4 d. nutarimu Ūkio bankas yra pripažintas civiliniu ieškovu daugiau kaip 370 mln. Eur sumai. Ikiteisminiame tyrime prokuroro sprendimu yra taikomas laikinas nuosavybės teisių apribojimas Vintage sąskaitoje esančioms 15,6 mln. GBP lėšoms už parduotą nekilnojamojo turto objektą.

3615.

37Ieškovė atsakovės Vintage civilinę atsakomybę kildiną iš generalinio delikto. Generalinio delikto taisyklė yra kildinama iš CK 6.263 straipsnio 1 dalies. Remiantis generalinio delikto doktrina, kaltė ir neteisėti veiksmai yra neatskiriami, todėl galima teigti, jog kaltės prezumpcija praktiškai apima ir neteisėtų veiksmų prezumpciją, nes bendros pareigos elgtis sąžiningai ir rūpestingai pažeidimas suponuoja neteisėtumą. Siekiant taikyti deliktinę atsakomybę, lieka nustatyti šias civilinės atsakomybės sąlygas: neteisėtus veiksmus (kurie apima kaltę); žalos faktą; neteisėtų veiksmų ir žalos priežastinį ryšį.

3816.

39Atsakovė Vintage, perimdama Ūkio banko lėšas, pažeidė bendro pobūdžio pareigą elgtis rūpestingai, taip sukeldama žalą Ūkio bankui, kadangi apie neteisėtą pinigų iš banko išvedimo sandorių schemą negalėjo nežinoti. Vintage ir ŪBIG sudarytos paskolos sutartys akivaizdžiai pažeidė sąžiningumo, teisingumo ir protingumo principus. Tarp ŪBIG ir Ūkio banko sudarytos paskolų sutartys buvo sudarytos ne rinkos sąlygomis. ŪBIG išduodamos paskolos buvo be užtikrinimo priemonių, nenurodant paskolų tikslo. Paskolų negrąžinus, jos periodiškai buvo pratęsiamos vienerių metų laikotarpiui. Vintage pinigų pasisavinimo metu buvo valdoma su Ūkio banko naudos gavėjais giminystės ryšiais tarpusavyje susijusių asmenų. Vintage buvo įsteigta neteisėtam pinigų išvedimui, kuri tenkino O. G. ir jos šeimos interesus.

4017.

41Ūkio bankui padaryta žala pasireiškia turto netekimu. Atsakovės Vintage naudai iš Ūkio banko per UAB „Kapitalinis turtas“ bei UAB „Tristanas“ epizodus buvo išvesta 14,5 mln. Eur suma. Tokią sumą Vintage savo naudai gavo per susijusias su O. G. bendroves. Ir nors vėliau lėšų perdavimą Vintage buvo siekiama paslėpti kitais sandoriais, refinansuojant suteiktas paskolas kitoms bendrovėms, tačiau galutiniame rezultate, būtent šia apimtimi, Ūkio bankui lėšos niekuomet nebuvo grąžintos, todėl laikytina, kad 14,5 mln. Eur suma buvo pasisavinta, o naudą iš to gavo bendrovė Vintage.

4218.

43Tarp Vintage neteisėtų veiksmų ir kilusios žalos egzistuoja abu būtinieji priežastinio ryšio etapai – tiek faktinis, tiek teisinis. Jeigu atsakovė nebūtų neteisėtai perėmusi Ūkio banko turto, tai bankas nebūtų patyręs žalos. Tai reiškia, kad jeigu Ūkio banko lėšų išvedimo schemų pagrindu Vintage nebūtų gavusi banko turto, šis turtas vis dar būtų Ūkio banko nuosavybė ir nebūtų sukelta reikalaujama atlyginti žala. Vintage net tik galėjo numatyti žalos atsiradimą neteisėtų veiksmų atlikimo metu, bet tokio tikslo pinigų išvedimo schemomis siekė perimti iš Ūkio banko nepagrįstai išvedamas lėšas.

4419.

45Kadangi Ūkio bankui žala, už kurią atsakinga atsakovė, UAB „Kapitalinis turtas“ epizode 12 127 500 Lt sumai buvo padaryta 2007 m. lapkričio 28 d., 2 993 095 Lt sumai – 2008 m. vasario 4 d., o UAB „Tristanas“ epizode 10 136 700,64 Eur sumai – 2008 m. vasario 4 d., tai prašomos priteisti palūkanos skaičiuojamos nuo minėtų datų. Ieškovė, vadovaudamasi CK 1.125 straipsnio 9 dalimi, palūkanų reikalauja už paskutinius 5 metus iki ieškinio padavimo dienos (nuo 2011 m. lapkričio 3 d. iki 2016 m. lapkričio 3 d.), kurios sudaro 4 361 936,83 Eur.

4620.

47Trečiasis asmuo BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ (toliau – ŪBIG) kreipėsi į teismą su savarankišku ieškiniu, prašydama priteisti iš atsakovės Vintage 31 606 043 Eur skolos, 6 proc. dydžio procesines palūkanas už priteistą sumą nuo bylos iškėlimo teisme dienos iki teismo sprendimo visiško įvykdymo.

4821.

492007 m. lapkričio 28 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 2 500 000 Anglijos GPB. Tarp šalių susiklostė paskolos teisiniai santykiai. Paskolos sutartyje šalys susitarė, kad Vintage paskolą turi grąžinti ir sumokėti palūkanas iki 2008 m. lapkričio 28 d., tačiau Vintage paskolos negrąžino. Pagal 2008 m. lapkričio 28 d. valiutos kursą 2 500 000 GPB atitiko 3 012 411 Eur. Minėtoje sutartyje šalys susitarė dėl 7 proc. mokėjimo palūkanų. Todėl iš atsakovės Vintage trečiajam asmeniui ŪBIG turi būti priteista 3 012 411 Eur skolos ir 210 869 Eur (3 012 411 x 0,07) palūkanų. Šalys taip pat susitarė dėl 0,2 proc. delspinigių, todėl iš atsakovės turi būti priteista 1 160 381 Eur ((3 012 411 + 210 869) x 0,002 x 180) delspinigių. Pagal šią paskolos sutartį iš viso iš atsakovės prašoma priteisti 4 383 661 Eur.

5022.

512007 m. gruodžio 20 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 2 130 000 Anglijos GPB. Paskolos sutartyje šalys susitarė, kad Vintage turi grąžinti paskolą ŪBIG ir sumokėti palūkanas iki 2008 m. gruodžio 20 d. 2008 m. gruodžio 19 d. susitarimu šalys susitarė, kad Vintage turi grąžinti paskolą ir sumokėti palūkanas iki 2009 m. gruodžio 19 d., 2009 m. gruodžio 18 d. susitarimu paskolos grąžinimo ir palūkanų sumokėjimo terminas buvo pratęstas iki 2010 m. gruodžio 18 d. Vintage paskolos negrąžino. 2010 m. gruodžio 18 d. 2 130 000 GPB atitiko 2 500 440 Eur. Tokiu būdu ŪBIG iš atsakovės Vintage turi būti priteista 2 500 440 Eur skolos. Šioje sutartyje šalys taip pat susitarė dėl 8 proc. mokėjimo palūkanų. Paskola turėjo būti grąžinta per trejus metus, t. y. iki 2010 m. gruodžio 18 d., 8 proc. dydžio metinės palūkanos turi būti priteisiamos už trejų metų laikotarpį, iš viso 600 106 Eur (2 500 440 x 0,08 x 3) palūkanų. Šalys taip pat susitarė dėl 0,2 proc. delspinigių, todėl iš atsakovės turi būti priteista 1 116 197 Eur ((2 500 440 + 600 106) x 0,002 x 180) delspinigių. Taigi pagal šią paskolos sutartį trečiasis asmuo turi teisę į 4 216 743 Eur atlyginimą.

5223.

532008 m. vasario 5 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 10 307 000 GPB. Šalys susitarė, kad Vintage turi grąžinti paskolą ŪBIG ir sumokėti palūkanas iki 2009 m. vasario 5 d. 2009 m. vasario 5 d. susitarimu šalys susitarė, kad Vintage turi grąžinti paskolą ir sumokėti palūkanas iki 2010 m. vasario 5 d. Vintage paskolos negrąžino. 2010 m. vasario 5 d. 10 307 000 GPB atitiko 11 803 034 Eur. Taigi, iš Vintage ŪBIG naudai turi būti priteista 11 803 034 Eur skolos. Šioje sutartyje šalys taip pat susitarė dėl 7 proc. mokėjimo palūkanų. Paskola turėjo būti grąžinta per dvejus metus, t. y. iki 2010 m. vasario 5 d., 7 proc. dydžio metinės palūkanos turi būti priteistos už dviejų metų laikotarpį, kas sudaro 1 652 425 Eur (11 803 034 x 0,07 x 2) palūkanų. Šalys taip pat susitarė dėl 0,2 proc. delspinigių, todėl iš atsakovės turi būti priteista 4 843 965 Eur ((11 803 034 + 1 652 425) x 0,002 x 180) delspinigių. Pagal šią paskolos sutartį ŪBIG įgijo teisę reikalauti iš atsakovės iš viso 18 299 424 Eur sumos.

5424.

552008 m. vasario 29 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 70 000 GPB. Šalys susitarė, kad Vintage turi grąžinti paskolą ŪBIG ir sumokėti palūkanas iki 2009 m. vasario 28 d. 2009 m. vasario 27 d. susitarimu šalys susitarė, kad Vintage turi grąžinti paskolą ir sumokėti palūkanas iki 2010 m. vasario 27 d. Vintage paskolos negrąžino. 2010 m. vasario 27 d. 70 000 GPB sudarė 78 414 Eur. Tokiu būdu ŪBIG įgijo teisę reikalauti iš atsakovės Vintage 78 414 Eur skolos. Šioje sutartyje šalys taip pat susitarė dėl 7 proc. mokėjimo palūkanų. Paskola turėjo būti grąžinta per dvejus metus, t. y. iki 2010 m. vasario 27 d, 7 proc. dydžio metinės palūkanos turi būti priteistos už dviejų metų laikotarpį, iš viso 10 978 Eur (78 414 x 0,07 x 2) palūkanų. Šalys taip pat susitarė dėl 0,2 proc. delspinigių, todėl iš atsakovės turi būti priteista 32 181 Eur ((78 414 + 10 978) x 0,002 x 180) delspinigių. Pagal šią paskolos sutartį iš viso iš atsakovės turi būti priteista 121 573 Eur.

5625.

572008 m. kovo 28 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 70 000 GPB. Šalys susitarė, kad Vintage turi grąžinti paskolą ir sumokėti palūkanas iki 2009 m. kovo 28 d.

582009 m. kovo 27 d. susitarimu šalys susitarė, kad Vintage turi grąžinti paskolą ir sumokėti palūkanas iki 2010 m. kovo 27 d. Nustatytu terminu Vintage paskolos negrąžino. 2010 m.

59kovo 27 d. 70 000 GPB sudarė 77 743 Eur. Šioje sutartyje šalys taip pat susitarė dėl 7 proc. mokėjimo palūkanų. Paskola turėjo būti grąžinta per dvejus metus, t. y. iki 2010 m. kovo 27 d., 7 proc. dydžio metinės palūkanos turi būti priteistos už dviejų metų laikotarpį, kas sudaro 10 884 Eur (77 743 x 0,07 x 2). Šalys taip pat susitarė dėl 0,2 proc. delspinigių, todėl iš atsakovės turi būti priteista 31 906 Eur ((77 743 + 10 884) x 0,002 x 180) delspinigių. Pagal šią paskolos sutartį iš viso iš atsakovė privalo grąžinti 120 533 Eur.

6026.

612008 m. gegužės 28 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 70 000 GPB ir paskola turėjo būti grąžinta iki 2009 m. gegužės 28 d., tačiau 2009 m. gegužės 28 d. susitarimu šalys susitarė, kad Vintage turi grąžinti paskolą ir sumokėti palūkanas iki 2010 m. gegužės 28 d. Nustatytu laiku Vintage paskolos negrąžino. 2010 m. gegužės 28 d. 70 000 GPB sudarė 82 357 Eur. Šioje sutartyje šalys susitarė dėl 7 proc. mokėjimo palūkanų. Paskola turėjo būti grąžinta per dvejus metus, t. y. iki 2010 m. gegužės 28 d., 7 proc. dydžio metinės palūkanos turi būti priteistos už dviejų metų laikotarpį, iš viso 11 530 Eur (82 357 x 0,07 x 2) suma. Šalys taip pat susitarė dėl 0,2 proc. delspinigių, todėl iš atsakovės turi būti priteista 33 799 Eur ((82 357 + 11 530) x 0,002 x 180) delspinigių. Pagal šią paskolos sutartį iš viso iš atsakovės turi būti priteista 127 686 Eur suma.

6227.

632008 m. liepos 25 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 20 000 GPB., kuri turėjo būti grąžinta iki 2009 m. liepos 25 d., bet 2009 m. liepos 24 d. susitarimu šalys pratęsė paskolos grąžinimo terminą iki 2010 m. liepos 24 d. Vintage paskolos negrąžino. 2010 m. liepos 24 d. 20 000 GPB atitiko 23 889 Eur. Šioje sutartyje šalys taip pat susitarė dėl 7 proc. mokėjimo palūkanų. Paskola turėjo būti grąžinta per dvejus metus, t. y. iki 2010 m. liepos 24 d., 7 proc. dydžio metinės palūkanos turi būti priteistos už dviejų metų laikotarpį, kas sudaro 3 344 Eur (23 889 x 0,07 x 2). Šalys taip pat susitarė dėl 0,2 proc. delspinigių, kas sudaro 9 804 EUR ((23 889 + 3 344) x 0,002 x 180). Pagal šią paskolos sutartį ŪBIG įgijo teisę į 37 037 Eur nuostolių atlyginimą.

6428.

652008 m. rugpjūčio 25 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 85 000 GPB, kuri turėjo būti grąžintą iki 2009 m. rugpjūčio 25 d., bet 2009 m. rugpjūčio 25 d. susitarimu pratęsė prievolės įvykdymo terminą iki 2010 m. rugpjūčio 25 d. Vintage paskolos negrąžino. 2010 m. rugpjūčio 25 d. 85 000 GPB sudarė 103 848 Eur. Sutartyje šalys susitarė ir dėl 7 proc. mokėjimo palūkanų. Paskola turėjo būti grąžinta per dvejus metus, t. y. iki 2010 m. rugpjūčio 25 d., todėl iš atsakovės turi būti priteistos 7 proc. dydžio metinės palūkanos už dviejų metų laikotarpį, kas sudaro 14 539 Eur (103 848 x 0,07 x 2) sumą. Šalys taip pat susitarė dėl 0,2 proc. delspinigių, todėl iš atsakovės turi būti priteista 42 619 Eur ((103 848 + 14 539) x 0,002 x 180) delspinigių. Pagal šią paskolos sutartį iš viso iš atsakovės turi būti priteista 161 006 Eur suma.

6629.

672008 m. rugsėjo 4 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 1 000 000 GPB, kuri turėjo būti grąžinta iki 2009 m. rugsėjo 4 d., tačiau 2009 m. rugsėjo 4 d. susitarimu paskolos grąžinimo terminas pratęstas iki 2010 m. rugsėjo 4 d. Vintage paskolos negrąžino. 2010 m. rugsėjo 4 d. 1 000 000 GPB sudarė 1 200 192 Eur. Šioje sutartyje šalys taip pat susitarė dėl

687 proc. mokėjimo palūkanų. Paskola turėjo būti grąžinta per dvejus metus, t. y. iki 2010 m. rugsėjo 4 d., todėl 7 proc. dydžio metinės palūkanos turi būti priteistos už dviejų metų laikotarpį, kas sudaro 168 027 Eur (1 200 192 x 0,07 x 2). Šalys taip pat susitarė dėl 0,2 proc. delspinigių, kas sudaro 492 559 Eur ((1 200 192 + 168 027) x 0,002 x 180). Tokiu būdu pagal šią paskolos sutartį atsakovė turi grąžinti 1 860 778 Eur.

6930.

702008 m. rugsėjo 10 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 1 200 000 GPB, kuri turėjo būti grąžinta iki 2009 m. rugsėjo 10 d., bet papildomu 2009 m. rugsėjo 10 d. susitarimu šalys susitarė, kad Vintage turi grąžinti paskolą ir sumokėti palūkanas iki 2010 m. rugsėjo 10 d. Vintage paskolos negrąžino. 2010 m. rugsėjo 10 d. stoviui 1 200 000 GPB sudarė 1 457 372 Eur. Be to, šia sutartimi šalys taip pat susitarė dėl 7 proc. mokėjimo palūkanų. Paskola turėjo būti grąžinta per dvejus metus, t. y. iki 2010 m. rugsėjo 10 d., todėl turi būti priteisiamos 7 proc. dydžio metinės palūkanos už dviejų metų laikotarpį, kas sudaro 204 032 Eur (1 457 372 x 0,07 x 2) sumą. Šalys taip pat susitarė dėl 0,2 proc. delspinigių, kas sudaro 598 105 Eur ((1 457 372 + 204 032) x 0,002 x 180) sumą. Pagal šią paskolos sutartį iš viso iš atsakovės turi būti priteista 2 259 509 Eur.

7131.

722009 m. liepos 14 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 10 000 GPB, kuri turėjo būti grąžinta iki 2010 m. liepos 14 d., bet Vintage paskolos negrąžino. 2010 m.

73liepos 14 d. 10 000 GPB atitiko 11 986 Eur. Šioje sutartyje šalys susitarė dėl 11 proc. mokėjimo palūkanų, kas sudaro 1 318 Eur (11 986 x 0,11) sumą. Be to, šalys susitarė dėl 0,2 proc. delspinigių, kas sudaro 4 789 EUR ((11 986 + 1 318) x 0,002 x 180) sumą. Tokiu būdu pagal šią paskolos sutartį atsakovė liko skolinga iš viso 18 093 Eur.

7432.

75Pagal visas paskolos sutartis iš atsakovės Vintage trečiojo asmens ŪBIG naudai turi būti priteista 31 606 043 Eur negrąžintų paskolų, palūkanų ir delspinigių suma.

76II. Pirmosios instancijos teismo sprendimo esmė

7733.

78Kauno apygardos teismas 2019 m. spalio 18 d. sprendimu ieškovės BAB „Ūkio bankas“ ieškinį ir trečiojo asmens BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ savarankišką ieškinį atmetė.

79Dėl ieškinių palikimo nenagrinėtais

8034.

81Teismas atmetė atsakovės prašymą dėl ieškinių palikimo nenagrinėtais kaip nepagrįstą. Teismas pažymėjo, kad atsakovės analogiškas prašymas dėl ieškinių palikimo nenagrinėtais buvo išspręstas Kauno apygardos teismo 2018 m. kovo 6 d. nutartimi, kuria teismas ieškovės BAB „Ūkio bankas“ ir trečiojo asmens BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ ieškinius paliko nenagrinėtais. Šią nutartį Lietuvos apeliacinis teismas 2018 m. liepos 19 d. nutartimi civilinėje byloje Nr. e2-889-516/2018 panaikino ir bylą grąžino pirmosios instancijos teismui nagrinėti iš esmės, konstatavęs, jog ši byla yra teisminga Lietuvos Respublikos teismams.

8235.

83Teismas sprendė, kad aplinkybė, jog Lietuvos apeliacinio teismo 2019 m. rugsėjo 10 d. nutartimi civilinėje byloje Nr. e2T-62-370/2019 Lietuvos Respublikoje buvo pripažinti Meno salos Aukštojo teismo priimti ir įsiteisėję sprendimai likviduoti atsakovę bei paskirti jos likvidatorius, nepaneigia bylos teismingumo Lietuvos teismams.

8436.

85Teismo vertinimu, apeliacinio teismo 2019 m. rugsėjo 10 d. nutartis nepaneigia apeliacinio teismo 2018 m. liepos 19 d. nutartyje konstatuotų aplinkybių, kad trečiojo asmens savarankiškų reikalavimų pagrindu yra iškeltas turtinis ginčas, kurio teismingumas grindžiamas šalių sutartimis, kad šioje byloje taikytinas CPK 787 straipsnio 1 dalies 3 punktas, nes visi veiksmai, iš kurių naudą gavo atsakovė Vintage, buvo inicijuoti ir vykdomi būtent Lietuvos Respublikoje, kad pradėtas ikiteisminis tyrimas yra susijęs su šioje byloje įrodinėtinomis aplinkybėmis – tiriamas ieškovės ieškinio pagrindą sudarantis lėšų pasisavinimo epizodas.

8637.

87Be to, teismas pažymėjo, kad nagrinėjama byla pradėta nagrinėti 2016 metų pabaigoje, 2019 m. gegužės mėnesį buvo išnagrinėta iš esmės, tačiau siekiant išaiškinti naujai paaiškėjusias aplinkybes nagrinėjimas buvo atnaujintas, bylos nagrinėjimas yra užsitęsęs, apimtis didelė, visi proceso dalyviai davė paaiškinimus dėl bylos esmės, todėl šioje bylos stadijoje palikus ieškinius nenagrinėtais, būtų pažeisti protingumo, ekonomiškumo ir proceso koncentracijos principai.

88Dėl ieškinio senaties

8938.

90Teismas atmetė atsakovės ir trečiojo asmens O. G. prašymą taikyti senaties terminą, kurie teigė, kad apie neva padarytą žalą ieškovei turėjo būti žinoma nuo 2013 m. gegužės 2 d., kai bankroto administratorei buvo perduoti dokumentai, tarp jų ir duomenys apie 2013 m. vasario 12 d. pradėtą ikiteisminį tyrimą Nr. 01-2-00016-13.

9139.

92Teismas nustatė, kad Kauno apygardos teismo 2013 m. gegužės 2 d. nutartimi BAB „Ūkio bankas“ iškelta bankroto byla (įsiteisėjo 2013 m. birželio 7 d.); ieškovės dokumentai bankroto administratorei perduoti 2013 m. gegužės 2 d., tačiau bankroto administratorės prašymu bankroto bylą nagrinėjantis teismas 2014 m. sausio 23 d. nutartimi ĮBĮ 11 straipsnio 5 dalies 8 punkte nustatytą terminą pratęsė iki 2014 m. gegužės 3 d.; ieškinį teismui ieškovė pateikė 2016 m. lapkričio 3 d.; ieškovė apie neteisėtus veiksmus, susijusius su pinigų išvedimu iš Banko, sužinojo iš ikiteisminio tyrimo medžiagos; civilinį ieškinį ikiteisminiame ieškovė teikė 2013 m.

93spalio 28 d., o Generalinės prokuratūros prokuroro 2013 m. lapkričio 4 d. nutarimu BAB „Ūkio bankas“ pripažinta civiline ieškove dėl 1 278 212 757 Lt žalos atlyginimo.

9440.

95Įvertinęs nustatytas aplinkybes, teismas darė išvadą, kad ieškovės bankroto administratorei apie teisės pažeidimą buvo ar turėjo būti žinoma dar iki ieškinio šioje civilinėje byloje pateikimo teismui dienos, todėl sprendė, kad ieškovė yra praleidusi ieškinio senaties terminą reikalavimui dėl žalos atlyginimo pateikti (CK 1.125 straipsnio 8 dalis).

9641.

97Tačiau teismas nutarė atnaujinti ieškovei terminą reikalavimui dėl žalos atlyginimo pateikti, nes bankroto administratorei perduotų Ūkio bankas dokumentų apimtis yra labai didelė, jų analizė užtruko ilgą laiką, taip pat bankroto administratorė gina Ūkio bankas kreditorių interesus, o terminas praleistas nežymiai, taigi, pasak teismo, ieškinio senaties termino praleidimo priežastys yra svarbios.

98Dėl žalos atlyginimo pagal ieškovės BAB „Ūkio bankas“ ieškinį

9942.

100Teismas nustatė, kad ieškovė reikalavimą grindė generalinio delikto doktrina, įrodinėdama, jog atsakovei Vintage gavus per fiktyvias finansines operacijas (schemas) Ūkio banko lėšas ir panaudojus jas savo reikmėms, jos elgesys neatitiko tvarkingo, rūpestingo ir padoraus asmens elgesio standarto.

10143.

102Teismas sprendė, kad ieškovės argumentai yra nenuoseklūs, nes nuostolių atsiradimą ji kildina iš trijų asmenų grupių – G. šeimos, Ūkio banko valdymo organų bei dalyvių (fizinių asmenų) ir atsakovės Vintage. Be to, pažymėjo, kad ikiteisminiame tyrime ieškovė 2013 m. spalio 28 d. yra pareiškusi civilinį ieškinį, kuriame nurodė, kad Ūkio bankui nusikalstamais akcininkų ir jų sprendimais preliminariais skaičiavimais padaryta bendra 1 278 212 757 Lt turtinė žala. Tuo tarpu nagrinėjamoje byloje teismas nustatė, kad tokie reikalavimai nėra pareikšti atsakovei Vintage, nors iš fizinių asmenų neteisėtų veiksmų kildinama žala apima ir šios bylos ginčo dalyką.

10344.

104Teismas sutiko, kad dispozityvumo principas lemia, jog ieškovė laisva pasirinkti savo teisių gynimo būdą, tačiau nurodė, jog pasirinkdama konkretų civilinių teisių gynimo būdą, šalis tam tikra prasme rizikuoja, nes ne visada jos pasirinktas teisių gynimo būdas užtikrina efektyvią pažeistų teisių gynybą.

10545.

106Teismas padarė išvadą, kad atsakovės ir ieškovės nesieja prievoliniai santykiai. Be to, pati ieškovė pripažino, kad žalą patyrė per kitų juridinių asmenų sudarytus sandorius (UAB „Kapitalinio turto“ ir UAB „Tristano“ epizodus), tačiau minėtiems asmenims reikalavimai dėl sandorių nuginčijimo nėra reiškiami. Tokia ieškovės pozicija yra nepagrįsta ir prieštarauja sandorio(-ių) šalių uždarumo principui.

10746.

108Teismas, nustatęs, kad ieškovė 12,43 mln. Eur reikalavimo teisę į UAB „Kapitalinis turtas“ perleido AB „Šiaulių bankas“ už 4,46 Eur, todėl 7,97 mln. Eur skirtumą, kaip nuostolius, turi atlyginti atsakovė; taip pat reikalavimo teisę į UAB „Optimalus turto valdymas“ perleido AB „Šiaulių bankas“ už 4,46 Eur, kurio skirtumą – 4 459 254,19 Eur, kaip nuostolius, taip pat prašo priteisti iš atsakovės, konstatavo, jog ieškovė, perleisdama reikalavimą į juridinius asmenis, iš kurių neteisėtų veiksmų kildina žalos atsiradimą, pati sprendė, už kokią sumą perleisti tokius reikalavimus, pati sandorių neginčijo (ir neginčija), todėl ieškovės reikalavimas priteisti nuostolius iš atsakovės, kuri nebuvo minėtų veiksmų dalyve, neturi nei faktinio, nei teisinio pagrindo.

10947.

110Teismas sprendė, kad byloje ieškovė nepateikė įrodymų, patvirtinančių atsakovės sąsajas su O. G., nes šis asmuo nebuvo atsakovės steigėju, dalyviu ar valdymo organų nariu, vienintelis atsakovės akcininkas yra „Targus Holdings Limited“, su kuriuo O. G. santykiai ieškinyje taip pat neatskleisti.

11148.

112Teismas nesutiko, kad vadovaujantis kasacinio teismo praktika, nurodyta 2015 m.

113balandžio 17 d. nutartyje Nr. 3K-3-220-916/2015, nagrinėjam ginčui dėl atsakovės civilinės atsakomybės taikytina generalinio delikto doktrina. Minėtos kasacinės bylos ir nagrinėjamos bylos faktinės aplinkybės iš esmės skiriasi, nes kasacinio teismo byloje buvo įrodinėjamas įmonės vadovo fiduciarinių pareigų veikti maksimaliai atidžiai, protingai, rūpestingai, išimtinai bendrovės interesams ir kt., pažeidimas (CK 2.87 straipsnis), nurodant, kad ieškovas turėjo teisę pasirinkti alternatyvų savo pažeistų teisių gynimo būdą – žalos atlyginimą nepareikšdamas reikalavimo dėl paskolos sandorio nuginčijimo. Tačiau nagrinėjamoje byloje sprendžiamas klausimasis dėl sandorių grandinės (finansinės pinigų pasisavinimo schemos) neteisėtumo, šių sandorių įstatymo nustatyta tvarka neginčijant.

11449.

115Teismas, įvertinęs, kad dauguma ieškovės įrodinėtinų aplinkybių sudaro ikiteisminio tyrimo medžiagoje surinkti įrodymai, sprendė, jog nustatyti faktai baudžiamojoje byloje turi ribotą prejudicinę galią civilinėje byloje, nes teisiamojo veiksmai baudžiamojoje byloje tiriami ir vertinami baudžiamojo proceso ir baudžiamųjų įstatymų taikymo aspektu, o to paties asmens veiksmai civilinėje byloje – pagal civilinio proceso ir civilinių įstatymų nuostatas. Teismas padarė išvadą, kad ieškovė neįrodė pagrindinės atsakovės civilinės atsakomybės sąlygos – neteistų veiksmų.

11650.

117Teismas taip pat konstatavo, kad ieškovė neįrodė patirtos žalos. Teismo vertinimu, ieškovė nepateikė įrodymų, pagrindžiančių 14 515 927,64 Eur žalos atsiradimą, be to, reikalavimas kildinamas iš sandorių, kurių dalyve atsakovė nebuvo. Dalis prašomos priteisti žalos patenka į Trišalio susitarimo nuostatas, kuriomis remiantis ieškovė perleido reikalavimo teisę AB „Šiaulių bankas“ pigiau, nei faktinis nuostolių dydis. Atsižvelgdamas į šias aplinkybes, teismas sprendė, kad atsakovė negali būti už tai atsakinga, nes nebuvo susitarimo dalyve ir negalėjo daryti įtakos susitarimo rezultatui. Dar daugiau, teismas sprendė, kad ieškovė neįrodė patirtos žalos realumo, nes leistinomis įrodinėjimo priemonėmis nepagrindė, kad sudarius sandorius dėl pinigų išvedimo iš Ūkio banko su trečiaisiais asmenims pagal UAB „Kapitalinio turto“ ir UAB „Tristanas“ epizodus, juose dalyvavusių įmonių įkeisto turto ir kitų priemonių nepakako padarytiems nuostoliams atlyginti. Taip pat ieškovė žalos atsiradimą kildina ir iš savo dukterinės įmonės UAB „Ūkio banko lizingas“ obligacijų pasirašymo sutarties Nr. 17-27, todėl, pasak teismo, nėra aišku, ar Ūkio bankas yra išnaudojęs galimybę išieškoti nuostolius tiesiogiai iš šiuo metu pelningai veikiančios, tik pakeitusios pavadinimą, UAB „SB lizingas“.

11851.

119Teismas, nenustatęs nei neteisėtų veiksmų / kaltės, nei žalos, konstatavo, kad nėra pagrindo spręsti dėl priežastinio ryšio egzistavimo. Remdamasis nustatytomis aplinkybėmis, teismas atmetė ieškovės ieškinį.

120Dėl trečiojo asmens savarankiško ieškinio

12152.

122Teismas nustatė, kad nuo 2007 m. lapkričio mėn. iki 2009 m. liepos 14 d. trečiasis asmuo ir atsakovė sudarė 11 paskolos sutarčių, pagal kurias trečiasis asmuo suteikė atsakovei paskolas, tačiau nustatytu terminu atsakovė paskolų negrąžino ir palūkanų nemokėjo; 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutarties pagrindu ŪBIG naujajam kreditoriui „Fradswell Limited“ perleido reikalavimo teises į skolininką „Vintage Holdings Limited“ pagal paskolos sutartis (2007 m. lapkričio 28 d.; 2007 m. gruodžio 20 d.; 2008 m. vasario 5 d.; 2008 m. vasario 29 d.; 2008 m. kovo 28 d.; 2008 m. gegužės 16 d.; 2008 m. gegužės 28 d.; 2008 m. liepos 25 d.;

1232008 m. rugpjūčio 25 d.; 2008 m. rugsėjo 4 d; 2008 m. rugsėjo 10 d.; 2009 m. rugsėjo 30 d.).

12453.

125Teismas, įvertinęs, kad Kauno apygardos teismas 2013 m. liepos 24 d. nutartimi ŪBIG iškėlė bankroto bylą (įsiteisėjo 2013 m. lapkričio 11 d.), sprendė, kad ŪBIG reikalavimo teises į atsakovę perleido gerokai anksčiau, nei jai buvo iškelta bankroto byla ir šiai dienai minėta reikalavimo teisių perleidimo sutartis yra galiojanti.

12654.

127Teismo vertinimu, ŪBIG buvo žinoma apie galiojančią 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutartį, nes 2018 m. spalio 25 d. trečiasis asmuo kreipėsi į Kauno apygardos teismą su ieškiniu, prašydamas pripažinti niekine ir negaliojančia 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutartį, sudarytą tarp ieškovės ir atsakovės „Fradswell Limited“, bei taikyti restituciją – grąžinti pagal 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutartį perleistas reikalavimo teises (civilinė byla Nr. e2-2374-436/2018). Minėtoje byloje nustatyta, kad 2010 m. kovo 15 d. ieškovė sudarė reikalavimo teisių perleidimo sutartį ir reikalavimo teises pagal paskolos sutartis į „Vintage Holdings Limited“ perleido „Fradswell Limited“, kuri perleido reikalavimo teises „Progressa LLC“, dar vėliau „Progressa LLC“ reikalavimo teises į „Vintage Holdings Limited“ pagal paskolos sutartis perleido „Exclusiva General Inc.“, ir galiausiai „Exclusiva General Inc.“ reikalavimo teises į „Vintage Holdings Limited“ pagal paskolos sutartis perleido „Vorko Corp“. Šioje byloje teismas atsisakė priimti ieškinį, nes sprendė, kad jis yra neturtinio pobūdžio, todėl neteismingas apygardos teismui. Vėliau nustatyta, kad trečiasis asmuo su tapačiu ieškiniu kreipėsi į Kauno apylinkės teismą, papildomai įtraukdamas į pareiškimą atsakovais „Progressa LLC“, „Exclusiva General Inc.“, „Vorko Corp“, tačiau teismas 2018 m. lapkričio 29 d. nutartimi atsisakė priimti ieškinį, nes per nustatytą terminą nebuvo pašalinti ieškinio trūkumai (civilinė byla

128Nr. e2-30010-1043/2018).

12955.

130Trečiasis asmuo dar kartą pateikė Kauno apygardos teismui ieškinį atsakovams „Fradswell Limited“, „Progressa LLC“, „Exclusiva General Inc.“, „Vorko Corp“ dėl 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutarties (ŪBIG ir Fradswell); 2010 m. kovo 22 d. reikalavimo teisių perleidimo sutarties (Fradswell ir Progressa); 2010 m. gruodžio 30 d. reikalavimo teisių perleidimo sutarties (Progressa ir Exclusiva) ir 2011 m. kovo 31 d. reikalavimo teisių perleidimo sutarties (Exclusiva ir Vorko) pripažinimo niekinėmis ir negaliojančiomis; restitucijos taikymo ir reikalavimo teisių ŪBIG grąžinimo pagal 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutartį (civilinė byla Nr. e2- e2-2496-273/2018), tačiau 2018 m. gruodžio 14 d. nutartimi ieškinį buvo atsisakyta priimti CPK 137 straipsnio 2 dalies 1 punkto pagrindu kaip nenagrinėtiną teisme civilinio proceso tvarka, nes tuo metu ŪBIG jau buvo perleidusi reikalavimo teises pagal paskolos sutartis kitam kreditoriui UAB „ŪBIG debt collection“. Ši nutartis yra įsiteisėjusi.

13156.

132Įvertinęs nustatytas aplinkybes, teismas darė išvadą, kad šiuo metu nėra nuginčytos 2010 m. kovo 15 d., 2010 m. kovo 22 d., 2010 m. gruodžio 30 d. ir 2011 m. kovo 31 d. reikalavimo perleidimo sutartys.

13357.

134Teismas nustatė, kad atsakovei įgijus likviduojamos įmonės statusą, jos kreditoriams Lietuvoje apie teisę pateikti likviduojamai įmonei finansinius reikalavimus buvo pranešta paskelbiant spaudoje ir nurodyta, kad „Vintage Holdings Limited“ kreditoriai iki 2018 m. sausio 25 d. (įskaitytinai) turi atsiųsti jungtiniams likvidatoriams prašymus dėl jų finansinių reikalavimų bei juos pagrindžiančius įrodymus, tačiau trečiasis asmuo iki nustatyto termino nesikreipė į atsakovės jungtinius likvidatorius. Atsižvelgdamas į tai, teismas padarė išvadą, kad trečiasis asmuo žinojo, jog nebeturi reikalavimo teisės į atsakovę, todėl atsisakė tokią teisę įgyvendinti.

135III. Apeliacinių skundų ir atsiliepimų į juos argumentai

13658.

137Ieškovė BUAB „Ūkio bankas“ apeliaciniu skundu prašo Kauno apygardos teismo 2019 m. spalio 18 d. sprendimą panaikinti dalyje, kurioje ieškinys buvo atmestas ir priimti naują sprendimą – ieškovės ieškinį tenkinti; apeliacinį skundą nagrinėti žodinio proceso tvarka; priteisti bylinėjimosi išlaidas. Skundas grindžiamas šiais argumentais:

13858.1.

139Ieškovė sutinka su pirmosios instancijos teismo motyvais dėl bylos teismingumo Lietuvos teismams bei ŪBIG ieškinio netenkinimo ir šios sprendimo dalies neskundžia.

14058.2.

141Teismas nepagrįstai konstatavo, kad Ūkio bankas praleido ieškinio senatį, nes netinkamai nustatė teisės į ieškinį atsiradimo monetą, nepagrįstai susiedamas jį su data, kada Ūkio banko bankroto administratorei buvo perduoti banko dokumentai, susiję su sandorių sudarymu. Ūkio bankas apie pažeistas teises sužinojo tik susipažinęs su Lietuvos banko inicijuoto ikiteisminio tyrimo medžiaga, t. y. tik po 2013 m. lapkričio 25 d., taigi ieškinį pareiškus 2016 m. lapkričio 3 d., 3 metų senaties terminas nebuvo praleistas.

14258.3.

143Teismas privalėjo aiškintis subjektyvųjį ieškinio senaties nustatymo momentą, o būtent, kada Ūkio banko bankroto administratorė sužinojo ar turėjo sužinoti apie ginčijamų sandorių schemą. 2013 m. vasario 12 d. FNTT pagal Lietuvos banko pareiškimą buvo pradėtas ikiteisminis tyrimas Nr. 01-2-00016-13 dėl galimų Ūkio banko vadovų ir akcininkų veiksmų, iššvaistant turtą. Ūkio bankas ikiteisminio tyrimo metu, t. y. 2013 m. spalio 28 d., pateikė civilinį ieškinį; 2013 m. lapkričio 4 d. buvo pripažintas civiliniu ieškovu; 2013 m. lapkričio 25 d. kreipėsi dėl susipažinimo su Lietuvos banko pareiškimu dėl ikiteisminio tyrimo pradėjimo. Taigi, pagal ĮBĮ 11 straipsnio 3 dalies 4 punktą, bankroto administratorius ne vėliau kaip per 6 mėnesius nuo dokumentų apie įmonės sandorių sudarymą gavimo dienos patikrina bankrutuojančios įmonės sandorius, sudarytus per ne mažesnį kaip 36 mėnesių laikotarpį iki bankroto bylos iškėlimo dienos. Ūkio banko bankroto administratorei pastarasis terminas 2014 m. sausio 23 d. nutartimi civilinėje byloje Nr. B2-745-294/2014 buvo pratęstas iki 2014 m. gegužės 3 d. Atsižvelgiant į tai, Ūkio banko bankroto administratorė turėjo teisę atlikti dokumentų peržiūrą iki 2014 m. gegužės 3 d., todėl nėra pagrindo konstatuoti, kad ieškovė apie savo teisių pažeidimą turėjo sužinoti anksčiau. Net jeigu būtų nuspręsta, kad skundžiamame sprendime pagrįstai nustatyta, jog ieškinio senatis praleista, tai Ūkio bankas neginčija sprendimo dalies dėl ieškinio senaties atnaujinimo.

14458.4.

145Teismas iš esmės pažeidė įrodymų vertinimo taisykles, kadangi netyrė esminių bylos įrodymų apie neteisėtą lėšų iš Ūkio banko išvedimą per UAB „Kapitalinio turto“ ir UAB „Tristanas“ epizodus. Dėl padarytų įrodymų vertinimo pažeidimų teismas nepagrįstai nenustatė atsakovės Vintage neteisėtų veiksmų, kurie yra pakankamai pagrįsti į bylą pateiktais įrodymais.

14658.5.

147Pirmosios instancijos teismas pažeidė įrodymų vertinimo taisykles, nes byloje surinkti įrodymai nebuvo vertinti, taip pat ignoravo įrodymų pakankamumo taisyklės taikymą, įrodinėjimą netiesioginių įrodymų pagalba. Teismas apsiribojo teiginiu, kad didžiąją dalį įrodymų sudaro ikiteisminio tyrimo medžiagoje surinkti įrodymai. Nepasisakydamas ir nevertindamas šių įrodymų, neanalizuodamas jų ir visų kitų, su ikiteisminiu tyrimu nesusijusių įrodymų, nepasisakydamas dėl jų įrodomosios reikšmės, pažeidė įrodymų vertinimo taisykles. Be to, teismas ir Lietuvos banko inspektavimo ataskaitas prilygino ikiteisminio tyrimo medžiagai, nors tai yra oficialūs rašytiniai įrodymai.

14858.6.

149Lėšų išvedimo epizoduose ir jų paslėpime dalyvavo su O. G. susijusios ir jos kontroliuojamos įmonės. Visi sandoriai buvo sudaryti ne tarp nepriklausomų juridinių asmenų, tačiau tarp vienai grupei priklausančių ir sąsajas turinčių įmonių. Visos bendrovės, kurios dalyvavo lėšų išvedimo ir jų paslėpimo schemose, yra arba bankrutavusios, arba jau likviduojamos dėl bankroto, arba išregistruotos iš Juridinių asmenų registro. Šios įmonės neturėjo nei poreikio, nei galimybės vykdyti veiklą po Ūkio banko bankroto, nes iš esmės savarankiškos veiklos niekada ir nevykdė, o buvo įsteigtos lėšų išvedimui iš banko. Atsakovė Vintage buvo neteisėtam pinigų išvedimui sukurta įmonė, kuri tenkino O. G. ir jos šeimos interesus, šios įmonės tikslas buvo perimti neteisėtai išvedamus pinigus iš Ūkio banko.

150Dėl lėšų išvedimo į UAB „Kapitalinis turtas“

15158.7.

152Per UAB „Kapitalinis turtas“ atsakovės Vintage naudai iš banko iš viso buvo išvesta 15,12 mln. Lt (4 410 735 Eur). 2007 m. spalio 10 d. preliminarios pirkimo-pardavimo sutarties fiktyvumą ir imitacinį pobūdį rodo tai, kad patalpų įsigijimo kaina per 3 mėnesius padidėjo nuo 16,47 mln. Lt iki 22,9 mln. Lt, o mokėtina avanso suma už patalpas – nuo 2,7 mln. Lt iki 24,9 mln. Lt. Mokėtina avanso suma tapo didesne nei pati 2007 m. spalio 10 d. preliminaria pirkimo-pardavimo sutartimi sutarta kaina už patalpas. Toks sandoris nebuvo ekonomine logika pagrįstas, juo nebuvo siekiama patalpų įsigijimo, o buvo tik siekiama sukurti pagrindą lėšų gavimui ir jų pervedimui atsakovės Vintage naudai.

15358.8.

154Išvestos lėšos per UAB „Kapitalinis turtas“ Ūkio bankui nebuvo grąžintos, o buvo refinansuotos per kredito sutartis, t. y. per 2009 m. gruodžio 31 d. tarp Ūkio banko ir UAB „Kapitalinis turtas“ sudarytą Kredito sutartį Nr. 17-232/09 ir 2009 m. gruodžio 31 d. tarp Ūkio banko ir UAB „Balkan Invest“ sudarytą susitarimą Nr. 11 prie 2008 m. balandžio 29 d. kredito sutarties Nr. 17-392/08. Tokiu būdu buvo fiktyviai sukurti nauji sandoriai, kurių pagrindu UAB „Kapitalinis turtas“ skola pagal 2007 m. spalio 10 d. preliminarią pirkimo-pardavimo sutartį, buvo panaikinta.

15558.9.

1562009 m. gruodžio 31 d. Kredito sutartimi 12 542 710 Eur buvo refinansuotos šios UAB „Kapitalinis turtas“ sutartys: 8 200 000 Eur UAB „Kapitalinis turtas“ skola AB SEB bankui pagal 2007 m. balandžio 16 d. kreditavimo sutartį Nr. 0040711011487-11; 4 342 709,97 Eur pagal 2007 m. spalio 10 d. preliminarią pirkimo-pardavimo sutartį ir 2009 m. liepos 15 d. tarp Ūkio banko ir UAB „Kapitalinis turtas“ sudarytą pirkimo-pardavimo sutartį. Per UAB „Kapitalinis turtas“ atsakovės Vintage naudai buvo išvesta 12 127 500 Lt suma, refinansuojant ją per 2009 m. gruodžio 31 d. kredito sutartį, o dalį skolos refinansuojant pagal 2007 m. spalio 10 d. preliminarią pirkimo-pardavimo sutartį. UAB „Kapitalinis turtas“ liko neskolinga Ūkio bankui pagal 2007 m. spalio 10 d. preliminarią pirkimo-pardavimo sutartį, tačiau tapo skolinga jau pagal 2009 m.

157gruodžio 31 d. kredito sutartį, tačiau šio įsiskolinimo Ūkio bankui negrąžino.

15858.10.

159Bendra UAB „Kapitalinis turtas“ skola Ūkio bankui, sudaranti 34 709 667,13 Lt (6 580 526,06 Lt pagal 2009 m. liepos 15 d. pirkimo-pardavimo sutartį; 28 129 141,07 Lt pagal 2007 m. spalio 10 d. preliminarią pirkimo-pardavimo sutartį), buvo panaikinta pervedus iš UAB „Kapitalinis turtas“ į Ūkio banką 19 715 158,05 Lt ir refinansavus 14 994 509 Lt (4 342 709,97 Eur) sumą pagal UAB „Kapitalinis turtas“ 2009 m. gruodžio 31 d. kredito sutartį. Ūkio banko žala dėl atlikto 2 993 095 Lt lėšų išvedimo į atsakovę Vintage ir jo paslėpimo Balkan invest 2009 m. gruodžio 31 d. susitarimu prie kredito sutarties Ūkio bankui išliko, nes iš Ūkio bankui Balkan invest pervesta 6 900 000 Eur suma pagal 2009 m. gruodžio 31 d. susitarimą prie kredito sutarties nebuvo grąžinta, vėliau perleista, parduota, todėl tik iš dalies padengta.

160Dėl lėšų išvedimo per UAB „Tristanas“

16158.11.

162Per UAB „Tristanas“ Vintage naudai buvo išvesta 10 140 000 Eur. 2008 m.

163vasario 4 d. tarp Ūkio banko ir UAB „Tristanas“ buvo sudaryta kredito sutartis Nr. 17-111 dėl 10 300 000 Eur kredito suteikimo. Šia sutartimi nebuvo siekiama joje numatytų tikslų. 2008 m. vasario 4 d. UAB „Tristanas“ kredito sutarties pagrindu Ūkio bankas pervedė UAB „Tristanas“ 10 200 000 Eur, kitą dieną UAB „Tristanas“ konvertavo šią sumą į 35 000 000 Lt ir tą pačią dieną pervedė UAB „Finansinio ir nekilnojamojo turto valdymas“, o 2008 m. vasario 5 d. UAB „Finansinio ir nekilnojamojo turto valdymas“ pervedė šią sumą ŪBIG. Iš ŪBIG lėšos 2008 m. vasario 5 d. buvo pervestos atsakovei Vintage 8 197 000 GBP (37 993 095 Lt) sumoje (2 993 095 Lt iš UAB „Kapitalinis turtas“ epizodo ir 35 000 000 Lt iš UAB „Tristanas“ epizodo). Būtent UAB „Tristanas“ iš Ūkio banko gauta suma pagal UAB „Tristanas“ kredito sutartį per kitas su Ūkio banku susijusias įmones buvo pervesta atsakovės Vintage naudai.

16458.12.

165Lėšos išvestos per UAB „Tristanas“ Ūkio bankui nebuvo grąžintos, o pati UAB „Tristanas“ kredito sutartis buvo refinansuota per Ūkio banko ir UAB „Optimalus turto valdymas“ 2008 m. spalio 30 d. sudarytą susitarimą Nr. 7 prie 2004 m. kovo 16 d. kredito linijos sutarties Nr. 17-068. Šio susitarimo prie kredito linijos sutarties pagrindu Ūkio bankas skyrė 10 347 195,40 Eur papildomą kreditą UAB „Optimalus turto valdymas“ būtent UAB „Tristanas“ kredito sutarties refinansavimui. Tą pačią dieną, t. y. 2008 m. spalio 30 d., UAB „Optimalus turto valdymas“ gautą sumą iš Ūkio banko pervedė UAB „Tristanas“, o pastarasis 10 297 168,32 Eur sumą pagal UAB „Tristanas“ kredito sutartį pervedė Bankui.

16658.13.

167Vintage gautos lėšos per eilę sandorių buvo sąmoningai suplanuotas veiksmas, siekiant per tarpines įmones įgyti lėšas turto įsigijimui, negrąžinant lėšų Ūkio bankui. Jei atsakovė Vintage būtų sąžininga, ir ketinusi teisėtai, už teisėtai gautas lėšas įsigyti turtą, dėl tiesioginio paskolos suteikimo būtų kreipusis į patį Ūkio banką, kaip finansinę įstaigą, dėl kredito turto įsigijimui suteikimo.

16858.14.

169Lėšos iš Ūkio banko buvo pervedamos tik atsakovės Vintage naudai ir interesais. Visi schemose dalyvavę asmenys veikė atsakovės Vintage interesais. Apie neteisėtą turto išvedimą ji žinojo, todėl egzistuoja atsakovės Vintage, kaip galutinės naudos gavėjos, netiesioginės civilinės atsakomybės sąlygos.

17058.15.

171Atsakovė už kitų asmenų neteisėtus veiksmus atsako pagal netiesioginės civilinės atsakomybės principą, įtvirtintą CK 6.38 straipsnio 4 dalyje. Visi O. G. veiksmai, pasinaudojant savo įtaka Ūkio banke bei įsteigus kontroliuojamas įmones Lietuvoje bei užsienyje, buvo nukreipti tenkinti atsakovės Vintage interesus. Būtent per įmones, kurių galutinė naudos gavėja buvo O. G., iš Ūkio banko buvo išvesta reikšminga 50,12 mln. Lt suma per UAB „Kapitalinis turtas“ ir UAB „Tristanas“ epizodus.

17258.16.

173Šiuo atveju atsakovė buvo galutinė naudos gavėja, už gautas lėšas įsigijo nekilnojamąjį turtą. Nors Vintage, kaip ir kiekvienas kitas juridinis asmuo, yra valdoma per fizinius asmenis, bet akivaizdu, kad visa finansinė nauda, įgyvendinus neteisėtą lėšų išvedimo schemą, teko būtent Vintage.

17458.17.

175Aplinkybė, kad Vintage naudos gavėja buvo J. G. (O. G. dukra), patvirtina, jog O. G. veikė Vintage interesais. Pirmosios instancijos teismas nepagrįstai nurodo, jog Ūkio bankas nepateikė įrodymų, patvirtinančių Vintage sąsajas su O. G., nes ši nebuvo atsakovės steigėja, dalyve ar valdymo organų nare. Vienintelis atsakovės Vintage akcininkas – Targus Holdings Limited (Seišeliai), buvo valdomas J. G.. Taigi Vintage akcininke buvo įmonė, kurios naudos gavėja buvo J. G.. Šis šeimyninis sąsajumas parodo, kad O. G. turėjo tiesioginį suinteresuotumą veikti Vintage naudai ir interesais. Aplinkybė, kad Vintage ir O. G. nesiejo pavaldumo ar atstovavimo santykiai, nesudaro pagrindo nesiremti netiesioginės civilinės atsakomybės institutu.

17658.18.

177Ieškovė įrodė visas būtinas deliktinei atsakomybei kilti sąlygas. Vintage ir ŪBIG sudarytos paskolos sutartys pažeidė sąžiningumo, teisingumo ir protingumo principus. Tarp ŪBIG ir Ūkio banko sudarytos paskolų sutartys buvo sudarytos ne rinkos sąlygomis. ŪBIG išduodamos paskolos buvo be užtikrinimo priemonių, nenurodant paskolų tikslo. Paskolų negrąžinus, jos buvo periodiškai pratęsiamos vienerių metų laikotarpiui. Vintage pinigų pasisavinimo metu buvo valdoma su Ūkio banko naudos gavėjais giminystės ryšiais tarpusavyje susijusių asmenų.

17858.19.

179Ieškovė pasirinko tinkamą gynybos būdą, nes tiek pagal norminį reguliavimą, tiek pagal teismų praktiką, sandorių negaliojimas ir civilinė atsakomybė yra du skirtingi teisių gynimo būdai ir tam, kad būtų priteista žala, nebūtina sandorį pripažinti negaliojančiu.

18058.20.

181Teismas atsisakė vadovautis Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2015 m. balandžio 17 d. nutartimi, priimta civilinėje byloje Nr. 3K-3-220-916/2015, nes joje spręstas klausimas dėl vadovų, kurie priėmė sprendimus išduoti paskolas, civilinės atsakomybės. Visgi tai, kad skiriasi bylų faktinės aplinkybės, nereiškia, jog cituota praktika nėra aktuali nagrinėjamoje byloje. Pastarieji teismų išaiškinimai patvirtina, kad esant nenuginčytoms sutartims, jos gali būti pripažintos neteisėtomis ir pagal jas iš atsakingų asmenų gali būti priteisiama žala. Vadovai, kurių civilinės atsakomybės klausimas spręstas bylose, taip pat nebuvo tiesioginės sutarčių šalys. Minėtoje praktikoje konstatuota, kad net ir nenuginčijus sandorių, iš sandorių kylanti žala gali būti priteisiama ne iš sutarties šalių, jei įrodomos kaltininko civilinės atsakomybės sąlygos.

18258.21.

183Ieškinio reikalavimas dėl žalos priteisimo neprieštarauja sandorio uždarumo principui, kadangi nagrinėjamu atveju prašoma taikyti ne sutartinę, bet deliktinę atsakovės atsakomybę. Jei pirmosios instancijos teismas vertino, kad sandorius buvo būtina pripažinti negaliojančiais, tai jis galėjo pripažinti sandorius niekiniais ex officio be šalių prašymo. Byloje nustatytos aplinkybės teismui sudarė visas sąlygas pripažinti ginčo sandorius niekiniais, jei teismas matė tam būtinybę.

18458.22.

185Teismas nepagrįstai konstatavo, kad ieškovė neįrodė patirtos žalos. Skundžiamame sprendime nebuvo vertinami įrodymai, pagrindžiantys ieškovės patirtos žalos realumą. Pirmosios instancijos teismas klaidingai vertino Trišalės sutarties nuostatas ir jos sudarymo faktines bei teisines aplinkybes. Trišalės sutarties pagrindu dalis Ūkio banko turto ir įsipareigojimų buvo perduoti AB „Šiaulių bankas“, įgyvendinant Finansinio tvarumo įstatymo nuostatas (toliau – FTĮ).

18658.23.

187Trišale sutartimi buvo įgyvendinti įstatymų reikalavimai, užtikrintas bankų sistemos sklandus funkcionavimas ir finansų sistemos stabilumas, išsaugotas pasitikėjimas bankų sistema, nemokaus Ūkio banko klientams užtikrintas teikiamų paslaugų tęstinumas. Pagal Trišalę sutartį turtas ir įsipareigojimai buvo perleidžiami pagal preliminarius vertinimus, vėliau atliekami papildomi vertinimai, o perleidžiamų reikalavimo teisių kainą lėmė perleidžiamų reikalavimo teisių užtikrinimai. Vertės skyrėsi todėl, kad vertinimai nustatė žymiai mažesnes reikalavimo teisių užtikrinimo vertes, nei buvo deklaruota Ūkio banke.

18858.24.

189Apeliaciniame skunde dėstomos aplinkybės apie per UAB „Kapitalinis turtas“ ir UAB „Tristanas“ išvestų pinigų schemas patvirtina, kad Ūkio bankas patyrė realią žalą, kuri turi būti atlyginta.

19058.25.

191Prašo žodinio bylos nagrinėjimo, nes pirmosios instancijos teismas nevertino esminių bylos įrodymų, pagrindžiančių neteisėtos sandorių schemos egzistavimą, netinkamai kvalifikavo teisinius santykius bei nenustatė taikytinos materialinės teisės bazės. Aplinkybių teisingas išnagrinėjimas galimas tik betarpiškai ištyrus surinktus įrodymus, išklausius šalių paaiškinimus bei uždavus klausimus žodinio proceso tvarka. Atsižvelgiant į bylos sudėtingumą ir nagrinėjamo klausimo naujumą, diskusija byloje yra būtina, tai ne tik leistų ištaisyti pirmosios instancijos teismo padarytus materialiosios bei proceso teisės pažeidimus, bet ir reikšmingai padėtų apeliacinės instancijos teismui priimti teisingą bei pagrįstą sprendimą.

19259.

193Atsakovė likviduojama įmonė Vintage Holdings Limited apeliaciniu skundu prašo:

19459.1.

195pakeisti Kauno apygardos teismo 2019 m. spalio 18 d. sprendimą dalyje, kurioje nurodyti motyvai, jog:

19648.1.1

197ieškovės BAB „Ūkio bankas“ ieškinio bei trečiojo asmens BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ ieškinio reikalavimai teismingi Lietuvos teismams (sprendimo 14-20 paragrafai), nustatant kad:

19848.1.2

199Lietuvos Respublikos teismai neturi jurisdikcijos nagrinėti ieškovės BAB „Ūkio bankas“ ieškinio bei trečiojo asmens BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ ieškinio reikalavimų;

20059.2.

201ieškovo BAB „Ūkio bankas“ bei trečiojo asmens BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ ieškinius palikti nenagrinėtais kaip neteismingus Lietuvos teismams;

20259.3.

203priteisti apeliantei iš ieškovės BAB „Ūkio bankas“ ir trečiojo asmens BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ apeliacinės instancijos teisme patirtas bylinėjimosi išlaidas.

20460.

205Skundas grindžiamas šiais argumentais:

20660.1.

207Atsakovė skundžia sprendimo motyvus dėl tariamo ieškovės ir trečiojo asmens ieškinių reikalavimų teismingumo Lietuvos Respublikos teismams (sprendimo 14-20 paragrafai).

20860.2.

209Atsakovė yra likviduojamas juridinis asmuo, reziduojantis Meno saloje. Meno salos Aukštojo teismo sprendimai, kuriais nuspręsta likviduoti atsakovę ir paskirti jos likvidatorius, yra pripažinti Lietuvos apeliacinio teismo įsiteisėjusia 2019 m. rugsėjo 10 d. nutartimi, priimta civilinėje byloje Nr. e2T-62-370/2019.

21060.3.

211Pagal Meno salos teisinį reglamentavimą, ieškovės ir trečiojo asmens ieškinių reikalavimai pirmiausia turi būti reiškiami atsakovės jungtiniams likvidatoriams ir, jei jie atsisakytų tvirtinti tokius ieškovės ir trečiojo asmens reikalavimus, galima būtų kreiptis į Meno salos teismą.

21260.4.

2132016 m. lapkričio 23 d. ieškovė, laikydamasi minėtos reikalavimų pareiškimo atsakovės likvidavimo procese tvarkos, atsakovės jungtiniams likvidatoriams pateikė reikalavimus, tapačius Kauno apygardos teismo nagrinėtoje byloje, t. y. ieškovė savo elgesiu patvirtino minėtos potencialių kreditorių reikalavimų pareiškimo Meno saloje reziduojančiam likviduojamam juridiniam asmeniui tvarkos privalomumą bei Meno salos teismų jurisdikciją dėl tokių reikalavimų. Trečiajam asmeniui buvo ne kartą nurodyta ir priminta apie privalomą išankstinę reikalavimų reiškimo atsakovės likvidavimo procese tvarką.

21460.5.

215Teisinis reglamentavimas numato išimtinę bylų prieš likviduojamus Meno saloje įsteigtus juridinius asmenis jurisdikciją Meno salos teismuose. Visos kreditorių ar potencialių kreditorių bylos prieš Meno saloje įsteigtus ir likviduojamus juridinius asmenis turi būti inicijuojamos ir nagrinėjamos šių likviduojamų asmenų buveinės vietos (Meno salos) teismuose. Tuo tarpu kituose teismuose byla prieš Meno saloje įsteigtą ir likviduojamą juridinį asmenį gali būti iškelta tik tokiu atveju, jeigu tam yra gautas Meno salos teismo leidimas. Šiuo atveju nei ieškovė, nei trečiasis asmuo nėra kreipęsi ir kompetentingas Meno salos teismas nėra išdavęs leidimo likviduojamos atsakovės atžvilgiu reikšti ir nagrinėti kokius nors reikalavimus Lietuvos Respublikos teisme. Todėl šioje byloje pateiktų ieškinių reikalavimai nėra teismingi Lietuvos Respublikos teismams.

21660.6.

217Lietuvos apeliacinis teismas 2018 m. liepos 19 d. nutartimi sprendė dėl ieškovės ieškinio ir trečiojo asmens ieškinio reikalavimų teismingumo Lietuvos teismams, atsižvelgdamas į tai, kad Meno saloje pradėtas atsakovės likvidavimo procesas teisinių padarinių Lietuvos Respublikoje savaime nesukuria, o šis sprendimas (sprendimas dėl atsakovės likvidavimo) turi būti pripažintas Lietuvos Respublikoje. Lietuvos apeliacinis teismas 2018 m.

218liepos 19 d. nutartimi dėl ieškovės ir trečiojo asmens reikalavimų teismingumo sprendė neatsižvelgdamas į atsakovės kaip likviduojamo Meno salos teisinį statusą ir iš to sekančias pasekmes dėl reikalavimo teismingumo nustatymo tik dėl to, kad yra reikalinga formaliai Lietuvos Respublikoje pripažinti Meno salos teismo sprendimus dėl atsakovės likvidavimo. Vėliau Lietuvos apeliacinis teismas 2019 m. rugsėjo 10 d. nutartimi pripažino Lietuvos Respublikoje Meno salos Aukštojo teismo 2014 m. kovo 19 d. sprendimą,

2192015 m. rugsėjo 9 d. sprendimą, 2015 m. spalio 28 d. sprendimą ir 2017 m. rugsėjo 8 d. sprendimą dėl atsakovės likvidavimo ir likvidatorių paskyrimo.

22060.7.

221Lietuvos apeliaciniam teismui 2019 m. rugsėjo 10 d. nutartimi pripažinus Lietuvos Respublikoje Meno salos Aukštojo teismo sprendimus dėl atsakovės likvidavimo ir likvidatorių paskyrimo, išnyko Lietuvos apeliacinio teismo 2018 m. liepos 19 d. nutartyje nurodyta formalioji priežastis (Meno salos Aukštojo teismo sprendimų nepripažinimas), kuria remiantis 2018 m. liepos 19 d. nutartimi nebuvo atsižvelgta į atsakovės, kaip Meno saloje likviduojamo juridinio asmens, teisinį statusą bei iš to kylančias teisines pasekmes.

22260.8.

223Nagrinėjamu atveju nėra galimas bylos teismingumo pagal CPK 787 straipsnio 1 dalies 3 punktą nustatymas, kadangi atsakovė ieškovės atžvilgiu neprisiėmė jokios prievolės, kuri būtų atsiradusi ar turėtų būti įvykdyta Lietuvos Respublikoje. Atsižvelgiant į tai, kad atsakovė tik skolinosi lėšas (ir ne iš ieškovės); kitų asmenų atsakovei paskolintos lėšos buvo pervestos ne į Lietuvoje buvusią banko sąskaitą. Todėl nėra nei teisinio, nei faktinio pagrindo kalbėti apie kokią nors tariamais atsakovės neteisėtais veiksmais ieškovei Lietuvoje padarytą žalą. Dėl atsakovės Meno saloje likviduojamo juridinio asmens statuso, yra privaloma kreditorinių reikalavimų ikiteisminė tvarka, o tik vėliau tokie reikalavimai gali būti nagrinėjami išimtinai Meno salos teisme.

22460.9.

225Paskolų sutartyse, kuriomis trečiasis asmuo grindė ieškinio reikalavimus, numatyti susitarimai dėl jurisdikcijos nereiškia, kad trečiojo asmens reikalavimai gali būti nagrinėjami tik Lietuvos Respublikos teismuose bei nepanaikina privalomos ikiteisminės potencialių kreditorių reikalavimų pareiškimo Meno saloje likviduojamo juridinio asmens likvidatoriui (-iams) tvarkos ir išimtinės Meno salos teismų jurisdikcijos nagrinėti ginčus dėl tokių potencialių kreditorių reikalavimų.

22660.10.

227Lietuvos Respublikoje yra vykdomas ikiteisminis tyrimas buvusios ieškovės vadovybės atžvilgiu. Šiame ikiteisminiame tyrime tiriami ieškovės vadovybės veiksmai dėl ieškovės nurodomo lėšų pasisavinimo, tačiau nei nacionalinės, nei tarptautinės teisės normos nenumato civilinės bylos (turinčios užsienio elementą) teismingumo pagrindo, kuris būtų siejamas su tam tikroje valstybėje vykstančiu ikiteisminiu tyrimu ar baudžiamuoju persekiojimu.

22860.11.

229Ieškovės ir trečiojo asmens ieškinių reikalavimų priskyrimo Lietuvos teismų jurisdikcijai nepagrindžia teiginiai, jog Lietuvos teisme inicijuota civilinė byla yra labiau susijusi su Lietuvos Respublika, o trečiojo asmens ieškinio reikalavimai neva nėra susiję su atsakovės likvidavimo byla.

23060.12.

231Nesant tarp Meno salos ir Lietuvos Respublikos sudarytos dvišalės teisinės pagalbos sutarties bei nagrinėjamu atveju negalint taikyti Europos Sąjungos teisės aktų bylos teismingumo nustatymui, turėtų būti vadovaujamasi bendruoju principu, kad civilinės bylos turi būti keliamos atsakovo įsisteigimo/buveinės vietos teismuose, t. y. Meno saloje.

23261.

233Trečiasis asmuo BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ apeliaciniu skundu prašo Kauno apygardos teismo 2019 m. spalio 18 d. sprendimą panaikinti dalyje, kuria buvo atmestas jo savarankiškas ieškinys ir šioje dalyje priimti naują sprendimą – trečiojo asmens BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ ieškinį tenkinti. Skundas grindžiamas šiais argumentais:

23461.1.

235Skundžiamame sprendime kaip ŪBIG ieškinio atmetimo pagrindu teismas rėmėsi reikalavimo perleidimo sutartimis tarp Fradswell, Progressa, Exclusiva ir Vorko. Pirmosios instancijos teismas, priimdamas skundžiamą sprendimą ir konstatuodamas, kad ŪBIG reikalavimo teisės į Vintage yra perleistos minėtoms bendrovėms, vadovavosi byloje nesančia medžiaga. Pirmosios instancijos teismas neturėjo pagrindo sprendimo motyvuoti ŪBIG reikalavimo teisių neva įvykusiu perleidimu tarp Fradswell, Progressa, Exclusiva ir Vorko, t. y. sprendimas negalėjo būti grindžiamas dokumentais, kurie nebuvo pateikti į bylą. ŪBIG minėtų reikalavimo perleidimo sutarčių į bylą neteikė, nes laikė jas niekinėmis ir negaliojančiomis, nors dėl jų negaliojimo nebuvo priimta teismo sprendimų.

23661.2.

237Bylos nagrinėjimo metu nebuvo nagrinėjamos reikalavimo perleidimo sutarčių sudarymo aplinkybės, reikalavimo perleidimo sąlygos, reikalavimo perleidimo sutarčių turinys. Taigi reikalavimo į atsakovę Vintage perleidimo teisiniai santykiai bylos nagrinėjimo pirmosios instancijos teisme metu nebuvo analizuojami.

23861.3.

239Visos reikalavimo perleidimo sutartys buvo sudarytos šalims imituojant atlygintinio reikalavimo teisių perleidimo teisinius santykius, tačiau iš tiesų, siekiant ŪBIG reikalavimo teises Vintage atžvilgiu, neatlygintinai perkelti į su buvusiu Ūkio banko pagrindiniu akcininku V. R. susijusių asmenų kontroliuojamą ofšorinę bendrovę Vorko, ŪBIG mainais negaunant jokio realaus atlyginimo už perleistą turtą.

24061.4.

241Reikalavimo perleidimo sutartys neturi ekonominės logikos. Sutarčių reikalavimų kainos lygios perleidžiamiems reikalavimams. Kiekvienas iš reikalavimų perleidimų grandinėje dalyvavusių reikalavimo perleidėjų, atsisakydamas reikalavimo teisės į ateinančio laikotarpio Vintage mokėtinas palūkanas, neturėjo teisės reikalauti kompensacijos už tokio reikalavimo į būsimas palūkanas perleidimą. Galutiniam reikalavimo teisių įgijėjui Vorko už perleistą reikalavimą buvo leidžiama sumokėti net per penkerius metus, už tokį atidėtą mokėjimą nenumatant palūkanų ar kitos kompensacijos. Pasirašant tokias sutartis šalys neketino mokėti jokių atlyginimų už perduodamas / perimamas reikalavimo teises.

24261.5.

243Teismas byloje vadovavosi nesąžiningai sudarytomis reikalavimo perleidimo sutartimis, kurios dalyje dėl atlyginimo už perleistas reikalavimo teises yra tariamieji sandoriai, kurių šalys niekada nevykdė ir neketino vykdyti, todėl tokie sandoriai yra niekiniai ir negaliojantys. Reikalavimo perleidimo sutartimis įformintas faktiškai neatlygintinis ŪBIG reikalavimo teisių į Vintage perleidimas ofšorinėms V. R. ir jo aplinkos asmenų kontroliuojamoms bendrovėms, siekiant išvengti atsiskaitymo su ŪBIG kreditoriais, prieštarauja viešajai tvarkai, gerai moralei, teisingumo, sąžiningumo principams bei imperatyvioms teisės normoms.

24461.6.

245Nors trečiasis asmuo neprašė reikalavimo perleidimo sutarčių pripažinti niekinėmis ir negaliojančiomis, tačiau pirmosios instancijos teismas šiomis sutartimis neturėjo vadovautis, o turėjo ex officio konstatuoti jų negaliojimą.

24661.7.

247ŪBIG pareikštas 31 606 043 Eur ieškinio reikalavimas turi esminę reikšmę visam ŪBIG bankroto procesui ir jame pareikštų kreditorių reikalavimų tenkinimui. Ar ŪBIG bankroto procese bus galima apginti trečiojo asmens kreditorių teises bei pasiekti kitus nurodytus bankroto tikslus, priklauso nuo to, kaip bus išnagrinėta ši byla.

24861.8.

249Trečiasis asmuo pateikė papildomus įrodymus – reikalavimo teisių perleidimo sutartis, kurios iki šiol nebuvo pateiktos į bylą, prašydamas jas prijungti prie bylos. Nurodė, kad būtinybė teikti į bylą naujus įrodymus iškilo tik po to, kai pirmosios instancijos teismas savo iniciatyva nusprendė remtis reikalavimų perleidimo sutartimis, nors jos ir nebuvo pateiktos į bylą.

25062.

251Ieškovė BAB „Ūkio bankas“ atsiliepimu į atsakovės likviduojamos įmonės Vintage Holdings Limited ir trečiojo asmens BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ apeliacinius skundus prašo juos atmesti; tenkinti ieškovės apeliacinį skundą; priteisti bylinėjimo išlaidas. Atsiliepime nurodomi šie pagrindiniai argumentai:

25262.1.

253Jurisdikcijos klausimas, kurį pakartotinai, remdamasi tais pačiais argumentais kelia atsakovė, jau yra išnagrinėtas Lietuvos apeliacinio teismo 2018 m. liepos 19 d. nutartimi. Šia nutartimi buvo patvirtina, kad Lietuvos teismai turi jurisdikciją nagrinėti ginčą. Net jeigu Lietuvos apeliacinis teismas matytų pagrindą iš naujo svarstyti jurisdikcijos klausimą, Lietuvos teismai bet kuriuo atveju turi jurisdikciją nagrinėti bylą, nepaisant to, kad užsienio įmonei iškelta bankroto byla užsienio valstybės teisme. Tuo pačiu Lietuvos teismai turi jurisdikciją nagrinėti bylą, remiantis žalos atsiradimo vietos bei neteisėtų veiksmų kilimo kriterijumi. Bylos pripažinimas neteisminga Lietuvos teismams būtų nesuderinamas su pačia bylos specifika ir forum non conveniens (nepatogus (netinkamas) teismas) principu.

25462.2.

255Nepaisant egzistuojančios Lietuvos apeliacinio teismo nutarties dėl jurisdikcijos, atsakovė Vintage pakartotinai, remdamasi lygiai tais pačiais pagrindais, jau trečią kartą kelia jurisdikcijos klausimą, nors teismingumo klausimas yra galutinai išspręstas.

25662.3.

257Aplinkybė, kad Meno salos Aukštojo teismo sprendimai dėl atsakovės likvidavimo tuo metu dar nebuvo pripažinti Lietuvoje, nebuvo esminė, konstatuojant Lietuvos teismų jurisdikciją. Įvertinęs teisinį reguliavimą, faktą, kad Meno sala nepriklauso Europos Sąjungai, Lietuvos apeliacinis teismas nurodė, kad ginčo teismingumo nustatymui yra taikytinos būtent bendrosios nuostatos, kuriomis reglamentuojamas tarptautinis civilinis procesas. Pirmosios instancijos teismas darė pagrįstą išvadą, kad pripažinus Meno salos teismų sprendimus, bylos teismingumas negali pasikeisti, nes minėtoje apeliacinio teismo nutartyje dėl jurisdikcijos aiškiai konstatuota, jog nagrinėjama byla yra teisminga būtent Lietuvos Respublikos teismams.

25862.4.

259Nagrinėjamu atveju aktualus CPK 781 straipsnio 1 dalies taikymas, kuriame numatyta, kad jeigu ieškinio pareiškimo metu byla yra teisminga Lietuvos Respublikos teismams, šis teismingumas išlieka, neatsižvelgiant į tai, kad vėliau sąlygos pasikeičia. Tai reiškia, kad net ir pasikeitus tam tikroms aplinkybėms, kaip, kad pavyzdžiui, pripažinus Meno salos teismo sprendimus, tai nesuteikia galimybės Lietuvos Respublikos teismams atsisakyti jurisdikcijos.

26062.5.

261Meno sala nėra Europos Sąjungos valstybė. Lietuvos Respublika ir Meno sala nėra sudariusios ir tarptautinės sutarties, kurios nuostatose būtų įtvirtinta atskira teismingumo nustatymo tvarka. Taigi, bylos teismingumas turi būti nustatomas vadovaujantis nacionalinėmis tarptautinį civilinį procesą reglamentuojančiomis nuostatomis.

26262.6.

263Pagrindiniai veiksmai, atlikti siekiant pasisavinti ir paslėpti Ūkio banko turtą, buvo atlikti Lietuvoje. Visa neteisėtų veiksmų schema buvo inicijuota ir koordinuojama Lietuvoje – sudaromos sutartys, atliekami pavedimai, vykdomi kiti susitarimai, siekiant paslėpti lėšų pasisavinimą. Visi veiksmai, kuriais naudą gavo Vintage, buvo inicijuoti ir atlikti Lietuvoje.

26462.7.

265Lietuvos teismų jurisdikciją nagrinėti ginčą patvirtinta ir tarptautinės teisės šaltiniai. Reglamento Briuselis I bis 7 straipsnio 2 punkte įtvirtinta specialiosios jurisdikcijos taisyklė, pagal kurią bylose dėl civilinės teisės pažeidimų, delikto arba kvazidelikto ieškinys gali būti pareikštas vietos, kurioje įvyko ar gali įvykti žalą sukėlęs įvykis, teismuose. Analogiška nuostata įtvirtinta Lugano Konvencijos dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo 5 straipsnio 3 dalyje.

26662.8.

267Atsakovės veiksmais ieškovei sukelta žala atsirado Lietuvos Respublikoje, kadangi Ūkio bankas buvo Lietuvoje įsteigtas ir Lietuvoje veiklą vykdęs juridinis asmuo; didžioji Ūkio banko kreditorių dauguma yra Lietuvos Respublikos fiziniai ir juridiniai asmenys; Ūkio bankas Meno saloje nevykdo jokios veiklos; Ūkio banko turtas pasisavintų lėšų apimtimi yra sumažėjęs Lietuvoje; yra susidaręs ieškovės aktyvų trūkumas, dėl ko ji bankrutavo; Lietuvoje yra praktiškai visi su bylos aplinkybėmis susiję įrodymai. Taip pat egzistuoja didelės apimties ikiteisminio tyrimo ir baudžiamojo proceso medžiaga, todėl byla greičiausiai ir ekonomiškiausiai išnagrinėta gali būti būtent Lietuvoje.

268Dėl trečiojo asmens apeliacinio skundo

26962.9.

270ŪBIG atsakovei Vintage išduotos paskolos yra neteisėtos schemos dalis, todėl nesukuria ŪBIG reikalavimo teisių į Vintage. Vertinant atskirai nuo neteisėtos sandorių schemos, ŪBIG reikalavimo teises į Vintage perleido. ŪBIG neįrodė reikalavimų perleidimo sutarčių niekinio pobūdžio pirmosios instancijos teisme, todėl apeliacinės instancijos teisme tai yra procesiškai draudžiama.

27162.10.

272Ieškovė laikosi pozicijos, kad per fiktyvias finansines operacijas (sandorių schemas) Vintage neteisėtai buvo pervestos 14,5 mln. Eur dydžio jos lėšų, kurios buvo pervestos per daugybę su ieškove susijusių asmenų, įskaitant ir per ŪBIG. Paskolų sutartys buvo paskutinis iš epizodų, kuris sudarė neteisėtą lėšų pervedimo schemą. Kadangi paskolos sutartys buvo neteisėtų veiksmų dalis, iš jų negali kilti jokios ŪBIG reikalavimo teisės į Vintage, todėl ŪBIG ieškinys atmestinas.

27362.11.

274ŪBIG dalyvavo lėšų pasisavinimo schemoje būtent paskolos sutarčių pagrindu įformindama ieškovės lėšų pervedimą Vintage. ŪBIG niekada savarankiškų sprendimų dėl savo veiklos nepriiminėjo. Paskolos sutartimis niekada nebuvo siekiama sukurti tikrus paskolinius santykius tarp ŪBIG ir Vintage.

27562.12.

276ŪBIG skunde nurodo, kad reikalavimo teisių į Vintage perleidimo sutartys buvo niekinės, nes neturėjo ekonominės logikos, jomis buvo siekta įforminti neatlygintiną reikalavimo teisių perkėlimą iš ŪBIG į ofšorines įmones, kurios buvo kontroliuojamos V. R.. Nors ŪBIG tokią argumentaciją dėsto reikalavimo teisių perleidimo sutarčių atžvilgiu, tačiau tokia pozicija pagrindžia neteisėtos schemos egzistavimą. Taigi, iš neteisėtos sandorių schemos, kurios pagrindu iš ieškovės išvestos lėšos, negali kilti ŪBIG reikalavimo teisė į atsakovę Vintage. Visai sandorių schemai esant neteisėtai, viena jos grandinės dalis (paskolos sutartys) negali būti vertinama kaip teisėta bei sukurianti ŪBIG reikalavimo teisę į atsakovę.

27762.13.

278Pirmosios instancijos teismas pagrįstai vertino tik pirmąją reikalavimo teisių perleidimo sutartį, kuri buvo pakankama konstatuoti, kad ŪBIG neturi reikalavimo teisės į Vintage. Pirmoji reikalavimo teisių perleidimo sutartis į bylą buvo pateikta ir teismo išanalizuota. Vėlesnės reikalavimo teisių perleidimo sutartys, kurių pagrindu Fradswell Limited toliau perleido iš ŪBIG įgytas reikalavimo teises į Vintage, nepateko į bylos nagrinėjimo dalyką, nes tolimesnis reikalavimo teisių perleidimas neturėjo teisinės reikšmės pagal byloje ŪBIG suformuluotus reikalavimus. Teismas pagrįstai nustatė, kad pirmoji reikalavimo teisių perleidimo sutartis ir vėlesnės reikalavimo teisių perleidimo sutartys nėra nuginčytos, kas buvo pakankama konstatuoti jų galiojimą.

27962.14.

280Pats trečiasis asmuo pripažino, kad perleido reikalavimo teisės į Vintage, nes buvo inicijavęs net tris teisminius procesus dėl reikalavimo teisių perleidimo sutarčių nuginčijimo, taip pat atsakovės įsiskolinimas nebuvo nurodytas ŪBIG debitorinių įsiskolinimų sąraše, teikiant pareiškimą dėl bankroto bylos ŪBIG iškėlimo; ŪBIG nesikreipė į atsakovės jungtinius likvidatorius ir nepareiškė kreditorinio reikalavimo pagal paskolos sutartis; be to, liudytoja R. M. patikino, kad ŪBIG reikalavimo teisės į Vintage buvo perleistos.

28162.15.

282Reikalavimo teisių perleidimo sutarčių niekinį pobūdį turėjo įrodyti ŪBIG, bet ne teismas. Teismas turi pareigą konstatuoti sandorius niekiniais ex officio, kai yra akivaizdus sandorio pripažinimo niekiniu pagrindas. ŪBIG pripažino, kad neegzistavo reikalavimo teisių perleidimo sutarčių negaliojimo aplinkybės.

28362.16.

284Trečiasis asmuo aplinkybes, kurios pagrindžia reikalavimo teisių perleidimo sutarčių niekinį pobūdį, išaiškina tik apeliaciniame skunde. Taip pat kartu su skundu pateikia vėlesnes reikalavimo teisių perleidimo sutartis. Įvertinus naujai teikiamų įrodymų bei aplinkybių apimtį, darytina išvada, kad tokiu būdu ŪBIG ne tik remiasi pirmojoje instancijoje nenagrinėtomis aplinkybėmis, bet tikslina savo ieškinio reikalavimą, tačiau apeliacinėje instancijoje tokie procesiniai veiksmai nėra leistini.

28562.17.

286Vėlesnės reikalavimo teisių perleidimo sutartys nepatenka į byloje tirtinų aplinkybių apimtį. Jų pateikimo priežastis atsirado tik tuomet, kai ŪBIG apeliaciniame skunde iškėlė naujus argumentus ir patikslino ieškinio reikalavimą, kas procesiškai yra neleistina. Reikalavimo teisių perleidimo sutartys sudarytos 2010-2011 m., taigi galėjo būti pateiktos nagrinėjant bylą pirmosios instancijos teisme.

28763.

288Atsakovė likviduojama įmonė Vintage Holdings Limited atsiliepimu į trečiojo asmens BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ apeliacinį skundą prašo jį atmesti; tenkinti atsakovės apeliacinį skundą; priteisti bylinėjimosi išlaidas. Atsiliepime nurodomi šie pagrindiniai argumentai:

28963.1.

290Atsakovės jungtiniams likvidatoriams kartu su kitais atsakovės veiklos dokumentais buvo perduota 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutartis bei pateiktas 2010 m. kovo 15 d. pranešimas apie įvykusį reikalavimo teisių perleidimą. Šie dokumentai patvirtina, kad trečiasis asmuo dar 2010 metais Fradswell Limited yra perleidęs reikalavimo teises į atsakovę, iš kurių trečiasis asmuo kildina savo reikalavimus, todėl trečiasis asmuo nebeturi reikalavimo teisių į atsakovę.

29163.2.

292Nors trečiojo asmens bankroto byla iškelta 2013 m. liepos 24 d. nutartimi, tačiau trečiasis asmuo iki pat ieškinio pateikimo (t. y. daugiau nei 4 metus) nesikreipė nei į atsakovę, nei į jos likvidatorius su prašymu grąžinti skolą, mokėti palūkanas, delspinigius.

29363.3.

294Tai, kad trečiasis asmuo reikalavimo teisių perleidimo sutartimi perleido Fradswell Limited reikalavimo teises į atsakovę ir su juo buvo atsiskaityta, patvirtina šios aplinkybės: atsakovė nėra trečiojo asmens debitorė; liudytoja R. M. patvirtino, kad trečiasis asmuo Fradswell Limited perleido reikalavimo teises į atsakovę bei perleidus reikalavimo teises Fradswell Limited atsakovė neturėjo skolinių įsipareigojimų trečiajam asmeniui.

29563.4.

296Pirmosios instancijos teismas vertino ne tik faktą, jog buvo sudaryta 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutartis, tačiau ir šios sutarties turinį bei kitas aplinkybes, byloje surinktus įrodymus (atsakovei buvo pateiktas pranešimas apie reikalavimo teisių perleidimą; trečiojo asmens elgesį iki ieškinio pareiškimo; trečiojo asmens bankroto administratoriaus sudarytą debitorių sąrašą; liudytojos R. M. parodymus).

29763.5.

298Faktinę ir teisinę reikšmę turi tik 2010 m. kovo 15 d. trečiojo asmens ir Fradswell Limited reikalavimo teisių perleidimo sutartis. Vėlesnės reikalavimo teisių į atsakovę perleidimo sutartys šioje byloje yra teisiškai nereikšmingos.

29963.6.

300Trečiasis asmuo sąmoningai ir tikslingai neatskleidė fakto, kad jis yra perleidęs reikalavimo teises į Fradswell Limited bei kad su juo buvo atsiskaityta už 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutartimi perleistas reikalavimo teises.

30163.7.

302Pirmosios instancijos teismas neturėjo ex officio pripažinti reikalavimo perleidimo sutartis niekinėmis ir negaliojančiomis. Trečiasis asmuo neįrodinėjo nei 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutarties ar kitų reikalavimo teisių perleidimo sutarčių pripažinimo niekinėmis ar pripažinimo negaliojančiomis sąlygų ir aplinkybių. Taip pat kartu su skundu nepateikė įrodymų, kurie sudarytų pagrindą pripažinti reikalavimo teisių perleidimo sutartis negaliojančiomis ar niekinėmis, o savo teiginius grindžia deklaratyviomis prielaidomis.

30363.8.

304Nei Fradswell Limited, nei Progressa LLC, Exclusiva General Inc. ir Vorko Corp. nėra įtrauktos dalyvauti šioje civilinėje byloje, todėl 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutarties bei vėlesnių reikalavimo teisių perleidimo sutarčių pripažinimo niekinėmis ar negaliojančiomis klausimo sprendimas šioje byloje yra negalimas.

30563.9.

306Trečiasis asmuo bandė, tačiau nebuvo iškeltos bylos dėl 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutarties ar vėlesnių reikalavimo teisių į atsakovę perleidimo ginčijimo, taigi visos reikalavimo teisių perleidimo sutartys nėra nuginčytos.

30763.10.

308CK 6.109 straipsnio 4 dalyje numatyta, jeigu kreditorius pranešė skolininkui apie reikalavimo perleidimą, jis nebeturi teisės skolininkui ginčyti perleidimo, nors reikalavimas iš tikrųjų nebūtų perleistas ar perleidimas būtų pripažintas negaliojančiu. 2010 m. kovo 15 d. atsakovei buvo pateiktas pranešimas apie reikalavimo teisių į atsakovę perleidimą, t. y. atsakovei buvo pranešta apie reikalavimo teisių perleidimą. Taigi, trečiasis asmuo atsakovės atžvilgiu neturi teisės nei ginčyti 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutarties, nei reikšti ieškinio reikalavimus.

30963.11.

310Trečiasis asmuo yra bankrutuojanti bendrovė, o bankrutuojančios bendrovės kreditorių reikalavimų tenkinimas Lietuvos teismų praktikoje pripažįstamas viešuoju interesu, tačiau tai nereiškia, kad turėtų būti ignoruojamas tokios bankrutuojančios bendrovės reikalavimo teisių perleidimas; ar bankrutuojančios bendrovės teisme pareikšti reikalavimai turėtų būti tenkinami, nevertinant to, ar bankrutuojanti bendrovė turi materialines teises pareikšti atitinkamus reikalavimus.

31163.12.

312Aplinkybė, kad atsakovė dar iki 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutarties atliko mokėjimus trečiajam asmeniui, grąžinant reikšmingą paskolos dalį, patvirtina, trečiojo asmens ieškinio reikalavimų dirbtinį padidinimą. Trečiojo asmens ieškinio reikalavimo suma dėl 6 296 562,04 Eur skolos ir 2 266 762,33 Eur delspinigių priteisimo yra nepagrįsti.

31363.13.

314Trečiasis asmuo neturi teisės iš atsakovės reikalauti sumokėti skolos, palūkanų ir delspinigių pagal 2007 m. lapkričio 28 d. paskolos sutartį, nes trečiasis asmuo nesuteikė (nepervedė) atsakovei šios paskolos. Tokios paskolos suteikimą trečiasis asmuo grindė tarptautiniu mokėjimo pavedimu, tačiau minėtas tarptautinis mokėjimo pavedimas patvirtina, jog 2 500 000 GBP sumą atsakovei pervedė UAB „Kapitalinis turtas“.

31563.14.

316Trečiasis asmuo yra praleidęs ieškinio senaties terminą, taikytiną reikalavimams dėl palūkanų priteisimo. Šiuo atveju turi būti taikoma CK 1.125 straipsnio 9 dalis, kurioje numatytas sutrumpintas 5 metų ieškinio senaties terminas. Paskolų sutarčių, iš kurių trečiasis asmuo kildino reikalavimus, 2.2. punktuose (ir, atitinkamai, susitarimų dėl paskolų sutarčių pakeitimo 1 punktuose) buvo numatyta, kad paskolos turi būti grąžintos ir palūkanos sumokėtos iki konkrečioje paskolos sutartyje ir / ar susitarime dėl konkrečios paskolos sutarties pakeitimo nurodytos datos. Todėl, kaip nustatyta CK 1.127 straipsnio 2 dalyje, nuo konkrečioje paskolos sutartyje ir / ar susitarime dėl konkrečios paskolos sutarties pakeitimo nurodyto paskolos grąžinimo (ir kartu palūkanų sumokėjimo) termino pabaigos skaičiuojamas 5 metų ieškinio senaties terminas reikalavimams dėl palūkanų priteisimo pareikšti. Taigi, šiuo atveju terminas dėl palūkanų pagal konkrečias paskolos sutartis priteisimo baigėsi 2013 metais arba vėliausiai 2015 metais.

31763.15.

318Trečiojo asmens ieškinio reikalavimai dėl 8 366 305 Eur delspinigių priteisimo yra nepagrįsti ir / ar pareikšti praleidus ieškinio senaties terminą. Teismo nutartis likviduoti atsakovę priimta 2015 m. rugsėjo 9 d., todėl vadovaujantis ĮBĮ 10 straipsnio 7 dalies 3 punkto nuostatomis, atsakovės atžvilgiu nuo 2015 m. rugsėjo 9 d. negali būti skaičiuojami delspinigiai ir kreditoriai negali reikšti jokių reikalavimų dėl delspinigių, skaičiuotinų nuo 2015 m. rugsėjo 9 d. sumokėjimo ar priteisimo. Tuo tarpu trečiasis asmuo skaičiavo ir reikalavo priteisti delspinigius už 6 mėnesių laikotarpį iki 2017 m. rugpjūčio 18 d. (ieškinio pareiškimo), t. y. po 2015 m. rugsėjo 9 d., kai nėra galimas delspinigių skaičiavimas. Atsižvelgiant į tai, ieškinio reikalavimai dėl 8 366 305 Eur delspinigių už 6 mėnesių laikotarpį iki 2017 m. rugpjūčio 18 d. ieškinio pareiškimo priteisimo yra nepagrįsti ir negali būti tenkinami.

31963.16.

320Tuo atveju, jei 2017 m. rugpjūčio 18 d. ieškiniu reikalauti priteisti delspinigiai būtų skaičiuojami už 6 mėnesių laikotarpį iki 2015 m. rugsėjo 9 d. teismo nutarties likviduoti atsakovę, toks ieškinio reikalavimas dėl delspinigių priteisimo negalėtų būti tenkinamas dėl praleisto ieškinio senaties termino. Trečiasis asmuo į teismą su reikalavimais dėl delspinigių priteisimo kreipėsi 2017 m. rugpjūčio 18 d., t. y. nuo 2015 m. rugsėjo 9 d. teismo nutarties likviduoti atsakovę praėjus daugiau nei 6 mėnesiams, o tai patvirtina, kad yra praleistas CK 1.125 straipsnio 5 dalies 1 punkte nustatytas ieškinio senaties terminas.

32163.17.

322Trečiojo asmens reikalaujami priteisti delspinigiai, kurių dydis yra daugiau nei 10 kartų didesnis už paskolų sutartyse numatytą palūkanų dydį ir kurių dydis sudaro daugiau nei trečdalį ieškiniu pareikštų reikalavimų dėl tariamų skolų priteisimo, yra per dideli bei pažeidžia protingumo, teisingumo principus.

32364.

324Trečiasis asmuo BAB „Ūkio banko investicinė grupė“ atsiliepimu į ieškovės BUAB „Ūkio bankas“ apeliacinį skundą prašo jį atmesti ir Kauno apygardos teismo 2019 m. spalio 18 d. sprendimo dalį, kuria atmestas BUAB „Ūkio bankas“ ieškinys, palikti nepakeistą. Atsiliepime nurodomi šie pagrindiniai argumentai:

32564.1.

326Pirmosios instancijos teismas pagrįstai atmetė Ūkio banko ieškinį, nes jis yra perleidęs visas reikalavimo teises, kuriomis yra grindžiami ieškinio reikalavimai.

32764.2.

328Ūkio bankas savo patirtą žalą įrodinėjo aplinkybe, kad neatgavo pagal savo sudarytas paskolas ir kitus sandorius UAB „Kapitalinis turtas“ ir UAB „Optimalus turto valdymas“ išmokėtų lėšų. Ūkio bankas byloje pripažino, kad visus reikalavimus pagal nurodytas sutartis atlygintinai pagal Trišalę sutartį yra perleidęs AB „Šiaulių bankas“.

32964.3.

330Ūkio banko, AB „Šiaulių bankas“ ir VĮ „Indėlių ir investicijų draudimas“ sudarytoje Trišalėje sutartyje numatyta, kad Ūkio bankas AB „Šiaulių bankas“ perleidžia visas reikalavimo teises bei su jomis susijusias teises dėl UAB „Kapitalinis turtas“ Ūkio banko išmokėtų 42 934 407,34 Lt ir UAB „Optimalus turto valdymas“ išmokėtų 23 971 443,98 Lt. Pats Ūkio bankas byloje nurodė, kad būtent į šias sumas patenka byloje prašomos priteisti sumos, kurių jis neteko UAB „Kapitalinis turtas“ ir UAB „Tristanas“ epizoduose. Taigi, visi Ūkio banko reikalavimai ir AB „Šiaulių bankas“ Trišale sutartimi perimti reikalavimai yra atsiradę iš tų pačių sandorių, pagal kuriuos ieškovė siekia prisiteisti žalą, teikdama ieškinį. Tačiau ieškovė Trišale sutartimi yra perleidusi reikalavimo teises pagal ginčijamus sandorius, todėl neturi reikalavimo teisės.

33164.4.

332Nors Ūkio bankas savo reikalavimus grindžia ne sutartine, o deliktine atsakomybe, tačiau jo tariamai patirta žala yra grindžiama būtent negautomis pajamomis iš AB „Šiaulių bankas“ Trišale sutartimi perleistų reikalavimų. Pajamos, kurių gavimo teisė yra perleista AB „Šiaulių bankas“ negali būti laikomos Ūkio bankas gautinomis, todėl jų negavimas negali būti laikomas jos nuostoliais, kurie yra būtina sąlyga civilinės atsakomybės taikymui.

33364.5.

334Ūkio bankas reikalavimo teises ir su jomis susijusias šalutines teises perleido mainais į teisę gauti atlyginimą iš UAB „Šiaulių bankas“. Pats Ūkio bankas pripažino, kad šį atlyginimą iš AB „Šiaulių bankas“ yra gavęs. Tačiau vien tai, kad Ūkio banko netenkina iš AB „Šiaulių bankas“ gautas atlyginimo už perleistas reikalavimo teises dydis, nėra pagrindas reikalauti papildomų pajamų ne iš AB „Šiaulių bankas“. Trišale sutartimi perleidęs reikalavimo teises, Ūkio bankas turi teisę reikalauti AB „Šiaulių bankas“ tik sumokėti už jų perleidimą, tačiau nebeturi teisės tiesiogiai įgyvendinti pačių perleistų reikalavimo teisių.

33564.6.

336Dėl to, kad Ūkio banko Trišale sutartimi perleistos reikalavimo teisės AB „Šiaulių bankas“ buvo perleistos už mažesnę kainą, negu perleisto reikalavimo suma, bendra pačių reikalavimų suma negali padidėti. Reikalavimų į skolininką perleidimas negali multiplikuoti pačios skolos, sudarant teisę jos reikalauti ir reikalavimą perleidusiam subjektui ir jį perėmusiam asmeniui. Ūkio banko reikalavimo tenkinimas reikštų, kad Vintage turėtų atlyginti Ūkio bankui jo tariamai negautas pajamas už reikalavimų AB „Šiaulių bankas“ perleidimą dėl to, kad Vintage pagal atskirai sudarytas paskolų sutartis su ŪBIG yra gavusi lėšas, kurias ŪBIG buvo pati pasiskolinusi iš kitų asmenų, kurie taip pat buvo sudarę paskolų sutartis su Ūkio banku. Tokiu atveju Vintage išliktų ir įsipareigojimai tiesiogiai pagal tuos pačius jos sudarytus paskolų sandorius su ŪBIG. Be to, Ūkio bankas neginčijo nei vienos paskolos sutarties, pagal kurias lėšos buvo paskolintos Vintage. Taigi šios paskolos sutartys yra galiojančios ir turi būti vykdomos.

33764.7.

338Ūkio bankas sudarė Trišalę sutartį su joje nurodyta perleidžiamų reikalavimų į UAB „Kapitalinis turtas“ ir UAB „Optimalus turto valdymas“ kaina. Ši kaina yra paremta susitarimu, kuriame Vintage nedalyvavo. Taigi, Ūkio banko pretenzijos dėl perleistų reikalavimų didesnės kainos galėtų būti reiškiamos nebent šią kainą sumokėjusiam AB „Šiaulių bankas“ arba asmenims, kurie buvo atsakingi už tokios reikalavimų perleidimo kainos nustatymą.

33964.8.

340Ūkio bankas nebuvo suteikęs paskolų Vintage, todėl Vintage neturėjo pareigos Ūkio bankui suteikti kokias nors užtikrinimo priemones. Aplinkybė, kad Ūkio bankas buvo išdavęs kreditus, kurie nebuvo tinkamai užtikrinti reikiamos vertės turto įkeitimu, yra visiškai nesusijusi su Vintage veiksmais. Vintage nedalyvavo Ūkio banko suteiktų kreditų suteikime ar išmokėjime. Vintage negali kilti atsakomybė už tai, kad pats Ūkio bankas išdavė paskolas kitiems kreditoriams, jiems nepateikus tinkamos vertės užtikrinimo priemonių ir dėl to Ūkio bankas vėliau negalėjo perleisti reikalavimo teisių į tokius skolininkus už didesnę kainą. Jei kokia nors žala Ūkio bankui egzistuotų, ji galėtų kilti ne todėl, kad kokios nors lėšos pateko į Vintage sąskaitą, o dėl to, jog pats Ūkio bankas tokias lėšas išmokėjo pagal paskolos sutartis, negavęs pakankamų prievolių įvykdymo užtikrinimo priemonių.

34164.9.

342Vintage veiksmai ar neveikimas neturi ryšio su Ūkio banko patirtais nuostoliais. Todėl net nevertinant Vintage veiksmų teisėtumo ar Ūkio banko tariamai patirtų nuostolių realumo, galima konstatuoti, kad Vintage civilinė atsakomybė prieš Ūkio banką šiuo atveju neįmanoma, nes Vintage veiksmai neatitiktų elementaraus faktiniam priežastiniam ryšiui nustatyti naudojamo ekvivalentinio priežastinio ryšio teorijos. Ūkio bankas savo reikalavimus šioje byloje reiškia Vintage atžvilgiu tik todėl, kad tai yra bendrovė, tikėtinai turinti pakankamai turto, iš kurio būtų galima išieškoti Ūkio banko reikalaujamą sumą.

34364.10.

344UAB „Kapitalinis turtas“ epizode Vintage neatliko neteisėtų veiksmų, nedalyvavo teisiniuose santykiuose su Ūkio banku. Ūkio bankas savo tariamai patirtą žalą kildina iš to, kad negalėjo susigrąžinti dalies UAB „Kapitalinis turtas“ paskolintų lėšų, nes tam neužteko prievolių įvykdymo užtikrinimo priemonių vertės. Šios aplinkybės nėra susijusios su Vintage veiksmais, nes Vintage nedalyvavo nei vienos iš byloje nurodomų Ūkio banko paskolų UAB „Kapitalinis turtas“ suteikimo procese.

34564.11.

346Vintage taip pat neatliko neteisėtų veiksmų dėl Ūkio banko nesusigrąžintų skolų iš Balkan Invest ir UAB „Birač Europe“. Balkan Invest į Ūkio banko aprašomą UAB „Kapitalinis turtas“ epizodą yra įtraukta tik todėl, kad Balkan Invest iš Ūkio banko skolintomis lėšomis (6 519 445 Eur) sumokėjo ŪBIG, gavęs mokėjimą ŪBIG grąžino skolą UAB „Kapitalinis turtas“, kuris padengė savo 19 715 158,05 Lt (5 709 904,44 Eur) įsiskolinimus pačiam Ūkio bankui. Šios aplinkybės patvirtina, kad Ūkio bankas žalos patirti negalėjo. Aplinkybė, kad Balkan Invest ir skolą perėmusi UAB „Birač Europe“ minėtų akcijų įsigijimui paimtos paskolos negrąžino yra nesusijusi su Vintage veiksmais. Byloje nėra įrodymų, kad Vintage būtų dalyvavusi minėtų paskolų suteikime ar perkėlime UAB „Birač Europe“. Aplinkybė, kad UAB Birač Europe“ perimtos skolos grąžinimo užtikrinimui neįkeitė planuoto įkeisti turto, neturi ryšio su Vintage veiksmais.

34764.12.

348Ūkio bankas nepagrįstai teigia, kad UAB „Kapitalinis turtas“ epizode patyrė žalą. Ūkio banko reikalavimo teisės į UAB „Kapitalinis turtas“ paskolintas lėšas Trišale sutartimi yra perleistos AB ,,Šiaulių bankas“, todėl UAB „Kapitalinis turtas“ negrąžintos paskolos negali būti laikomos Ūkio banko negautomis pajamomis. Teisė į minėtas pajamas Ūkio bankui jau nepriklauso, todėl jis negali reikalauti žalos atlyginimo dėl šių pajamų negavimo. Tuo atveju, jei būtų laikoma, kad Ūkio bankas turi reikalavimo teisę į UAB „Kapitalinis turtas“ negrąžintas paskolų sumas, šios sumos Ūkio banko turėtų būti proporcingai sumažintos gautais atlyginimais už šių reikalavimo teisių perleidimą.

34964.13.

350Atsižvelgiant į tai, kad nėra nustatyta atsakovės Vintage neteisėtų veiksmų, sukėlusių žalą Ūkio bankui, ir nesant UAB „Kapitalinis turtas“ epizode Ūkio banko pagrįstos žalos, kurios atlyginimo jis galėtų reikalauti, negali egzistuoti priežastinis ryšys tarp Vintage veiksmų ir tariamos Ūkio banko žalos.

35164.14.

352Taip pat Ūkio bankas nepagrįstai teigia, kad UAB „Tristanas“ epizode patyrė žalą. Ūkio bankas pripažino, kad reikalavimo teises į visas sumas, iš kurių kildinami tariamai patirti nuostoliai UAB „Tristanas“ epizode, jis yra perleidęs. AB „Šiaulių bankas“ yra perleisti visi nepatenkinti reikalavimai į UAB „Optimalus turto valdymas“ pagal kredito sutartį ir visos reikalavimo teisės pagal obligacijas. Todėl Ūkio banko galimai neatgautos skolos, kurių gavimo teisė yra perleista, negali būti laikomos Ūkio banko negautomis pajamomis ar prarastu turtu (t. y. nuostoliais).

35364.15.

354Pirmosios instancijos teismas teisingai sprendė, kad Ūkio bankas neįrodė, jog jis negali / negalėjo susigrąžinti UAB „Tristanas“ epizode savo paskolintų lėšų tiesiogiai iš šias lėšas gavusių asmenų ir kodėl šias lėšas Ūkio bankui šiuo metu turėtų kompensuoti nei viename iš sandorių su Ūkio banku nedalyvavusi atsakovė Vintage. Ūkio bankui neįrodžius patirtų bei galimų reikalauti nuostolių, UAB „Tristanas“ epizode negali egzistuoti priežastinis ryšys tarp Vintage veiksmų ir Ūkio banko nuostolių, nei Vintage kaltė.

35564.16.

356Ūkio banko pozicija, kas turi būti laikomas gavusiu naudą dėl to, jog Ūkio bankas neatgavo dalies ginčo sandoriais paskolintų lėšų, yra prieštaringa. Vienu atveju, Ūkio bankas įrodinėja, kad lėšos iš Ūkio banko buvo išmokėtos O. G. ir jos šeimos naudai, o kitu atveju – neva pati atsakovė Vintage buvo galutinis naudos gavėjas.

35764.17.

358Atsakovė Vintage negavo nei vienos paskolos iš Ūkio banko, neturėjo jokių teisinių santykių su Ūkio banku, o taip pat nekontroliavo nei vieno subjekto, kuris būtų gavęs kokias nors paskolas iš Ūkio banko ir jų negrąžinęs. Net dėl galimo Ūkio banko lėšų iššvaistymo ir piktnaudžiavimo pradėtame ikiteisminiame tyrime nėra pareikšta įtarimų atsakovei Vintage kaip juridiniam asmeniui. Visi įtarimai yra pareikšti tik fiziniams asmenims. Ikiteisminio tyrimo dokumentai, kuriais remiasi Ūkio bankas, patvirtina šias aplinkybes. Ūkio bankas apeliaciniame skunde ir kituose procesiniuose dokumentuose klaidina teismą teigdamas, kad Vintage lėšas iš Ūkio banko neva tiesiog „gavo“ ir kad šios lėšos „buvo išvestos iš Ūkio banko į Vintage“. Ūkio bankas bando sudaryti įspūdį, kad minėtos į Vintage sąskaitą patekusios lėšos buvo „padovanotos“ ar kitu pagrindu Vintage gautos neatlygintinai ir Vintage neva gali jomis laisvai disponuoti kaip savo turtu. Tačiau Ūkio bankas nutyli, kad prašomas priteisti lėšas Vintage yra ne šiaip „gavusi“, o pasiskolinusi iš ŪBIG pagal sudarytas paskolos sutartis.

35964.18.

360Ūkio bankas negali turėti reikalavimo teisės į Vintage dėl jos iš ŪBIG pagal paskolų sutartis gautų lėšų priteisimo, nes Vintage iki šiol yra saistoma skolinių įsipareigojimų pagal minėtas paskolų sutartis. Nenuginčijus Vintage sudarytų paskolos sandorių su ŪBIG, Ūkio banko ieškinio reikalavimo patenkinimas reikštų, kad Vintage pagal paskolos sutartis su ŪBIG turimas grąžinti lėšas turėtų dar kartą sumokėti Ūkio bankui.

36164.19.

362Ūkio banko pareikšto ieškinio ypatumas yra tas, kad reikalavimus dėl paskolintų lėšų priteisimo reiškiamas ne tiems subjektams, kuriems tos lėšos buvo paskolintos, o tariamai vėlesniam šių paskolintų lėšų gavėjui pagal visiškai kitas paskolos sutartis, dėl kurių Ūkio bankas neva negalėjo atgauti savo paskolintų lėšų iš savo tiesioginių skolininkų. Ūkio banko pareikštas ieškinys iš esmės atitinka netiesioginio ieškinio požymius, t. y. kai ieškinys yra reiškiamas ne tiesiogiai savo skolininkui, o asmeniui (skolininko skolininkui), dėl kurio nevykdomos prievolės ieškovo skolininkas negali įvykdyti savo įsipareigojimų ieškovui. Nagrinėjamu atveju, Ūkio bankas, formuluodamas ieškinio reikalavimą ne kaip netiesioginį ieškinį, o kaip reikalavimą dėl žalos atlyginimo, iš esmės bando išvengti teisinio reglamentavimo, draudžiančio kreditoriui tiesiogiai reikšti reikalavimus ne savo skolininkui, o tretiesiems asmenims, dėl kurių veiksmų ieškovo skolininkas neva neįvykdė savo prievolės ieškovui.

36365.

364Atsakovė likviduojama įmonė Vintage Holdins Limited atsiliepimu į ieškovės BAB „Ūkio bankas“ apeliacinį skundą prašo jį atmesti; atsakovės apeliacinį skundą tenkinti, priteisti bylinėjimosi išlaidas. Atsiliepime nurodomi šie pagrindiniai argumentai:

36565.1.

366Atsakovė yra Meno saloje įsteigtas juridinis asmuo, iki likvidavimo bylos iškėlimo vykdęs teisėtą ūkinę komercinę veiklą, gavęs pajamas, vykdęs įsipareigojimus kreditoriams. Atsakovės ir ieškovės nesiejo jokie teisiniai santykiai, todėl yra neįmanomas atsakovės pareigų ieškovės atžvilgiu pažeidimas. Ieškovė savo reikalavimus kildino ne iš atsakovės, o iš kitų asmenų ieškovės atžvilgiu prisiimtų finansinių įsipareigojimų vykdymo. Ieškovė tariamai patirtą žalą kildina iš tarp ieškovės ir trečiųjų asmenų UAB „Kapitalinis turtas“, UAB „Balkan Invest“, UAB „Tristanas“, UAB „Optimalus turto valdymas“, UAB „Ūkio banko lizingas“ sudarytų sandorių ir jų pagrindu trečiųjų asmenų prisiimtų finansinių įsipareigojimų, šių sandorių netinkamo vykdymo. Atsakovė nebuvo minėtų sandorių šalimi. Atsakovė iki pareikšto ieškinio nežinojo apie tokius sandorius, trečiųjų asmenų ieškovei prisiimtus sutartinius įsipareigojimus ar jų netinkamą vykdymą. Atsakovė neinicijavo, nedalyvavo šių sandorių sudaryme ar vykdyme.

36765.2.

368Ieškovės teigimu, AB „Šiaulių bankas“, perleisdama reikalavimo teises, ar bendrovei Pavgord d.o.o. parduodama reikalavimo teises, patyrė žalos, todėl būtent iš šių asmenų žalos atlyginimo ieškovė ir turėtų reikalauti. Pati ieškovė nusprendė savo turėtas reikalavimo teises parduoti AB „Šiaulių bankas“ bei Pavgord d.o.o. už atitinkamą kainą. Atsakovė nebuvo nei šių reikalavimo teisių pardavimo sutarties šalimi, nei inicijavo tokius sandorius.

36965.3.

370Ieškovė dėl sudarytų sandorių su trečiaisiais asmenimis (UAB „Kapitalinis turtas“, UAB „Balkan Invest“, UAB „Tristanas“, UAB „Optimalus turto valdymas“ ir (ar) Ieškovo dukterine bendrove UAB „Ūkio banko lizingas“), jų netinkamo vykdymo ir patirtos žalos, reikalavimus turėtų reikšti ne atsakovei, o jos pačios vadovybei, kuri inicijavo ir (ar) pritarė nuostolingų finansinių sandorių sudarymui. Pirmosios instancijos teismas pagrįstai sprendė, kad ieškovė turėjo reikšti ne reikalavimus atsakovei dėl tariamos žalos atlyginimo, o reikalavimus dėl tokių sandorių pripažinimo negaliojančiais.

37165.4.

372Ieškovė byloje nepateikė įrodymų, pagrindžiančių, kad atsakovė inicijavo ar dalyvavo ieškovės sudarytuose sandoriuose su trečiaisiais asmenimis, kuriuos ji laiko neva įgyvendinta schema arba atsakovė būtų žinojusi apie tokius sandorius. Taip pat ieškovė deklaratyviai teigia, kad atsakovė tariamai užvaldė ieškovės turtą. Ieškovės apeliacinio skundo teiginiai apie tariamus atsakovės ir O. G. arba J. G. ryšius bei tai, kad O. G. neva veikė atsakovės vardu ir interesais, taip pat nėra pagrįsti.

37365.5.

374Ieškovės pasvarstymai apie tariamą lėšų užvaldymą ar apie tariamą O. G. įtaką, neva turėtus įgaliojimus tiek ieškovės vardu, tiek kitų uždarųjų akcinių bendrovių vardu priimti vienašališkus sprendimus yra paremti tik ikiteisminio tyrimo metu apklaustos įtariamosios R. M. parodymais. Tačiau ikiteisminio tyrimo metu įtariamosios duotų parodymų negalima vertinti kaip patvirtinančių ieškovės pasvarstymus ar tinkamo įrodymo civilinio proceso prasme. Teismo posėdžio metu liudytoja R. M. nurodė, jog nepatvirtina jos ikiteisminio tyrimo metu duotų parodymų, kuriais remdamasi ieškovė teigia apie tariamą piniginių lėšų užvaldymą bei tariamus atsakovės neteisėtus veiksmus.

37565.6.

376Ieškovės apeliaciniame skunde nepagrįstai teigiama, kad atsakovė pažeidė CK 6.263 straipsnio 1 dalyje įtvirtintą rūpestingumo pareigą bei pagal CK 6.38 straipsnio 4 dalį, atsakovei turėtų būti taikoma netiesioginė civilinė atsakomybė už kito asmens, ieškovės valdymo organo nario ir ieškovės akcininkės O. G. veiksmus.

37765.7.

378Atsižvelgiant į aplinkybes, iš kurių ieškovė kildina patirtą žalą, už tokią žalą galėtų būti atsakingi nebent tretieji asmenys, kuriems ieškovė suteikė finansavimą, ir / ar ieškovės vadovybė, kuri priėmė atitinkamus sprendimus dėl juridinių asmenų finansavimo, arba kiti asmenys, priėmę sprendimus dėl ieškovės reikalavimo teisių perleidimo AB „Šiaulių bankas“ bei Pavgord d.o.o. Be to, prieš ieškovės vadovybę yra pradėtas ikiteisminis tyrimas, kuriame ieškovė pateikė civilinį ieškinį dėl tos pačios tariamos žalos atlyginimo. Nagrinėjant bylą pirmosios instancijos teisme, ieškovei buvo išaiškinta teisė pakeisti netinkamą atsakovą tinkamu, tačiau tokia teise ji naudotis atsisakė, o tai lėmė ieškovės reikalavimų atmetimą.

37965.8.

380Tuo atveju, jei tretieji asmenys netinkamai vykdė ieškovei prisiimtus sutartinius įsipareigojimus, būtent iš šių trečiųjų asmenų, o ne iš ieškovės turėtų būti reikalaujama įvykdyti prisiimtus sutartinius įsipareigojimus. Net jei dėl trečiųjų asmenų netinkamo sutartinių įsipareigojimų vykdymo ir buvo padaryta žala, tai ši žala galėtų būti laikoma ne atsakovės, o trečiųjų asmenų civilinės atsakomybės taikymo sąlyga.

38165.9.

382Aplinkybė, kad ieškovė AB „Šiaulių bankas“ bei bendrovei Pavgord d.o.o. perleido reikalavimo teises, reiškia, kad ieškovė nebeturi materialinio teisinio suinteresuotumo reikšti bet kokius reikalavimus, susijusius su šiomis perleistomis reikalavimo teisėmis. Tokį materialinį teisinį suinteresuotumą turi reikalavimo teises įsigiję AB „Šiaulių bankas“ bei bendrovė Pavgord d.o.o. Jei ieškovės vertinimu, AB „Šiaulių bankas“ ar Pavgord d.o.o. reikalavimo teisės buvo perleistos už per mažą vertę ir dėl to ieškovė patyrė žalos, būtent pati ieškovė turėtų būti laikoma atsakinga už tokius nuostolius.

38365.10.

384Aplinkybė, kad Trišalė sutartis buvo sudaryta vadovaujantis įstatyme numatyta galimybe, nepaneigia to, kad reikalavimo teisės AB „Šiaulių bankas“ galėjo būti perleistos už didesnę kainą. Ieškovė ir jos vardu veikę asmenys apsisprendė parduoti reikalavimo teises už mažesnę kainą nei pačios reikalavimo teisės. Be to, pati ieškovė, suteikdama finansavimą tretiesiems asmenims bei trečiųjų asmenų įsipareigojimų vykdymo metu, privalėjo rūpintis, kad trečiųjų asmenų įkeičiamo turto vertė būtų pakankama užtikrinti trečiųjų asmenų prisiimtus finansinius įsipareigojimus.

38565.11.

386Pirmosios instancijos teismas pagrįstai sprendė, kad ieškovė neįrodė tariamos žalos realumo, nes nepagrindė, jog byloje nedalyvaujančių bendrovių įsipareigojimų užtikrinimui įkeisto turto ir kitų priemonių nepakako tariamiems nuostoliams atlyginti. Be to, skundžiamame sprendime pagrįstai pažymėta, kad nėra aišku, ar ieškovė yra išnaudojusi galimybę išsiieškoti nuostolius tiesiogiai iš šiuo metu pelningai veikiančios, tik pavadinimą pakeitusios UAB „SB Lizingas“ (buvęs pavadinimas UAB „Ūkio banko lizingas“).

38765.12.

388Liudytoja R. M. patvirtino, kad ŪBIG atsiskaitė su kreditoriais, kurie ginčo laikotarpiu ŪBIG buvo paskolinę lėšas. Be to, R. M. nurodė, kad ieškovė negalėjo patirti žalos dėl ŪBIG atsakovei paskolintų lėšų.

38965.13.

390Ieškovės deklaruojama patirta žala galėtų būti priežastiniu ryšiu susijusi ne su atsakovės veiksmais, o su trečiųjų asmenų (UAB „Kapitalinis turtas“, UAB „Balkan Invest“, UAB „Tristanas“, UAB „Optimalus turto valdymas“ ir UAB „Ūkio banko lizingas“) arba ieškovės ar jos buvusios vadovybės, kolegialių valdymo organų veiksmais ar neveikimu.

39165.14.

392Ieškovė reikalavo iš atsakovės priteisti 4 361 936,83 Eur kompensacines palūkanas, jas skaičiuodama už 5 metus, nuo tada, kai kiti asmenys paskolino atsakovei lėšas, kas pagrindžia, kad reikalavimas dėl 4 361 936,83 Eur kompensuojamųjų palūkanų priteisimo yra teisiškai ydingas ir nepagrįstas.

39365.15.

394Pirmosios instancijos teismas pagrįstai nusprendė, kad ieškovė praleido trijų metų ieškinio senaties terminą. Be to, priešingai nei nurodoma skundžiamame sprendime, nėra pagrindo ar svarbių priežasčių atnaujinti praleistą ieškinio senaties terminą. Ieškinys turi būti atmestas ne tik kaip nepagrįstas, bet ir kaip pareikštas praleidus ieškinio senaties terminą.

39565.16.

396Generalinės prokuratūros 2013 m. lapkričio 4 d. nutarimu ieškovė pripažinta civiline ieškove dėl 1 278 212 757 Lt (370 196 002,30 Eur) materialinės žalos atlyginimo. Ši ieškovei neva padarytos materialinės žalos suma apima ir tuos nuostolius, kuriuos ieškovė nurodo šioje byloje. Dėl šios aplinkybės nėra ginčo tarp bylos šalių. Tai, kad ieškovė civiline ieškove ikiteisminiame tyrime buvo pripažinta 2013 m. lapkričio 4 d. nutarimu, reiškia, kad ieškovė apie šioje byloje nurodomą žalą sužinojo anksčiau nei 2013 m. lapkričio 4 d. ir tai patvirtina ieškovės pateiktas Generalinei prokuratūrai 2013 m. spalio 28 d. pareiškimas dėl ieškovės pripažinimo civiline ieškove. Taigi, ieškovė apie tariamai jos patirtą žalą šioje byloje turėjo žinoti dar iki 2013 m. spalio 28 d., tačiau su ieškiniu dėl tariamai patirtos žalos atlyginimo į teismą kreipėsi 2016 m. lapkričio 4 d., t. y. praleidusi CK 1.125 straipsnio 8 dalyje numatytą 3 metų ieškinio senaties terminą.

39765.17.

398Ieškovei, kuri atstovaujama bankroto administratorės bei profesionalių teisininkų, taikytinas didesnis atidumo ir rūpestingumo standartas. Todėl aplinkybė, kad ieškovės bankroto administratorei perduotų dokumentų apimtis buvo didelė, negali būti laikoma svarbia bei pateisinančia net trijų metų ieškinio senaties termino praleidimą. Vien tai, kad bankrutuojančios įmonės administratorė, pareikšdama teisme reikalavimus bankrutuojančios įmonės vardu, gina kreditorių interesus, neturėtų pakeisti ieškinio senaties termino skaičiavimo taisyklių ar praleisto ieškinio senaties termino atnaujinimo pagrindų.

39966.

400Trečiasis asmuo BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ atsiliepimu į atsakovės likviduojamos įmonės Vintage Holdings Limited apeliacinį skundą prašo jį atmesti ir Kauno apygardos teismo 2019 m. spalio 18 d. sprendimo dalį, kuria buvo pripažinta, jog ši byla yra teisminga Lietuvos Respublikos teismams, palikti nepakeistą. Atsiliepime nurodomi šie pagrindiniai argumentai:

40166.1.

402Atsakovė skunde kelia vienintelį klausimą dėl bylos teismingumo Lietuvos teismams, nors šis klausimas jau yra išspręstas Lietuvos apeliacinio teismo 2018 m. liepos 19 d. nutartimi, kurioje pažymėta, kad byla yra teisminga Lietuvos Respublikos teismams. Nutartis dėl teismingumo yra įsiteisėjusi, galiojanti ir nenuginčyta.

40366.2.

404Atsakovė neteisingai interpretuoja 2018 m. liepos 19 d. nutartį dėl teismingumo, teigdama, kad apeliacinis teismas bylą pripažino esant teisminga Lietuvos teismams neva tik dėl to, kad Meno salos teismo sprendimai dėl likvidavimo proceso atsakovės atžvilgiu pradėjimo dar nebuvo oficialiai pripažinti Lietuvos Respublikoje. Tokia interpretacija neatitinka nei apeliacinio teismo, nei bylos teismingumui taikytinų tarptautinio bylų teismingumo taisyklių.

40566.3.

406Lietuvos apeliacinis teismas, priimdamas nutartį dėl teismingumo, atsisakė bylos teismingumą nustatyti pagal Meno salos vidaus teisės normas ne dėl to, kad Lietuvoje nebuvo pripažinti Meno salos teismo sprendimai dėl atsakovės likvidavimo proceso pradėjimo, o tik dėl to, kad apskritai neegzistuoja joks pagrindas Lietuvoje taikyti Meno salos teisės aktus, nepriklausomai ar kokie nors nurodytos teritorijos teismų sprendimai Lietuvoje yra pripažinti, ar nėra.

40766.4.

408Lietuvos teismai civilines bylas nagrinėja pagal Lietuvoje galiojančius teisės aktus. Bylų teismingumui nustatyti taikomi Lietuvos nacionaliniai teisės aktai, nebent Lietuvos sudarytos tarptautinės sutartys numatytų kitaip. Tačiau tarp Lietuvos Respublikos ir Meno salos nėra sudarytos tarptautinės sutarties, kuri galėtų būti pagrindas bylų teismingumo klausimus Lietuvoje spręsti pagal Meno saloje priimtus teisės aktus. Vien faktas, kad civilinėje byloje Nr. e2T-62-370/2019 priimta Lietuvos apeliacinio teismo 2019 m. rugsėjo 10 d. nutartimi buvo pripažinti Meno salos teismo sprendimai dėl atsakovės likvidavimo ir likvidatorių paskyrimo, nekeičia šios bylos teismingumo nustatymui taikytinų teisės normų.

40966.5.

410Skundžiamame sprendime pagrįstai konstatuota, kad Meno salos teismo sprendimo pripažinimas Lietuvoje tik suteikia atsakovei likviduojamos įmonės statusą Lietuvos jurisdikcijoje, tačiau tai nelemia Meno salos teisės normų taikymo Lietuvoje ir neriboja Lietuvos teismų jurisdikcijos. Faktas, kad atsakovė Lietuvoje tampa oficialiai pripažįstama kaip turinti likviduojamos įmonės statusą, bylos teismingumo nekeičia.

41166.6.

412Atsakovės veiksmai esamoje bylos stadijoje, ginčijant bylos teismingumą ir prašant ieškinius palikti nenagrinėtais, negali būti vertinami kitaip, kaip bandymas nepagrįstai vilkinti jos atžvilgiu pareikštų ieškinių nagrinėjimą.

41367.

414Trečiasis asmuo O. G. Lietuvos apeliaciniam teismui pateikė rašytinius paaiškinimus, prašydama apeliantų ieškovės BAB „Ūkio bankas“ ir trečiojo asmens UAB „Ūkio banko investicinė grupė“ apeliacinius skundus atmesti; priteisti bylinėjimosi išlaidas.

41567.1.

416Ieškovės argumentai dėl ieškinio senaties skaičiavimo nėra teisiškai reikšmingi ir iš esmės nekeičia pirmosios instancijos teismo sprendimo esmės. Pirmosios instancijos teismas nustatė, jog ieškinio senaties terminas buvo praleistas, tačiau pagrįstai konstatavo, jog egzistavo svarbios aplinkybės šio termino praleidimui, todėl terminą atnaujino, tačiau ieškinys buvo atmestas dėl visiškai kitų argumentų, t. y. neįrodytų privalomųjų civilinės atsakomybės sąlygų.

41767.2.

418Pirmosios instancijos teismas teisingai nustatė, kad didžiąją dalį ieškovės įrodinėtinų aplinkybių dėl vienos iš privalomųjų civilinei atsakomybei kilti sąlygų – neteisėtų atsakovės veiksmų – sudarė ikiteisminio tyrimo medžiagoje surinkti įrodymai. Šiuo atveju ieškovės į bylą teikti įrodymai buvo iš ikiteisminio tyrimo medžiagos, o netgi ne įsiteisėjusių teismo nuosprendžių baudžiamosiose bylose, kai joks kitas teismas dar nėra įvertinęs tų pačių įrodymų ir jų pagrindu nėra priimtas nei apkaltinamasis, nei išteisinamasis nuosprendis. Dėl šios priežasties pirmosios instancijos teismas teisingai ir pagrįstai kritiškai vertino pateiktus įrodymus, nesuteikdamas jiems prejudicinės galios.

41967.3.

420Ieškovė nepaneigė teismo argumentų, jog jos nurodomos schemos yra nenuoseklios, pagrįstos išvedžiojimais, be to, atsakovės ir ieškovės nesiejo prievoliniai santykiai. Minėtiems asmenims reikalavimai dėl sandorių nuginčijimo nėra reiškiami remiantis dispozityvumo principu, kuris suteikia ieškovei teisę pasirinkti civilinių teisių gynimo būdą, tačiau tokia ieškovės pozicija yra nesuderinama su vienu iš sutarčių teisės principų – sutarties uždarumo principu – kuris reiškia, kad sutartis sukuria teises ir pareigas ją sudariusiems asmenims ir, išskyrus įstatyme įtvirtintas išimtis, nesukuria teisių ir pareigų tretiesiems asmenims.

42167.4.

422Ieškovė deklaratyviai tvirtina apie tariamus atsakovės ir O. G. arba J. G. ryšius bei tai, kad O. G. neva veikė atsakovės vardu ir interesais. Ieškovė byloje nepateikė įrodymų, galinčių pagrįsti tokius pareiškimus, nors būtent jai tenka aplinkybių, kuriomis grindžiami ieškinio reikalavimai, įrodinėjimo pareiga. Tas pats pasakytina ir apie ieškovės deklaratyvius teiginius neva įmonės (Fradswell Limited, Progressa LLC, Exclusiva General Inc., Vorko Corp.), kurios yra reikalavimo teisių į atsakovę perleidimo sutarčių šalimis, yra susijusios su G. šeima.

42367.5.

424Nei O. G., nei jos dukra J. G. nebuvo atsakovės steigėjomis, dalyvėmis ar valdymo organų narėmis. Vienintelis atsakovės akcininkas pagal bylos duomenis yra „Targus Holdings Limited“, su kuriuo trečiojo asmens santykiai ieškinyje taip pat nebuvo atskleisti. Pati ieškovė pripažino, kad trečiasis asmuo buvo tik smulkusis ieškovės ir kitų nurodomų uždarųjų akcinių bendrovių akcininkas, tik vienas iš ieškovės stebėtojų tarybos narių.

42567.6.

426Pirmosios instancijos teismas teisingai nustatė, kad dar 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutarties pagrindu ŪBIG naujajam kreditoriui „Fradswell Limited“ perleido reikalavimo teises į skolininkę (atsakovę) pagal paskolos sutartis: 2007 m. lapkričio 28 d.; 2007 m. gruodžio 20 d.; 2008 m. vasario 5 d.; 2008 m. vasario 29 d.; 2008 m. kovo 28 d.; 2008 m. gegužės 16 d.; 2008 m. gegužės 28 d.; 2008 m. liepos 25 d.; 2008 m. rugpjūčio 25 d.; 2008 m. rugsėjo 4 d; 2008 m. rugsėjo 10 d.; 2009 m. rugsėjo 30 d. Apie šį reikalavimo teisių perleidimą naujasis kreditorius „Fradswell Limited“ tos pačios dienos raštu informavo atsakovę.

42767.7.

428Trečiasis asmuo ŪBIG kreipėsi į teismą, prašydamas pripažinti sandorius negaliojančiais, tačiau nesėkmingai. Paskutinis jo kreipimasis buvo civilinėje byloje

429Nr. e2-2496-273/2018, kurioje ŪBIG pateikė ieškinį atsakovams „Fradswell Limited“, „Progressa LLC“, „Exclusiva General Inc.“, „Vorko Corp“, prašydamas: 1) pripažinti niekine ir negaliojančia 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutartį, sudarytą tarp BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ ir Fradswell; 2) pripažinti negaliojančiomis 2010 m. kovo 22 d. reikalavimo teisių perleidimo sutartį tarp Fradswell ir Progressa; 2010 m. gruodžio 30 d. reikalavimo teisių perleidimo sutartį tarp Progressa ir Exclusiva ir 2011 m. kovo 31 d. reikalavimo teisių perleidimo sutartį tarp Exclusiva ir Vorko; 3) taikyti restituciją ir ŪBIG grąžinti pagal 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutartį perleistas reikalavimo teises, tačiau 2018 m. gruodžio 14 d. nutartimi ieškinį buvo atsisakyta priimti kaip nenagrinėtiną teisme civilinio proceso tvarka, kadangi tuo metu ŪBIG jau buvo perleidusi reikalavimo teises pagal paskolos sutartis kitam kreditoriui UAB „ŪBIG debt collection“.

43067.8.

431ŪBIG argumentai, jog jis pats nelaikė reikalavimo perleidimo sutarčių galiojančiomis, yra niekiniai, nes jo veiksmai kreipiantis į teismą dėl šių sutarčių ginčijimo rodo visiškai priešingą poziciją. Be to, ŪBIG, laikydamas, jog turi reikalavimo teisę į atsakovę, atsakovei įgijus likviduojamos įmonės statusą, jos kreditoriams Lietuvoje viešai paskelbus apie teisę pateikti likviduojamai įmonei finansinius reikalavimus iki 2018 m. sausio 25 d. (įskaitytinai), turėjo kreiptis į atsakovės jungtinius likvidatorius su prašymu dėl finansinių reikalavimų tvirtinimo. Tačiau ŪBIG į likviduojamos atsakovės jungtinius likvidatorius iki nustatyto termino nesikreipė, nepateikė įrodymų, jog dar iki ieškinio teismui pateikimo dienos reiškė atsakovei pretenzijas dėl skolos grąžinimo pagal ieškinyje nurodytas paskolų sutartis, įtraukė atsakovę į savo debitorių sąrašus.

43268.

433Ieškovė BAB „Ūkio bankas“ Lietuvos apeliaciniam teismui pateikė rašytinius paaiškinimus, nurodydama, kad atsakovės ir trečiojo asmens ŪBIG atsiliepimuose yra akcentuojamos aplinkybės, jog neegzistuoja atsakovės netiesioginės atsakomybės sąlygos (atsakovė nežinojo apie ginčo sandorius, iš kurių ieškovė kildina žalą); ieškovė 2013 m. vasario 23 d. Trišale sutartimi su AB „Šiaulių bankas“ perdavė jam dalį savo turto ir įsipareigojimų, tame tarpe ir reikalavimus pagal ginčo sandorius, todėl ieškovė nebeturi teisės reikšti jokių reikalavimų pagal minėtus sandorius. Ieškovė nesutiko su šiais argumentais, nurodydama, kad jie yra nauji, pateikti tik su atsiliepimais į ieškovės apeliacinį skundą ir pirmosios instancijos teisme nebuvo nagrinėti, todėl pagal CPK 306 straipsnio 2 dalį minėti argumentai apeliacinės instancijos teismo neturėtų būti vertinami.

43469.

435Papildomai nurodė, kad tam, jog atsakovei būtų taikoma netiesioginė civilinė atsakomybė, jokie sutartiniai santykiai atsakovės ir ieškovės neprivalo sieti. Ieškovė reikalavimą kildina iš generalinio delikto. Atsakovės generalinis deliktas pasireiškė per kitų asmenų veiksmus (O. G.). Atsakovė buvo galutinė naudos gavėja, nes gavo iš ieškovės neteisėtai išvestus pinigus, už kuriuos įsigijo nekilnojamąjį turtą. Atsakovė negalėjo nežinoti apie egzistuojančią pinigų išvedimo pagal ginčo sandorius schemą, kas patvirtina atsakovės netiesioginės civilinės atsakomybės taikymą. Pati atsakovė patvirtino, kad pinigai, kuriuos „formaliai“ fiktyviais paskolos sandoriais gavo iš ŪBIG, iš tiesų yra ieškovės ir jie išvesti būtent per ginčo sandorius. Atsakovė, patvirtindama, kad pirminis nekilnojamojo turto pirkėjas buvo ne ji, bet ŪBIG, pripažino, kad atsakovė niekada neturėjo tikslo įsigyti nekilnojamojo turto, kurio pirkimui neva buvo gautos paskolos iš ŪBIG. Atsakovė nuo pat pradžių žinojo, kad vienintelis schemos tikslas buvo – pinigų išvedimas iš ieškovės.

43670.

437Ieškovės paaiškinimuose taip pat pažymima, kad Trišalė sutartis nebuvo standartinė reikalavimų perleidimo sutartis, bet sutartis, sudaryta Lietuvos bankui pritaikius privalomojo poveikio priemones, siekiant sumažinti ieškovės nuostolius ir taip apginti viešąjį interesą. Trišalės sutarties sąlygas nulėmė ne ieškovės valia, bet teisiniai imperatyvai. Trišalei sutarčiai negali būti taikomos CK nuostatos. Trišalės sutarties kaina taip pat nebuvo nustatyta šalių iniciatyva, bet nulemta specialistų atliktų turto vertinimų. Visi argumentai, kad ieškovė turėtų prisiimti riziką dėl per mažos Trišalės sutarties kainos, kad reikalavimus galėtų reikšti AB „Šiaulių bankas“ ar kad ieškovė Trišale sutartimi pripažino ginčo sandorių teisėtumą, yra spekuliatyvūs.

43871.

439Ieškovė palaiko apeliacinio skundo prašymą dėl bylos nagrinėjimo žodinio proceso tvarka. Nurodo, kad būtinybę apeliacinį skundą nagrinėti žodinio proceso tvarka lemia pirmosios instancijos teismo padaryti materialinės bei procesinės teisės pažeidimai, kurie gali būti ištaisyti išimtinai tik žodinio proceso metu.

440Rašytiniai šalių paaiškinimai

44172.

442Ieškovė BAB „Ūkio bankas“ pateikė rašytinius paaiškinimus, kuriuose nurodė:

44372.1.

444Ikiteisminio tyrimo duomenys buvo dalis šios bylos įrodymų ir teismas privalėjo juos vertinti kaip rašytinius įrodymus kompleksiškai su visais kitais bylos įrodymais. Ieškovė niekada neteigė, kad jie turi absoliučią prejudicinę galią. Į bylą buvo pateikti 2013 m. vasario 12 d. FNTT Specialių užduočių valdyboje pagal Lietuvos banko pareiškimą pradėto ikiteisminio tyrimo Nr. 01-2-00016-13 dėl galimų Ūkio banko vadovų ir akcininkų veiksmų, iššvaistant banko turtą, duomenys. Šie įrodymai byloje svarbūs, nes detalizavo neteisėtą schemą, per kurią iš Ūkio banko buvo išvesti pinigai į atsakovę. Pirmosios instancijos teismas nevertino ikiteisminio tyrimo įrodymų, todėl pažeidė įrodymų vertinimo taisykles.

44572.2.

446O. G. argumentai dėl ikiteisminio tyrimo duomenų prejudicijos nebuvimo yra nepagrįsti, nes ji nepaneigė to, kad teismas privalėjo ikiteisminio tyrimo duomenis vertinti kaip rašytinius įrodymus, bet padarė įrodymų vertinimo pažeidimą, jų netirdamas.

44772.3.

448Ieškovės reikalavimas dėl žalos priteisimo neprieštarauja sandorio uždarumo principui, kadangi yra prašoma taikyti ne sutartinę, bet deliktinę atsakovės atsakomybę. Ieškovė turi teisę rinktis savo teisių gynybos būdą ir šiuo atveju pasirinko reikšti reikalavimą dėl deliktinės atsakovės atsakomybės taikymo. Tam, kad būtų konstatuota atsakovės deliktinė atsakomybė bei būtų tenkintas ieškovės reikalavimas dėl žalos priteisimo, nėra būtina pripažinti negaliojančiais sandorius.

44972.4.

450O. G. neginčijo sąsajų su Ūkio banku. Ji buvo Ūkio banko akcininkė ir stebėtojų tarybos narė, vidaus audito komiteto vadovė, V. R., didžiojo akcininko, sesuo. Atsakovės vienintelis akcininkas – „Targus Holdings Limited“ (Seišeliai) buvo valdomas J. G.. Taigi Vintage akcininkas buvo įmonė, kurios naudos gavėja buvo J. G., t. y. O. G. dukra. J. G. ginčo laikotarpiu taip pat buvo įdarbinta Ūkio banko administracijos vadovo patarėja ir ŪBIG valdybos patarėja. Šis šeimyninis sąsajumas parodo, kad neteisėtos schemos įmonių valdyme dalyvavo šeimyniniais santykiais susiję asmenys, kurie galėjo derinti tarpusavio veiksmus bei daryti įtaką sprendimų priėmimui.

45172.5.

452ŪBIG ieškinys grindžiamas tuo, kad nuo 2007 m. lapkričio mėnesio iki 2009 m. liepos mėnesio ŪBIG ir atsakovė sudarė 11 paskolos sutarčių, pagal kurias ŪBIG suteikė atsakovei paskolas, tačiau nustatytu terminu atsakovė paskolų negrąžino ir palūkanų nemokėjo. Tačiau 2010 m. kovo 15 d. tarp ŪBIG ir Fradswell Limited buvo sudaryta pirmoji reikalavimo teisių perleidimo sutartis, kurios pagrindu ŪBIG perleido savo reikalavimo teises į Vintage pagal visas paskolos sutartis. Po pirmosios reikalavimo teisių perleidimo sutarties pasirašymo, Fradswell Limited reikalavimus į Vintage dar kartą perleido Progressa LLC, Exlusiva General Inc ir vėliau dar Vorko Corp. ŪBIG atsakovei išduotos paskolos yra neteisėtos schemos dalis, todėl nesukuria ŪBIG reikalavimo teisių į Vintage.

45372.6.

454Nagrinėjamai bylai reikšminga tik pati pirmoji reikalavimo teisių perleidimo sutartis, kuri buvo sudaryta tarp ŪBIG ir Fradswell Limited. Pirmoji reikalavimo teisų perleidimo sutartis buvo pakankama spręsti, kad ŪBIG perleido savo (fiktyvią) reikalavimo teises į atsakovę Vintage. Pirmosios instancijos teismas ir nagrinėjo pirmąją reikalavimo teisių perleidimo sutartį. Vėlesnės reikalavimo teisių perleidimo sutartys, kurių pagrindu Fradswell Limited toliau perleido iš ŪBIG įgytas reikalavimo teises į Vintage, nepateko į bylos nagrinėjimo dalyką, nes tolimesnis reikalavimo teisių perleidimas neturėjo teisinės reikšmės.

45572.7.

456Reikalavimo teisių perleidimo sutarčių niekinis pobūdis negali būti tiriamas apeliacinėje instancijoje, nes ŪBIG šio klausimo neįrodinėjo pirmoje instancijoje. ŪBIG aplinkybes, kuriomis grindžia reikalavimo teisių perleidimo sutarčių niekinį pobūdį, nurodė tik savo apeliaciniame skunde ir tik su apeliaciniu skundu pateikė vėlesnes reikalavimo teisių perleidimo sutartis. Pirmosios instancijos teisme ŪBIG vėlesnėmis reikalavimo teisių perleidimo sutartimis nesirėmė. Taigi, ŪBIG ne tik remiasi pirmoje instancijoje nenagrinėtomis aplinkybėmis, bet tikslina savo ieškinio reikalavimą. Apeliacinės instancijos teisme tokie procesiniai veiksmai nėra leistini.

45773.

458Atsakovė Vintage Holdings Limited apeliacinės instancijos teismui pateiktuose rašytiniuose paaiškinimuose prašė tenkinti jos apeliacinį skundą, o ieškovės ir trečiojo asmens apeliacinius skundus atmesti kaip nepagrįstus. Rašytiniuose paaiškinimuose nurodė šias aplinkybes:

45973.1.

460Trečiojo asmens ŪBIG vėlesnės reikalavimo teisių į atsakovę perleidimo sutartys nagrinėjamoje byloje nėra aktualios, nepagrindžiančios bylos nagrinėjimui ar trečiojo asmens ieškinio reikalavimų (ne)pagrįstumo vertinimui reikšmingų aplinkybių.

46173.2.

462Trečiasis asmuo apsisprendė neinicijuoti civilinės bylos dėl 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutarties tarp jo ir Fradswell Limited ar vėlesnių reikalavimo teisių į atsakovę perleidimo sutarčių ginčijimo.

46373.3.

464Ieškovė rašytiniais paaiškinimais ir apeliaciniu skundu dėsto ieškinyje bei bylos nagrinėjimo iš esmės pirmosios instancijos teisme metu neminėtus ir nenagrinėtus teiginius, jog atsakovės atžvilgiu neva turėtų būti taikoma netiesioginė atsakomybė už kito asmens, paties ieškovės valdymo organo nario ir akcininko veiksmus. Ieškovės teiginiai dėl netiesioginės civilinės atsakomybės taikymo yra nepagrįsti ir neteisėti, nes netiesioginė atsakovės civilinė atsakomybė yra teisiškai negalima.

46573.4.

466Ieškovės ir atsakovės nesiejo sutartiniai santykiai, todėl teisiškai nėra galima atsakovės netiesioginė sutartinė civilinė atsakomybė pagal CK 6.38 straipsnio 4 dalies bei CK 6.257 straipsnio nuostatas. Tuo tarpu kalbant apie deliktinės netiesioginės civilinės atsakomybės taikymą, ieškovė nenurodė ir neegzistuoja CK nuostata, kuria remiantis būtų galima netiesioginė atsakovės civilinė atsakomybė už O. G. veiksmus. Ieškovė deklaratyviai tvirtina, kad atsakovė tariamai „užvaldė“ jos turtą ir gavo naudą. Ieškovės ir atsakovės nesiejo paskoliniai teisiniai santykiai. Atsakovė iš ieškovės nėra gavusi paskolintų lėšų.

46773.5.

468Ieškovė nepateikė įrodymų, galinčių patvirtinti tai, kad atsakovė būtų inicijavusi ar dalyvavusi ieškovės sandoriuose su trečiaisiais asmenimis, kuriuos ieškovė laiko įgyvendinta schema.

46973.6.

470Ieškovės teiginiai apie tariamus atsakovės ir O. G. arba J. G. santykius / ryšius bei tai, kad O. G. veikė atsakovės vardu ir interesais, yra deklaratyvūs ir neatitinkantys faktinės situacijos. Vieninteliu atsakovės akcininku buvo „Targus Holdings Limited“.

47173.7.

472Kadangi iškovė nurodomą žalą kildina iš jos su trečiaisiais asmenimis (UAB „Kapitalinis turtas“, UAB „Balkan Invest“, UAB „Tristanas“, UAB „Optimalus turto valdymas“ ir (ar) UAB „Ūkio banko lizingas“) sudarytų sandorių, jų netinkamo vykdymo, reikalavimus dėl neva patirtų nuostolių atlyginimo ieškovė turėtų reikšti ne atsakovei, o jos vadovybei, kuri inicijavo ir (ar) pritarė ieškovei nuostolingų finansinių sandorių sudarymui, nereikalavo pakankamo sandorių vykdymo užtikrinimo.

47373.8.

474Teiginiai, jog Trišalė sutartis buvo sudaryta vadovaujantis įstatymu, o AB „Šiaulių bankas“ perleidžiamų reikalavimo teisių kaina nustatoma pagal perleidžiamų reikalavimo teisių užtikrinimus, kurių vertė buvo mažesnė nei buvo deklaruota banke (ieškovės), nepatvirtina ieškovės teisių reikšti reikalavimus atsakovei dėl tariamų nuostolių atlyginimo. Be to, tai, kad Trišalė sutartis buvo sudaryta vadovaujantis įstatyme numatyta galimybe, nepaneigia to, kad reikalavimo teisės AB „Šiaulių bankas“ galėjo būti perleistos už didesnę kainą. Pati ieškovė apsisprendė parduoti reikalavimo teises už mažesnę kainą. Ieškovė, suteikdama finansavimą tretiesiems asmenims bei trečiųjų asmenų įsipareigojimų vykdymo metu, privalėjo rūpintis, kad trečiųjų asmenų įkeičiamo turto vertė būtų pakankama užtikrinti trečiųjų asmenų ieškovei prisiimtus finansinius įsipareigojimus.

47573.9.

476Taip pat ieškovės pagal ginčo sandorius paskolintos lėšos buvo grąžintos ieškovei refinansavimo sandorių pagrindu, t. y. žalos dėl ieškovės ginčo sandorių su trečiaisiais asmenimis negalėjo patirti, o žalą ieškovė kildina iš refinansavimo sandorių (kurių šalimi nebuvo atsakovė), iš kurių kylančias reikalavimo teises ieškovė Trišale sutartimi perleido AB „Šiaulių bankas“.

47774.

478Trečiasis asmuo O. G. rašytiniuose paaiškinimuose prašė atmesti apeliacinius skundus ir priteisti iš ieškovės ir trečiojo asmens jos patirtas bylinėjimosi išlaidas. O. G. nurodė:

47974.1.

480Aplinkybės, kad ŪBIG net tris kartus kreipiantis į teismą dėl reikalavimo perleidimo sandorių ginčijimo; teismai tris kartus atsisakė priimti ieškinį ir dėl procesinių teisės normų nesilaikymo kreipimosi į teismą metu šis ginčas liko neišspręstas; trečiasis asmuo tik su apeliaciniu skundu pateikė visas reikalavimo teisių perleidimo sutartis, rodo, kad pats ŪBIG nebuvo suinteresuotas nagrinėti bylas dėl šių sutarčių pripažinimo negaliojančiomis atskiroje byloje.

48174.2.

482Pirmosios instancijos teismas teisingai nustatė, kad reikalavimo teisių perleidimo sutartys yra galiojančios ir nėra pagrindo sutikti su ŪBIG argumentais, jog jos neva buvo neteisėtos ar neturėjo logikos. Pagal minėtas sutartis 2010 m. kovo 22 d. Fradswell Limited perleido reikalavimo teisę į atsakovę dėl 16 204 264,30 GBP už tokią pat sumą Progressa LLC, pagal šią sutartį atsiskaitoma turėjo būti sutarties sudarymo dieną. 2010 m. gruodžio 30 d. Progressa LLC perleido reikalavimo teisę į atsakovę 16 953 200,32 GBP, Exclusiva General Inc. už tokią pat 16 953 200,32 GBP kainą, atsiskaitant per 6 mėnesius nuo sutarties sudarymo. Taigi tokiu būdu per 9 mėnesius turėjo būti gautos 748 936,02 GBP palūkanos. Pagal 2011 m. kovo 31 d. reikalavimo teisių perleidimo sutartį Exclusiva General Inc. perleido jau 17 203 317,46 GBP reikalavimą už tokią pat 17 203 317,46 GBP kainą. Taigi negalima teigti, kad reikalavimo teisių perleidimo sutartys būtų visiškai nenaudingos.

48374.3.

484Vėlesnės reikalavimo teisių perleidimo sutartys neturėtų būti ŪBIG ginčo objektu, nes pats ŪBIG reikalavimą į atsakovę perleido Fradswell Limited ir būtent su ja ŪBIG siejo sutartiniai santykiai, nes ši turėjo atsiskaityti su ŪBIG už perleidžiamą reikalavimą.

48574.4.

486Apie reikalavimo teisių perleidimo sutartis buvo žinoma nagrinėjant bylą pirmosios instancijos teisme. Taip pat buvo žinoma apie ŪBIG nesėkmingus mėginimus jas nuginčyti. Trečiasis asmuo sutiko su pirmosios instancijos teismo išvada, kad šioje byloje aktuali tik sutartis, kurios šalimi buvo pat ŪBIG, o kitų sutarčių pateikimas byloje ar jų sąlygų atskleidimas nekeičia esminių byloje nustatytų aplinkybių ir ŪBIG ieškinio atmetimo pagrindų.

48775.

488Trečiasis asmuo BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ pateiktuose rašytiniuose paaiškinimuose prašė tenkinti jo apeliacinį skundą, o ieškovės ir atsakovės apeliacinius skundus atmesti. Rašytiniuose paaiškinimuose nurodė šias aplinkybes:

48975.1.

490Ūkio bankas savo atsiliepime nepagrįstai teigia, kad ŪBIG tariamai neturi reikalavimo teisės į Vintage naudai paskolintas 31 606 043 Eur lėšas, nes pati ŪBIG neva „dalyvavo pinigų išvedimo iš Ūkio banko schemoje“. Byloje Ūkio bankas nepagrindė, kad jis būtų patyręs nuostolius dėl ŪBIG sudarytų paskolos sutarčių su Vintage. Ūkio bankas niekada neginčijo nei vienos iš paskolos sutarčių, kuriomis ŪBIG skolino lėšas Vintage. Ši aplinkybė įrodo, kad šių sutarčių laikyti negaliojančiomis ar pažeidžiančiomis Ūkio banko teises nėra jokio pagrindo. Nėra pagrindo teigti, kad ŪBIG savo 31 606 043 Eur lėšas, kurios paskolos sutarčių pagrindu buvo paskolintos Vintage, būtų įgijusi ar valdžiusi neteisėtai. Sandoriai, kurių pagrindu ŪBIG gavo ginčijamas lėšas, nebuvo ginčijami.

49175.2.

492Pagal paskolos sutartis paskolintas lėšas ŪBIG realiai pervedė į Vintage sąskaitą. Lėšas, kurias pareikštu ieškiniu ŪBIG siekia susigrąžinti, Vintage yra realiai gavusi, bet sąmoningai vengia jas grąžinti. Todėl nepriklausomai nuo to, ar paskolos sutartys būtų laikomos galiojančiomis ar ne, ŪBIG bet kuriuo atveju turėtų reikalavimo teisę į Vintage. Nepagrįsti Ūkio banko teiginiai, kad ŪBIG tariamai neturi reikalavimo teisės į Vintage dėl paskolos sutartimis jai paskolintų lėšų sugrąžinimo. Tokių Ūkio banko argumentų pripažinimas reikštų, kad Vintage naudai pervestos lėšos turėtų likti Vintage dispozicijoje be jokio teisėto pagrindo. ŪBIG yra bankrutuojanti bendrovė ir ieškinį reiškia ne savo naudai, o savo kreditorių interesais.

49375.3.

494Ūkio bankas savo atsiliepime į apeliacinius skundus dėsto prieštaringus teiginius. Viena vertus, Ūkio bankas įrodinėja, kad paskolos sutartys tarp ŪBIG ir Vintage tariamai negalioja. Kita vertus, atsiliepime įrodinėjama, kad reikalavimo perleidimo sutartys, kuriomis buvo perleistos reikalavimo teisės į Vintage dėl tų pačių paskolos sutarčių pagrindu atsiradusių skolų susigrąžinimo, tariamai turėtų būti laikomos galiojančiomis.

49575.4.

496Aplinkybė, kad reikalavimo teisių perleidimo sutartys nebuvo ginčytos, nepaneigia jų niekinio pobūdžio. Reikalavimo teisių perleidimo sutartims atitinkant tariamųjų, viešajai tvarkai ir gerai moralei bei imperatyvioms įstatymo normoms prieštaraujančių sandorių požymius, šių niekinių sutarčių neginčijimas pirmosios instancijos teisme nepadaro šių sutarčių galiojančiomis.

49775.5.

498Taip pat aplinkybė, kad ŪBIG nesikreipė į Meno salos jurisdikcijoje veikiančius Vintage likvidatorius su kreditoriniais reikalavimais dėl 31 606 043 Eur skolos grąžinimo, nepaneigia ŪBIG reikalavimo teisės į Vintage. ŪBIG į Meno saloje veikiančius Vintage likvidatorius nesikreipė su atskirais reikalavimais, nes pareiškė savarankišką ieškinį Vintage atžvilgiu šioje byloje.

49975.6.

500Atmestini Ūkio banko argumentai, kad Vintage tariamai yra atsakinga prieš Ūkio banką, kaip savo veiksmais neva žalą sukėlęs asmuo. Vintage negali būti laikomas sukėlusi žalą Ūkio bankui vien dėl to, kad byloje nėra įrodyta, jog Vintage ir Ūkio banką būtų sieję kokie nors teisiniai santykiai.

50175.7.

502Ūkio banko argumentai nepaneigia, o patvirtina, kad visos reikalavimo teisės, kuriomis yra grindžiamas Ūkio banko ieškinys, paties Ūkio banko Trišale sutartimi yra perleistos AB „Šiaulių bankas“ naudai. Taigi dėl reikalavimo teisių perleidimo byloje ginčo iš esmės nėra. Ūkio bankui Trišale sutartimi perleidus reikalavimą gauti atitinkamas sumas, jis šių sumų nebeturi teisės reikalauti. Toks reikalavimas nebegali būti reiškiamas net ir tariamo delikto pagrindu. AB „Šiaulių bankas“ Trišale sutartimi perėmus Ūkio banko turėtas reikalavimo teises visa apimtimi, Ūkio bankas nebeturi teisės savo vardu reikšti minėtų reikalavimų, kurių neva nepadengė iš AB „Šiaulių banko“ gautas atlyginimas už reikalavimo teises.

50375.8.

504Neturi pagrindo Vintage atsiliepimo į ŪBIG apeliacinį skundą teiginiai, kad už perleistas reikalavimo teises ŪBIG neva gavo neįvardijamą atlyginimą iš Fradswell. Taip pat nepagrįsti yra Vintage teiginiai, kad ŪBIG reikalavimo teisės į Vintage neturėjimą ir tariamą perleidimą rodo faktas, jog ŪBIG į teismą su ieškiniu kreipėsi tik 2017 metais. Taip pat visiškai nepagrįsti yra Vintage argumentai, kad ši bendrovė tariamai nėra skolinga ŪBIG, nes Vintage nebuvo įtraukta į ŪBIG bankroto administratoriaus sudarytą bendrovės debitorių sąrašą.

50575.9.

506Vintage nepagrįstai teigia, kad ŪBIG praleido ieškinio senaties terminą reikalavimui dėl palūkanų už negrąžintą skolą priteisimo. Sutrumpintam ieškinio senaties terminui taikyti yra svarbu ne koks terminas yra praėjęs nuo palūkanų ar kitų periodinių išmokų mokėjimo laikotarpio skaičiavimo pradžios, o kad pats nurodytų mokėjimų skaičiavimo laikotarpis nebūtų ilgesnis, negu 5 metų ieškinio senaties terminas. Nagrinėjamu atveju ŪBIG neprašo priteisti palūkanų už ilgesnį, negu 5 metų laikotarpį.

50775.10.

508O. G. nepaneigė jos šeimos sąsajų su Vintage ir reikalavimo perleidimo sutartis sudariusiomis bendrovėmis. Aplinkybė, kad didelė dalis įrodymų yra susiję su iškelta baudžiamąja byla, nepaneigia šių įrodymų turinio. Byloje nėra pateikta įrodymų, kad O. G. ir jos šeimos nariai tariamai nedalyvavo ginčo sandorių sudaryme ir nėra šiuos sandorius sudariusių įmonių tikrieji naudos gavėjais. Niekinis reikalavimo perleidimo sutarčių pobūdis neišnyksta vien dėl to, kad ŪBIG buvo pareiškusi ieškinius dėl jų negaliojimo. Pažymėjo, kad šie ieškiniai net nebuvo atmesti – jie buvo palikti nenagrinėti.

509Teisėjų kolegija

konstatuoja:

510IV. Apeliacinės instancijos teismo nustatytos bylos aplinkybės, teisiniai argumentai ir išvados

51176.

512Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso (toliau – ir CPK) 320 straipsnio 1 dalyje nustatyta, kad bylos nagrinėjimo apeliacine tvarka ribas sudaro apeliacinio skundo faktinis ir teisinis pagrindai. Apeliacinės instancijos teismas nagrinėja bylą neperžengdamas apeliaciniame skunde nustatytų ribų, išskyrus kai to reikalauja viešasis interesas ir neperžengus skundo ribų būtų pažeistos asmens, visuomenės ar valstybės teisės ir teisėti interesai (CPK 320 straipsnio 2 dalis). Apeliacinės instancijos teismas ex officio patikrina, ar nėra CPK 329 straipsnyje nurodytų absoliučių sprendimo negaliojimo pagrindų. Absoliučių pirmosios instancijos teismo sprendimo negaliojimo pagrindų teisėjų kolegija nenustatė.

51377.

514Nagrinėjamu atveju apeliacijos objektą sudaro pirmosios instancijos teismo sprendimo, kuriuo buvo atmestas ieškovės BAB „Ūkio bankas“ ieškinys dėl žalos atlyginimo ir trečiojo asmens BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ savarankiškas ieškinys dėl skolos priteisimo, pagrįstumo ir teisėtumo patikrinimas.

515Dėl žodinio bylos nagrinėjimo

51678.

517Apeliantė (ieškovė) prašė apeliacinės instancijos teismo nagrinėti bylą žodinio proceso tvarka, nes pirmosios instancijos teismas nevertino esminių bylos įrodymų, pagrindžiančių neteisėtos sandorių schemos egzistavimą, netinkamai kvalifikavo teisinius santykius bei netinkamai taikė materialios teisės normas. Pasak apeliantės, aplinkybių teisingas išnagrinėjimas galimas, tik betarpiškai ištyrus surinktus įrodymus, išklausius šalių paaiškinimus bei uždavus klausimus žodinio proceso tvarka. Atsižvelgiant į bylos sudėtingumą ir nagrinėjamo klausimo naujumą, diskusija byloje yra būtina, kas ne tik leistų ištaisyti pirmosios instancijos teismo padarytus materialiosios ir proceso teisės pažeidimus, bet ir reikšmingai padėtų apeliacinės instancijos teismui priimti teisingą bei pagrįstą sprendimą.

51879.

519CPK 322 straipsnyje nustatyta, kad apeliacinis skundas nagrinėjamas žodinio proceso tvarka, jeigu bylą nagrinėjantis teismas pripažįsta, kad žodinis nagrinėjimas yra būtinas. Dalyvaujantys byloje asmenys apeliaciniame skunde, atsiliepime į apeliacinį skundą arba pareiškime dėl prisidėjimo prie apeliacinio skundo gali pateikti motyvuotą prašymą nagrinėti bylą žodinio proceso tvarka, tačiau šis prašymas teismui nėra privalomas. Įtvirtintas teisinis reguliavimas reiškia, kad įstatymu nustatyta teismo diskrecijos teisė tiek savo, tiek šalių iniciatyva nuspręsti dėl bylos nagrinėjimo žodinio proceso tvarka, tačiau ši teisė ribojama, nurodant, jog toks sprendimas galimas išimtiniais atvejais, t. y. esant išimtinėms aplinkybėms, dėl kurių akivaizdu, jog žodinis bylos nagrinėjimas yra būtinas. Kasacinis teismas yra pažymėjęs, kad byloje dalyvaujančių asmenų prašymas nagrinėti bylą žodinio proceso tvarka pats savaime nesuponuoja žodinio proceso būtinumo; teismas turi užkirsti kelią procesui vilkinti, o dalyvaujantys byloje asmenys privalo sąžiningai naudotis ir nepiktnaudžiauti jiems priklausančiomis procesinėmis teisėmis, rūpintis greitu bylos išnagrinėjimu (CPK 7 straipsnis) (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2013 m. lapkričio 4 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-539/2013, 2014 m. liepos 11 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-381/2014).

52080.

521Apeliacinės instancijos teismas, įvertinęs tai, kad byla pirmosios instancijos teisme buvo nagrinėjama žodinio proceso tvarka ir teismo posėdžiuose apeliantės atstovas dalyvavo asmeniškai, jam buvo suteikta teisė pasisakyti, be to, visos bylos aplinkybės įrodinėjamos rašytiniais įrodymais, šalys pateikė išsamius rašytinius paaiškinimus procesiniuose dokumentuose, netenkina apeliantės (ieškovės) prašymo.

522Dėl senaties taikymo

52381.

524Pirmosios instancijos teismas, nustatęs, kad Kauno apygardos teismo 2013 m. gegužės 2 d. nutartimi BAB „Ūkio bankas“ buvo iškelta bankroto byla (nutartis dėl bankroto bylos iškėlimo įsiteisėjo 2013 m. birželio 7 d.); ieškovės dokumentai bankroto administratorei perduoti 2013 m. gegužės 2 d., tačiau bankroto administratorės prašymu bankroto bylą nagrinėjantis teismas 2014 m. sausio 23 d. nutartimi ĮBĮ 11 straipsnio 5 dalies 8 punkte nustatytą terminą pratęsė iki 2014 m. gegužės 3 d. (įskaitytinai); ieškinį teismui ieškovė pateikė 2016 m. lapkričio 3 d.; ieškovė apie neteisėtus veiksmus, susijusius su pinigų išvedimu iš Banko, sužinojo iš ikiteisminio tyrimo medžiagos; civilinį ieškinį ikiteisminiame tyrime ieškovė teikė 2013 m. spalio 28 d., o Generalinės prokuratūros prokuroro 2013 m. lapkričio 4 d. nutarimu BAB „Ūkio bankas“ buvo pripažinta civiline ieškove dėl 1 278 212 757 Lt žalos atlyginimo, darė išvadą, kad ieškovės bankroto administratorei apie teisės pažeidimą buvo ar turėjo būti žinoma dar iki ieškinio šioje civilinėje byloje pateikimo teismui dienos, todėl sprendė, kad ieškovė yra praleidusi trejų metų ieškinio senaties terminą reikalavimui dėl žalos atlyginimo pareikšti (CK 1.125 straipsnio 8 dalis).

52582.

526Apeliantė (ieškovė) skunde nesutinka, kad ji praleido ieškinio dėl žalos atlyginimo senaties terminą. Nurodo, kad pirmosios instancijos teismas netinkamai nustatė senaties pareikšti ieškinį skaičiavimo pradžios momentą ir netinkamai jį identifikavo kaip datą, kuomet ieškovės bankroto administratorei buvo perduota medžiaga apie sandorių sudarymą. Apeliantės teigimu, ji apie savo pažeistas teises sužinojo tik susipažinusi su Lietuvos banko inicijuoto ikiteisminio tyrimo medžiaga, t. y. tik po 2013 m. lapkričio 25 d., todėl ieškinį pareiškus 2016 m. lapkričio 3 d., trijų metų ieškinio senaties terminas nebuvo praleistas. Tačiau, jeigu būtų nuspręsta, kad ieškinio senaties terminas yra praleistas, apeliantė neginčija sprendimo dalies dėl ieškinio senaties atnaujinimo.

52783.

528Ieškinio senatis – tai įstatymų nustatytas laiko tarpas (terminas), per kurį asmuo gali apginti pažeistas teises pareikšdamas ieškinį (CK 1.124 straipsnis). Kasacinis teismas yra išaiškinęs, kad jeigu asmuo, žinodamas arba turėdamas žinoti apie savo teisės pažeidimą (CK 1.127 straipsnio 1 dalis), į šį pažeidimą per visą ieškinio senaties termino eigą nereaguoja ir nereiškia ieškinio, tai kita civilinio teisinio santykio šalis turi teisę pagrįstai tikėtis, kad toks asmuo arba apskritai atsisako savo teisės, arba nemano, jog jo teisė yra pažeista. Kita vertus, ieškinio senaties terminų nustatymas skatina nukentėjusią šalį imtis priemonių operatyviai ir tinkamai ginti savo pažeistas teises. Taigi ieškinio senaties institutas sumažina teisinio neapibrėžtumo neigiamą poveikį civilinei apyvartai, ieškinio senaties terminų nustatymas sudaro objektyvias prielaidas materialiajai tiesai byloje nustatyti; praėjus tam tikram laikui, faktinių aplinkybių išaiškinimas tampa sudėtingesnis (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2012 m. birželio 29 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-321/2012; 2017 m. vasario 3 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-20-248/2017).

52984.

530CK 1.125 straipsnyje nustatyti sutrumpinti ieškinio senaties terminai atskirų rūšių reikalavimams. Šio straipsnio 8 dalyje nustatyta, kad sutrumpintas trejų metų ieškinio senaties terminas taikomas reikalavimams dėl padarytos žalos atlyginimo (būtent toks ieškinys pareikštas nagrinėjamoje byloje). CK 1.127 straipsnio 1 dalyje nurodyta, kad ieškinio senaties terminas prasideda nuo teisės į ieškinį atsiradimo dienos. Teisė į ieškinį atsiranda nuo tos dienos, kurią asmuo sužinojo arba turėjo sužinoti apie savo teisės pažeidimą. Taigi ieškinio senaties termino eiga prasideda tik po to, kai asmuo subjektyviai suvokia arba turi suvokti apie savo teisės pažeidimą.

53185.

532Nagrinėjamu atveju pirmosios instancijos teismas teisingai konstatavo, kad ieškinio senaties terminas buvo praleistas. Šiuo atveju svarbu, kad Kauno apygardos teismo 2013 m. gegužės 2 d. nutartimi BAB „Ūkio bankas“ buvo iškelta bankroto byla, 2013 m. gegužės 2 d. ieškovės dokumentai buvo perduoti bankroto administratorei, o 2013 m. spalio 28 d. ieškovė pateikė civilinį ieškinį ikiteisminio tyrimo byloje. Kadangi ieškinys ikiteisminio tyrimo byloje buvo pareikštas 2013 m. spalio 28 d., akivaizdu, jog aplinkybė apie galimai ieškovei padarytą žalą, bankroto administratorei tapo žinoma gerokai anksčiau. Taigi pirmosios instancijos teismas padarė pagrįstas išvadas, kad ieškovė, pateikusi teismui ieškinį dėl žalos atlyginimo 2016 m. lapkričio 3 d., praleido CK 1.125 straipsnio 8 dalyje nustatytą sutrumpintą trejų metų senaties terminą ieškiniams dėl žalos atlyginimo pareikšti.

53386.

534Pirmosios instancijos teismas, įvertinęs, kad bankroto administratorei perduotų BAB „Ūkio bankas“ dokumentų apimtis yra labai didelė, jų analizė užtruko ilgą laiką, taip pat bankroto administratorė gina visų BAB „Ūkio bankas“ kreditorių interesus, atnaujino praleistą senaties terminą, pripažinęs jo praleidimo priežastis svarbiomis. Atsižvelgdamas į tai, kad apeliantė BAB „Ūkio bankas“ apeliaciniu skundu neginčija pirmosios instancijos teismo sprendimo dalies dėl praleisto senaties termino atnaujinimo, apeliacinės instancijos teismas šioje dalyje plačiau nepasisako.

535Dėl ieškovės BAB „Ūkio bankas“ apeliacinio skundo

53687.

537Apeliantė ginčija pirmosios instancijos teismo sprendimą, teigdama, jog buvo pažeistos įrodymų vertinimo taisyklės, nes teismas nevertino ikiteisminio tyrimo Nr. 01-2-00016-13 dėl galimų Ūkio banko vadovų ir akcininkų veiksmų, iššvaistant banko turtą, medžiagoje esančių įrodymų. Apeliantė nesutiko su teismo teiginiu, kad didžiąją dalį įrodymų sudaro ikiteisminio tyrimo medžiagoje surinkti įrodymai, todėl jie turi ribotą prejudicinę galią byloje. Taip pat teigia, kad skundžiamame sprendime nepasisakyta ir dėl kitų su ikiteisminio tyrimo dokumentais nesusijusių įrodymų (pvz., Lietuvos banko inspektavimo ataskaitą prilygino ikiteisminio tyrimo medžiagai). Apeliantės teigimu, ikiteisminio tyrimo duomenys sudaro dalį šios bylos įrodymų, todėl privalėjo būti įvertinti kompleksiškai su visais kitais byloje esančiais įrodymais.

53888.

539CPK 177 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad įrodymai civilinėje byloje yra bet kokie faktiniai duomenys, kuriais remdamasis teismas įstatymų nustatyta tvarka konstatuoja, kad yra aplinkybių, pagrindžiančių šalių reikalavimus ir atsikirtimus, ir kitokių aplinkybių, turinčių reikšmės bylai teisingai išspręsti, arba kad jų nėra. Faktiniai duomenys nustatomi šiomis priemonėmis: šalių ir trečiųjų asmenų (tiesiogiai ar per atstovus) paaiškinimais, liudytojų parodymais, rašytiniais įrodymais, daiktiniais įrodymais, apžiūrų protokolais, ekspertų išvadomis, nuotraukomis, vaizdo ir garso įrašais, padarytais nepažeidžiant įstatymų, ir kitomis įrodinėjimo priemonėmis (CPK 177 straipsnio 2 dalis). CPK 185 straipsnyje nustatyta, kad teismas įvertina byloje esančius įrodymus pagal vidinį savo įsitikinimą, pagrįstą visapusišku ir objektyviu aplinkybių, kurios buvo įrodinėjamos proceso metu, išnagrinėjimu, vadovaudamasis įstatymais. Jokie įrodymai teismui neturi iš anksto nustatytos galios, išskyrus šiame Kodekse numatytas išimtis (CPK 185 straipsnio 2 dalis).

54089.

541Kasacinio teismo nuosekliai plėtojamoje praktikoje įrodinėjimo ir įrodymų vertinimo klausimais konstatuota, kad sprendimas ar nutartis pripažįstami teisėtais ir pagrįstais, kai teismo išvados atitinka įstatymo nustatytomis priemonėmis ir įstatymo nustatyta tvarka konstatuotas turinčias reikšmės bylai aplinkybes. Išvados apie faktines aplinkybes gali būti grindžiamos tik CPK 177 straipsnio 2 ir 3 dalyse išvardytomis įrodinėjimo priemonėmis, o įrodymai turi būti gauti ir ištirti CPK nustatyta tvarka. CPK 185 straipsnis įtvirtina laisvo įrodymų vertinimo principą, kuris reiškia, kad galutinai ir privalomai įrodymus vertina teismas pagal vidinį savo įsitikinimą, pagrįstą visapusišku ir objektyviu aplinkybių, kurios buvo įrodinėjamos proceso metu, išnagrinėjimu. Įvertindamas įrodymus, teismas turi įsitikinti, ar pakanka įrodymų reikšmingoms bylos aplinkybėms nustatyti, ar tinkamai buvo paskirstytos įrodinėjimo pareigos, ar įrodymai turi ryšį su įrodinėjimo dalyku, ar jie yra leistini ir patikimi. Teismas turi įvertinti kiekvieną įrodymą atskirai ir kartu įrodymų visetą. Teismas gali konstatuoti tam tikros aplinkybės buvimą ar nebuvimą, kai tokiai išvadai padaryti pakanka byloje esančių įrodymų. Įrodymų pakankamumas byloje reiškia, kad jie tarpusavyje neprieštarauja vieni kitiems ir jų visuma leidžia padaryti pagrįstą išvadą apie įrodinėjamų faktinių aplinkybių buvimą (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2010 m. liepos 2 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-316/2010). Įrodymų pakankamumo taisyklė civiliniame procese grindžiama tikimybių pusiausvyros principu, pagal kurį išvadą apie faktų buvimą teismas civiliniame procese gali daryti ir tada, kai tam tikrų abejonių dėl fakto buvimo lieka, tačiau byloje esančių įrodymų visuma leidžia manyti esant labiau tikėtina atitinkamą faktą buvus, nei jo nebuvus. Taigi įrodinėjimas civiliniame procese turi savo specifiką ir pagal įtvirtintą teisinį reguliavimą bei susiformavusią kasacinio praktiką nenustatyta, kad teismas gali daryti išvadą apie tam tikrų aplinkybių buvimą tik tada, kai dėl jų nėra absoliučiai jokių abejonių (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2002 m. balandžio 15 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-569/2002; kt.) Jokie įrodymai teismui neturi iš anksto nustatytos galios, išskyrus oficialiuosius rašytinius įrodymus, kuriais patvirtintos aplinkybės laikomos visiškai įrodytomis, iki jos nebus paneigtos įstatymų nustatyta tvarka (CPK 197 straipsnio 2 dalis) (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2005 m. vasario 15 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-48/2005).

54290.

543Taigi, įrodinėjimo ir įrodymų vertinimo taisyklės pagal įstatymą reikalauja, kad prieštaravimai, tiriant bei vertinant byloje surinktus įrodymus ir jų pagrindu nustatant faktines bylos aplinkybes, būtų pašalinti, prieinant teismo vidiniu įsitikinimu pagrįstą išvadą dėl vienų ar kitų teisiškai reikšmingų aplinkybių, kuriomis grindžiamas priimamas galutinis teismo sprendimas. Tačiau vien tik aplinkybė, kad šalies nurodytos aplinkybės, argumentai nepripažįstami įrodytais, nesudaro pagrindo išvadai, jog bylos nagrinėjimo metu teisme buvo padaryta Civilinio proceso kodekso 176, 185 straipsnių pažeidimų (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2010 m. gegužės 27 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-243/2010). Teismas, vertindamas įrodymus, turi vadovautis ne tik įrodinėjimo taisyklėmis, bet ir logikos dėsniais, pagal vidinį įsitikinimą padaryti nešališkas išvadas (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2013 m. gruodžio 20 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-697/2013; kt.).

54491.

545Kasacinis teismas taip pat yra nurodęs, kad baudžiamojoje byloje kaltinamo asmens veiksmai vertinami baudžiamosios atsakomybės požiūriu. Civilinėje byloje asmens veiksmai vertinami civilinės atsakomybės požiūriu. Baudžiamojoje ir civilinėje teisėje asmens veiksmų neteisėtumas, kaltė vertinami pagal skirtingus kriterijus (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo

5462012 m. spalio 26 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-445/2012; 2013 m. sausio 10 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-98/2013).

54792.

548Pirmosios instancijos teismas, konstatuodamas, kad ieškovė neįrodė atsakovės esminės civilinės atsakomybės sąlygos – neteisėtų veiksmų, sprendė, jog dauguma ieškovės įrodinėjamų aplinkybių sudaro ikiteisminio tyrimo medžiagoje surinkti įrodymai, tačiau nustatyti faktai baudžiamojoje byloje turi ribotą prejudicinę galią civilinėje byloje, nes veiksmai baudžiamojoje byloje tiriami ir vertinami baudžiamojo proceso ir baudžiamųjų įstatymų taikymo aspektu. Apeliacinės instancijos teismas neturi pagrindo nesutikti su šiomis pirmosios instancijos teismo išvadomis.

54993.

550Pirmosios instancijos teismas, skundžiamame sprendime analizavo ir įvertino kartu su šalių procesiniais dokumentais teiktus rašytinius įrodymus, juose nurodytas faktines aplinkybes, teismo posėdžiuose duotus šalių žodinius paaiškinimus. Apeliantė nenurodo kokių konkrečiai įrodymų pirmosios instancijos teismas nevertino ir neanalizavo, kokią įtaką tie įrodymai būtų turėję galutiniam teismo sprendimui ir (ar) bylos dalyvių teisėms ir pareigoms, taip pat nenurodė kokių kitų su ikiteisminio tyrimo dokumentais nesusijusių įrodymų pirmosios instancijos teismas neištyrė, neįvertino.

55194.

552Apeliacinės instancijos teismas pažymi, kad pagal CPK 182 straipsnį prejudicinę galią turi aplinkybės, kurios: 1) teismo pripažintos visiems žinomomis; 2) nustatytos įsiteisėjusiu teismo sprendimu kitoje civilinėje ar administracinėje byloje, kurioje dalyvavo tie patys asmenys, išskyrus atvejus, kai teismo sprendimas sukelia teisines pasekmes ir nedalyvaujantiems byloje asmenims (prejudiciniai faktai); 3) asmens nusikalstamų veikų padariniai, nustatyti įsiteisėjusiu teismo nuosprendžiu baudžiamojoje byloje, ar administracinio nusižengimo padarinių, nustatytų įsiteisėjusiu teismo nutarimu (prejudiciniai faktai); 4) preziumuojamos pagal įstatymus ir nepaneigtų bendra tvarka; 5) kurios grindžiamos šalių pripažintais faktais (šio Kodekso 187 straipsnis); 6) nustatytos įsiteisėjusiu tarpiniu sprendimu grupės ieškinio byloje, teismui nagrinėjant grupės narių individualaus pobūdžio turtinius reikalavimus toje pačioje grupės ieškinio byloje.

55395.

554Atsižvelgiant į išdėstytą, byloje nėra duomenų, kad ikiteisminio tyrimo duomenys, kurių pirmosios instancijos teismas nevertino ir atskirai dėl jų nepasisakė nagrinėjamoje byloje, būtų išnagrinėti ir įvertinti įsiteisėjusiu teismo nuosprendžiu baudžiamojoje byloje ir (ar) buvo priimti kokie nors kiti teismų procesiniai sprendimai, susiję su minėtais ikiteisminio tyrimo duomenimis. Taigi, pirmosios instancijos teismas pagrįstai sprendė, kad ikiteisminio tyrimo medžiagoje surinkti įrodymai turi ribotą prejudicinę galią, todėl teismui neturi iš anksto nustatytos galios, todėl pagrįstai buvo vertinami kaip visi kiti byloje esantys įrodymai, nesuteikiant jiems prioriteto. Kita vertus, vien tai, kad konkretūs ikiteisminio tyrimo medžiagoje esantys įrodymai nebuvo paminėti teismo sprendime, nėra pagrindas išvadai, kad teismas jų neištyrė ar neįvertino bendrame byloje esančių įrodymų kontekste.

55596.

556Nagrinėjamu atveju pirmosios instancijos teismas skundžiamame sprendime nurodė ir įvertino visus įrodymus, kuriais šalys grindė savo poziciją, pagrįsdamas, kuriais įrodymais, priimdamas skundžiamą sprendimą, rėmėsi, o kuriuos vertino kritiškai, bei pateikė tokio vertinimo argumentus. Taigi apeliacinės instancijos teismas konstatuoja, kad nėra teisinio pagrindo pripažinti, jog pirmosios instancijos teismas pažeidė procesines įrodinėjimo bei įrodymų vertinimo taisykles (CPK 176, 177, 178, 185 straipsniai) ar nukrypo nuo teismų praktikos įrodymų vertinimo klausimais.

55797.

558Byloje nustatyta, kad ieškovė ieškinio reikalavimus grindžia generalinio delikto doktrina. Ieškovė pirmosios instancijos teisme teigė, kad atsakovė per fiktyvias finansines operacijas (schemas) gavo Ūkio banko lėšas, kurias naudojo savo reikmėms. Pasak ieškovės, atsakovės Vintage elgesys, priimant lėšas, neatitiko tvarkingo, rūpestingo ir padoraus asmens elgesio standarto.

55998.

560Pirmosios instancijos teismas priėmė sprendimą atmesti Ūkio banko ieškinį, nustatęs šias aplinkybes: ieškovės argumentai yra nenuoseklūs, nes ji nuostolių atsiradimą kildina iš trijų asmenų grupių: G. šeimos, Ūkio banko valdymo organų bei dalyvių (fizinių asmenų) ir atsakovės Vintage; ikiteisminiame tyrime ieškovė 2013 m. spalio 28 d. pareiškė civilinį ieškinį, nurodydama Ūkio bankui nusikalstamais akcininkų ir jų sprendimais preliminariais skaičiavimais padarytą bendrą 1 278 212 757 Lt turtinę žalą, tačiau nagrinėjamoje byloje tokie reikalavimai atsakovei nepareikšti, nors iš fizinių asmenų neteisėtų veiksmų kildinama žala apima ir šios bylos ginčo dalyką; atsakovės ir ieškovės nesiejo prievoliniai santykiai; ieškovė pripažino, kad žalą patyrė per kitų juridinių asmenų sudarytus sandorius (UAB „Kapitalinio turto“ ir UAB „Tristano“ epizodus), tačiau minėtiems asmenims reikalavimai dėl sandorių nuginčijimo ar žalos atlyginimo nėra reiškiami; ieškovė nepateikė įrodymų, patvirtinančių atsakovės sąsajas su O. G., nes ji nebuvo atsakovės Vintage steigėja, dalyve ar valdymo organų nare, vienintelis atsakovės akcininkas yra „Targus Holdings Limited“, su kuriuo O. G. santykiai ieškinyje taip pat neatskleisti.

56199.

562Pirmosios instancijos teismas konstatavo, kad ieškovė neįrodė atsakovės neteisėtų veiksmų, nes iš esmės byloje rėmėsi įrodymais, surinktais ikiteisminio tyrimo medžiagoje, tačiau nustatyti faktai baudžiamojoje byloje turi ribotą prejudicinę galią civilinėje byloje. Teismas taip pat konstatavo, kad ieškovė neįrodė patirtos žalos, nes nepateikė įrodymų, pagrindžiančių žalos atlyginimą, be to, reikalavimas kildinamas iš sandorių, kurių dalyve atsakovė nebuvo, taip pat dalis prašomos priteisti žalos patenka į Trišalio susitarimo nuostatas, kuriomis remiantis ieškovė perleido reikalavimo teisę AB „Šiaulių bankas“ pigiau, nei faktinis nuostolių dydis. Teismas sprendė, kad atsakovė negali būti atsakinga už tai, kad Trišaliu susitarimu reikalavimo teisės buvo perleistos pigiau, nes nebuvo šio susitarimo dalyve ir negalėjo daryti įtakos jo rezultatui. Be to, skundžiamu sprendimu nuspręsta, kad ieškovė neįrodė patirtos žalos realumo, nes leistinomis įrodinėjimo priemonėmis nepagrindė, kad sudarius sandorius dėl pinigų išvedimo iš Ūkio banko su trečiaisiais asmenims pagal UAB „Kapitalinio turto“ ir UAB „Tristanas“ epizodus, juose dalyvavusių įmonių įkeisto turto ir kitų priemonių nepakako padarytiems nuostoliams atlyginti.

563100.

564Ieškovė apeliaciniu skundu ginčija pirmosios instancijos teismo išvadas, nurodydama, kad per UAB „Kapitalinis turtas“ atsakovės Vintage naudai buvo iš viso išvesta 15,12 mln. Lt (4 410 735 Eur). Išvestos lėšos per UAB „Kapitalinis turtas“ Ūkio bankui nebuvo grąžintos, o buvo refinansuotos per kredito sutartis (2009 m. gruodžio 31 d. Kredito sutartį Nr. 17-232/09 ir

5652009 m. gruodžio 31 d. susitarimą Nr. 11 prie 2008 m. balandžio 29 d. kredito sutarties

566Nr. 17-392/08). Per UAB „Tristanas“ atsakovės Vintage naudai buvo išvesta 10 140 000 Eur. 2008 m. vasario 4 d. tarp Ūkio banko ir UAB „Tristanas“ buvo sudaryta kredito sutartis

567Nr. 17-111 dėl 10 300 000 Eur kredito suteikimo, kuria nebuvo siekiama joje numatytų tikslų. Lėšos išvestos per UAB „Tristanas“ Ūkio bankui nebuvo grąžintos, o pati UAB „Tristanas“ kredito sutartis buvo refinansuota per Ūkio banko ir UAB „Optimalus turto valdymas“ 2008 m. spalio 30 d. sudarytą susitarimą Nr. 7 prie 2004 m. kovo 16 d. kredito linijos sutarties

568Nr. 17-068.

569101.

570Apeliantės (ieškovės) teigimu, atsakovės Vintage gautos lėšos per eilę sandorių buvo sąmoningai suplanuotas veiksmas, siekiant per tarpines įmones įgyti lėšas turto įsigijimui, negrąžinant lėšų Ūkio bankui. Jei atsakovė Vintage būtų sąžiningas asmuo, ketinęs už teisėtai gautas lėšas įsigyti turtą, dėl tiesioginio paskolos suteikimo būtų kreipęsis į patį Ūkio banką dėl kredito turto įsigijimui suteikimo. Apie neteisėtą turto išvedimą atsakovė Vintage žinojo, todėl egzistuoja atsakovės Vintage, kaip galutinės naudos gavėjos, netiesioginės civilinės atsakomybės sąlygos. Visi O. G. veiksmai, pasinaudojant savo įtaka Ūkio banke bei įsteigus kontroliuojamas įmones Lietuvoje bei užsienyje, buvo nukreipti tenkinti atsakovės Vintage interesus. Atsakovė buvo galutinė naudos gavėja, už gautas lėšas įsigijo nekilnojamąjį turtą. Pirmosios instancijos teismas nepagrįstai nurodė, kad nėra sąsajų tarp atsakovės Vintage ir O. G., nes atsakovės Vintage akcininkas – ,,Targus Holdings Limited“ (Seišeliai), buvo valdomas J. G..

571102.

572Skunde taip pat teigiama, kad ieškovė įrodė deliktinės atsakomybės sąlygas – atsakovės Vintage ir ŪBIG sudarytos paskolos sutartys pažeidė sąžiningumo, teisingumo ir protingumo principus, o tarp ŪBIG ir Ūkio banko sudarytos paskolų sutartys sudarytos ne rinkos sąlygomis, ŪBIG išduodamos paskolos buvo be užtikrinimo priemonių, neįvardijant paskolų tikslo. Ieškinio reikalavimas dėl žalos priteisimo neprieštarauja sandorio uždarumo principui, nes prašoma taikyti ne sutartinę, bet deliktinę atsakovės atsakomybę. Pirmosios instancijos teismas nepagrįstai sprendė, kad ieškovė neįrodė patirtos žalos, nes nebuvo vertinami įrodymai, pagrindžiantys ieškovės patirtos žalos realumą. Pirmosios instancijos teismas klaidingai vertino Trišalės sutarties nuostatas ir jos sudarymo faktines bei teisines aplinkybes, kadangi šios sutarties pagrindu dalis Ūkio banko turto ir įsipareigojimų buvo perduoti AB „Šiaulių bankas“, įgyvendinant FTĮ. Be to, pirmosios instancijos teismas nepagrįstai nesivadovavo Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2015 m. balandžio 17 d. nutartimi, priimta civilinėje byloje Nr. 3K-3-220-916/2015, nes joje spręstas klausimas dėl vadovų, kurie priėmė sprendimus išduoti paskolas, civilinės atsakomybės.

573103.

574Civilinė atsakomybė yra turtinė prievolė, atsirandanti esant šioms sąlygoms: asmens, įpareigoto atlikti atitinkamus veiksmus ar nuo jų susilaikyti, neteisėtiems veiksmams ar neveikimui (CK 6.246 straipsnis), kaltei dėl šių neteisėtų veiksmų padarymo ar neveikimo (CK 6.248 straipsnis), žalai (CK 6.249 straipsnis) ir priežastiniam ryšiui tarp veiksmų ar neveikimo ir atsiradusios žalos (CK 6.247 straipsnis). Teisę į žalos atlyginimą asmuo turi tik tuomet, kai jis ją patyrė dėl kito asmens neteisėtų veiksmų.

575104.

576CK 6.245 straipsnio 4 dalyje nurodyta, kad deliktinė civilinė atsakomybė yra turtinė prievolė, atsirandanti dėl žalos, kuri nesusijusi su sutartiniais santykiais, išskyrus atvejus, kai įstatymai nustato, kad deliktinė atsakomybė atsiranda ir dėl žalos, susijusios su sutartiniais santykiais. Pagrindinė deliktinės civilinės atsakomybės funkcija yra kompensacinė. Tai reiškia, kad civilinė atsakomybė yra skirta grąžinti nukentėjusį asmenį į ankstesnę (iki delikto padarymo) padėtį (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2008 m. lapkričio 18 d. nutartis civilinėje byloje

577Nr. 3K-7-465/2008).

578105.

579Deliktinė atsakomybė kyla tik tuomet, kai nustatomos visos deliktinės atsakomybės sąlygos: neteisėti veiksmai, žala, priežastinis ryšys ir kaltė, išskyrus atvejus, kai įstatyme nustatyta atsakomybė be kaltės (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2019 m. birželio 6 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-148-248/2019). Kai neįrodyta bent viena iš būtinųjų sąlygų, civilinė atsakomybė negali būti taikoma (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2019 m. birželio 13 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-1089-701/2019).

580106.

581CK 6.263 straipsnyje yra įtvirtinta specialioji deliktinės atsakomybės norma, kurioje kartu su bendrąja CK 6.246 straipsnio 1 dalies norma įtvirtintas vadinamasis generalinis deliktas, kurio esmė yra užtikrinti pagrindinę civilinės atsakomybės funkciją – kompensuoti nukentėjusiam asmeniui jo teisių pažeidimu padarytą žalą. Pagal generalinio delikto taisyklę atsakomybės pagrindas yra bendro pobūdžio rūpestingumo ir atsargumo pareigos pažeidimas, sukėlęs kitam asmeniui žalos. Taikant generalinio delikto taisyklę, iš esmės yra tik trys civilinės atsakomybės sąlygos: asmens kaltė, kuri apima ir neteisėtus veiksmus, taip pat žala bei neteisėtų veiksmų ir žalos priežastinis ryšys. Civilinės atsakomybės teisiniame santykyje kiekvieno asmens elgesys vertinamas atitikties nurodytiems tvarkingo, rūpestingo, padoraus asmens elgesio standartams aspektu (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2016 m. lapkričio 9 d. nutartis civilinėje byloje

582Nr. 3K-3-507-611/2016). Nustačius, kad asmuo pažeidė bendrojo pobūdžio atsargumo ir rūpestingumo pareigą, to pakanka kaltei ir neteisėtiems veiksmams, kaip civilinės atsakomybės sąlygoms, konstatuoti. Be abejo, be šių, turi būti nustatytos ir kitos sąlygos – žala bei priežastinis ryšys (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2017 m. kovo 2 d. nutartis civilinėje byloje

583Nr. e3K-3-99-701/2017).

584107.

585Neteisėti veiksmai yra objektyvioji teisinės atsakomybės atsiradimo sąlyga. Kasacinio teismo praktikoje neteisėtumas bendriausia prasme aiškinamas kaip asmens elgesio neatitiktis teisei. Juo laikomas ne tik konkretaus įstatymuose ar sutartyje nustatyto įpareigojimo nevykdymas, bet ir bendro pobūdžio pareigos elgtis atidžiai ir rūpestingai pažeidimas. Civilinės atsakomybės teisiniame santykyje kiekvieno asmens elgesys vertinamas atitikties nurodytiems standartams aspektu (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2016 m. lapkričio 9 d. nutartis civilinėje byloje

586Nr. 3K-3-507-611/2016).

587108.

588Kaltė, kaip civilinės atsakomybės sąlyga, gali pasireikšti ne tik tyčia, bet ir neatsargumu, kai asmuo atitinkamomis aplinkybėmis elgiasi nepakankamai apdairiai ir rūpestingai (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2009 m. liepos 10 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-239/2009). Pagal CK 6.248 straipsnio 3 dalį laikoma, kad asmuo kaltas, jeigu atsižvelgiant į prievolės esmę bei kitas aplinkybes jis nebuvo tiek rūpestingas ir apdairus, kiek atitinkamomis sąlygomis buvo būtina. Ši norma asmens neteisėtus veiksmus, pasireiškusius bendro pobūdžio rūpestingumo pareigos pažeidimu, susieja su jo kalte, t. y. kaltė apima ir neteisėtus veiksmus. Tai reiškia, kad kiekvienu konkrečiu atveju turi būti vertinama, ar asmens elgesys atitiko tvarkingo, rūpestingo, padoraus asmens elgesio standartą, o nustačius tokio elgesio neatitiktį, konstatuojamas asmens kaltas elgesys, kuris kartu reiškia ir veiksmų neteisėtumą, ir kaltės elementą (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2019 m. lapkričio 21 d. nutartis civilinėje byloje

589Nr. e3K-3-352-421/2019).

590109.

591Žala (nuostoliai) asocijuojasi su pakenkimu tam tikram objektui, neigiamu poveikiu jam, kuris pasireiškė to objekto ekonominės vertės sumažėjimu, jo kokybinių savybių praradimu. Žala visada turi būti įvertinama, išreiškiama pinigais (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2002 m. balandžio 15 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-600/2002).

592110.

593Priežastinis ryšys suprantamas kaip sąsaja tarp skolininko veiksmų ir atsiradusių pasekmių, jog neigiamos pasekmės yra skolininko veiksmų rezultatas (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2002 m. gruodžio 18 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-1597/2002). Teismai vertina visas aplinkybes ir žalos atsiradimo priežastis, kad nustatytų pakankamą neteisėtų veiksmų ir atsiradusių pasekmių ryšį. Priežastinio ryšio kaip civilinės atsakomybės sąlygos nustatymas kartu reiškia teismo diskreciją svarstyti apie civilinės atsakomybės ribas (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2019 m. lapkričio 21 d. nutartis civilinėje byloje Nr. e3K-3-352-421/2019).

594111.

595Nagrinėjamu atveju apeliantė (ieškovė) turėjo įrodyti, kad atsakovė atliko neteisėtus veiksmus, dėl kurių ji (ieškovė) patyrė žalą.

596112.

597Apeliantė (ieškovė) tvirtina, kad ji žalą patyrė išvedus lėšas iš banko per UAB „Kapitalinis turtas“ ir UAB „Tristanas“ epizodus. Bylos duomenimis nustatyta, kad pinigų išvedimo į atsakovę Vintage schemose, sudarant ginčo sandorius, per kuriuos iš Ūkio banko buvo išvedami pinigai, dalyvavo UAB „Kapitalinis turtas“, UAB „Tristanas“, UAB „Balkan Invest“, UAB „Optimalus turto valdymas“, UAB „Finansinio ir nekilnojamojo turto valdymas, UAB „Ūkio banko investicinė grupė“ bei šių įmonių dalyvės: UAB „Aloja“, UAB „Asocijuoto turto valdymas“, UAB „Attentus“, UAB „Bioportus“, UAB „Busrnessline“, UAB „Butvita“, UAB „Domus altera“, UAB „Energolinija“, UAB „First partneriai“, UAB „Vilniaus koncertų ir sporto rūmai“ bei kt. Pritarimą kredito sutarčių, paskolos sutarčių, refinansavimo sutarčių, per kurias, kaip teigia ieškovė, buvo išvedami pinigai į atsakovę Vintage, sudarymui su ieškove davė ieškovės stebėtojų taryba, kurios narė buvo ir trečiasis asmuo O. G.. Atsižvelgus į nustatytas faktines aplinkybes, pritartina pirmosios instancijos teismo išvadai, kad nagrinėjamu atveju, sandoriuose, iš kurių ieškovė kildina ieškinio reikalavimus, atsakovė Vintage tiesiogiai nedalyvavo, t. y. atsakovė Vintage neatliko neteisėtų veiksmų, nedalyvavo teisiniuose santykiuose su Ūkio banku, todėl negali būti laikoma tinkama atsakove pagal pareikštus ieškinio reikalavimus. Įvertinus ieškovės su išvardintais juridiniais asmenims sudarytus sandorius, negalima daryti išvados, kad atsakovė Vintage gavo paskolas (lėšas turto įsigijimui) būtent iš Ūkio banko, o taip pat, kad atsakovę Vintage būtų sieję kokie nors teisiniai santykiai su Ūkio banku. Taip pat iš byloje esančių duomenų negalima spręsti, kad atsakovė Vintage kontroliavo kurį nors juridinį asmenį, kuris gavo paskolas iš Ūkio banko, o vėliau paskolų negrąžino, ir visa tai buvo atlikta atsakovės Vintage naudai. Minėta, kad ikiteisminiame tyrime dėl galimo Ūkio banko lėšų iššvaistymo ir piktnaudžiavimo ieškovė teikė civilinį ieškinį dėl žalos atlyginimo, tačiau atsakovės Vintage, tarp atsakingų asmenų, nėra nurodyta. Reikšminga ir aplinkybė, kad ikiteisminiame tyrime atsakovei Vintage taip pat nėra pareikšta įtarimų, todėl apeliacinės instancijos teismas daro išvadą, jog ikiteisminio tyrimo medžiagoje surinkti įrodymai, priešingai nei teigia ieškovė, nepagrindžia atsakovės neteisėtų veiksmų, kurie galėtų būti pagrindas jos civilinei atsakomybei kilti. Teisėjų kolegija atkreipia dėmesį, kad pagal bylos duomenis atsakovė Vintage yra gavusi lėšas tik pagal paskolos sutartis, sudarytas su trečiuoju asmeniu ŪBIG, kuris pagal 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo perleidimo sutartį savo reikalavimo teises į atsakovę Vintage perleido juridiniam asmeniui „Fradswell Limited“. Taigi, nurodytos aplinkybės patvirtina faktą, jog teisiniai santykiai atsakovę Vintage siejo tik su ŪBIG.

598113.

599Įvertinus byloje nustatytas aplinkybes, apeliacinės instancijos teismas sprendžia, kad ieškovė, prašydama taikyti deliktinę atsakomybę atsakovei Vintage, neįrodė neteisėtų veiksmų, kurių pagrindu ieškovei kilo žala. Atsakovė Vintage negali būti atsakinga už kitų juridinių asmenų, turėjusių teisinius santykius su ieškove, prievoles, neteisėtus veiksmus ar padarytą žalą. Kita vertus, pirmosios instancijos teismas darė pagrįstą išvadą, kad ieškovės pozicija byloje yra nenuosekli, nes padaryta žala kildinama iš O. G. šeimos interesų, Ūkio banko valdymo organų neteisėtų sprendimų bei atsakovės Vintage veiksmų, o tiksliau galimai gautos naudos, tačiau ieškiniu ieškovė reikalavimus reiškia tik atsakovei Vintage, be to, pasitelkdama tik generalinio delikto teoriją. Taigi, teisėjų kolegijos vertinimu, apeliantės (ieškovės) apeliaciniame skunde ir kituose procesiniuose dokumentuose nurodomos aplinkybės ir argumentai, nepagrindžia atsakovės Vintage neteisėtų veiksmų, o yra tiesiogiai susijusios su trečiųjų asmenų, bet ne atsakovės Vintage veiksmais.

600114.

601Šiuo atveju, nenustačius esminės sąlygos, būtinos deliktinės atsakomybės taikymui, t. y. atsakovės Vintage neteisėtų veiksmų, visi kiti apeliantės (ieškovės) skunde nurodomi argumentai, teisėjų kolegijos vertinimu, yra teisiškai nereikšmingi nagrinėjamai bylai teisingai išspręsti, todėl teisėjų kolegija dėl jų plačiau nepasisako.

602115.

603Skunde apeliantė (ieškovė) taip pat teigia, kad pirmosios instancijos teismas nepagrįstai nesivadovavo Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2015 m. balandžio 17 d. nutartimi, priimta civilinėje byloje Nr. 3K-3-220-916/2015, nes joje spręstas klausimas dėl vadovų, kurie priėmė sprendimus išduoti paskolas, civilinės atsakomybės.

604116.

605Lietuvos Aukščiausiasis Teismas yra ne kartą nurodęs, kad nagrinėdamas bylas teismas teisės normas aiškina ir taiko ne a priori (iš anksto; nepatikrinus), o konkrečioje byloje, atsižvelgdamas į konkrečios bylos faktines aplinkybes ir šias siedamas su taikytina teisės norma. Dėl to kiekvienas teismo pateiktas teisės aiškinimas gali ir turi būti suprantamas ir aiškinamas tik konkrečios bylos kontekste, nes šis aiškinimas yra ne aiškinimas a priori, o teismo sprendimo konkrečioje byloje ratio decidendi (sprendimo pagrindas, motyvacija). Bandymas taikyti teisės taikymo taisykles, suformuluotas konkrečiose teismo bylose, neturinčiose esminio panašumo su byla, kurią nagrinėjant buvo suformuluotas tas teismo precedentas, reikštų tą patį, kaip taikyti teisės normą teisiniam santykiui, kurio ši norma nereglamentuoja. Dėl to Lietuvos Aukščiausiojo Teismo išaiškinimai taikomi tik teismams nagrinėjant panašias savo faktinėmis aplinkybėmis bylas į tą bylą, kurią nagrinėdamas Lietuvos Aukščiausiasis Teismas išaiškino atitinkamą teisės normą (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2009 m. balandžio 27 d. nutartis civilinėje byloje

606Nr. 3K-3-186/2009). Remdamasi kasacinio teismo išaiškinimais, teisėjų kolegija daro išvadą, kad pirmosios instancijos teismas pagrįstai nesivadovavo minėta teismo praktika, nes iš esmės skiriasi kasacinės bylos ir nagrinėjamos bylos faktinės aplinkybės.

607Dėl atsakovės likviduojamos įmonės Vintage Holdings Limited apeliacinio skundo

608117.

609Apeliantė (atsakovė) ginčija pirmosios instancijos teismo sprendimo motyvus dėl tariamo ieškovės ir trečiojo asmens ieškinių reikalavimų teismingumo Lietuvos Respublikos teismams.

610118.

611Skundžiamu sprendimu pirmosios instancijos teismas atmetė atsakovės prašymą dėl ieškinių palikimo nenagrinėtais, nustatęs, kad atsakovės analogiškas prašymas dėl ieškinių palikimo nenagrinėtais buvo išspręstas Kauno apygardos teismo 2018 m. kovo 6 d. nutartimi, kuria teismas ieškovės BAB „Ūkio bankas“ ir trečiojo asmens BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ ieškinius paliko nenagrinėtais, tačiau Lietuvos apeliacinis teismas 2018 m. liepos 19 d. nutartimi civilinėje byloje Nr. e2-889-516/2018 panaikino minėtą nutartį ir bylą grąžino pirmosios instancijos teismui nagrinėti iš esmės, konstatavęs, jog ši byla yra teisminga Lietuvos Respublikos teismams. Pirmosios instancijos teismas sprendė, kad aplinkybė, jog Lietuvos apeliacinio teismo 2019 m. rugsėjo 10 d. nutartimi civilinėje byloje Nr. e2T-62-370/2019 Lietuvos Respublikoje buvo pripažinti Meno salos Aukštojo teismo priimti ir įsiteisėję sprendimai likviduoti atsakovę bei paskirti jos likvidatorius, nepaneigia bylos teismingumo Lietuvos teismams.

612119.

613Apeliantės teigimu, ji yra Meno saloje reziduojantis likviduojamas juridinis asmuo, kurio Aukštojo teismo sprendimai likviduoti atsakovę ir paskirti jos likvidatorius yra pripažinti Lietuvos apeliacinio teismo 2019 m. rugsėjo 10 d. nutartimi, priimtoje civilinėje byloje

614Nr. e2T-62-370/2019, todėl ieškovės ir trečiojo asmens ieškinių reikalavimai pirmiausia turi būti reiškiami atsakovės jungtiniams likvidatoriams ir, jei jie atsisakytų tvirtinti tokius ieškovės ir trečiojo asmens reikalavimus, galima būtų kreiptis į Meno salos teismą. Kituose teismuose byla prieš Meno saloje įsteigtą ir likviduojamą juridinį asmenį gali būti iškelta tik tada, jeigu tam yra gautas Meno salos teismo leidimas, tačiau nei ieškovė, nei trečiasis asmuo tokių leidimų neturi. Lietuvos apeliaciniam teismui 2019 m. rugsėjo 10 d. nutartimi pripažinus Lietuvos Respublikoje Meno salos Aukštojo teismo sprendimus dėl atsakovės likvidavimo ir likvidatorių paskyrimo, išnyko Lietuvos apeliacinio teismo 2018 m. liepos 19 d. nutartyje nurodyta formalioji priežastis (Meno salos Aukštojo teismo sprendimų nepripažinimas), kuria remiantis 2018 m. liepos 19 d. nutartimi nebuvo atsižvelgta į atsakovės, kaip Meno saloje likviduojamo juridinio asmens, teisinį statusą bei iš to kylančias teisines pasekmes. Be to, 2016 m. lapkričio 23 d. ieškovė atsakovės jungtiniams likvidatoriams pateikė reikalavimus, tapačius Kauno apygardos teismo nagrinėtoje byloje, t. y. ieškovė tokiu būdu patvirtino potencialių kreditorių reikalavimų pareiškimo Meno saloje reziduojančiam likviduojamam juridiniam asmeniui tvarkos privalomumą bei Meno salos teismų jurisdikciją dėl tokių reikalavimų.

615120.

616CPK 782 straipsnyje nustatyta, kad bylą nagrinėjantis teismas privalo savo iniciatyva patikrinti, ar byla teisminga Lietuvos Respublikos teismams. Jeigu teismas jau po bylos iškėlimo konstatuoja, kad byla nėra teisminga Lietuvos Respublikos teismams, pareiškimas paliekamas nenagrinėtas.

617121.

618Nagrinėjamoje byloje pirmosios instancijos teismas 2018 m. kovo 6 d. nutartimi ieškovės BAB „Ūkio bankas“ ieškinį ir trečiojo asmens BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ savarankiškus reikalavimus paliko nenagrinėtus. Lietuvos apeliacinis teismas 2018 m. liepos 19 d. nutartimi išnagrinėjęs ieškovės BAB „Ūkio bankas“ ir trečiojo asmens BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ atskiruosius skundus dėl Kauno apygardos teismo 2018 m. kovo 6 d. nutarties, nutarė Kauno apygardos teismo 2018 m. kovo 6 d. nutartį panaikinti ir bylą grąžinti pirmosios instancijos teismui nagrinėti iš esmės, konstatavęs, kad ši byla yra teisminga Lietuvos Respublikos teismams. Taigi, daroma išvada, kad teismingumo klausimas šioje byloje jau buvo išspręstas ir ne tik pirmosios instancijos teismo, bet ir peržiūrėtas apeliacine tvarka, todėl pirmosios instancijos teismas pagrįstai nagrinėjo ieškovės ir trečiojo asmens ieškinius ir priėmė sprendimą byloje.

619122.

620Apeliacinės instancijos teismas nesutinka su atsakovės skundo argumentu, kad Lietuvos apeliaciniam teismui 2019 m. rugsėjo 10 d. nutartimi civilinėje byloje Nr. e2T-62-370/2019 tenkinus pareiškėjos Meno saloje registruotos likviduojamos įmonės Vintage Holdings Limited prašymą ir pripažinus Lietuvos Respublikoje Meno salos Aukštojo teismo 2014 m. kovo 19 d., 2015 m. rugsėjo 9 d., 2015 m. spalio 28 d. ir 2017 m. rugsėjo 8 d. sprendimus dėl Vintage Holdings Limited likvidavimo ir jungtinių likvidatorių paskyrimo, ieškovės ir trečiojo asmens ieškinių reikalavimai turėjo būti reiškiami atsakovės jungtiniams likvidatoriams ir, jei jie atsisakytų tvirtinti jų reikalavimus, galima būtų kreiptis į Meno salos teismą.

621123.

622CPK 781 straipsnio 1 dalis nustato, kad jeigu ieškinio pareiškimo metu byla yra teisminga Lietuvos Respublikos teismams, šis teismingumas išlieka neatsižvelgiant į tai, kad vėliau sąlygos pasikeičia. Jeigu Lietuvos Respublikos teismai pagal šiame Kodekse nustatytas teismingumo taisykles yra kompetentingi nagrinėti civilines bylas, ši kompetencija neišnyksta, kai ta pati byla yra nagrinėjama užsienio valstybės teisme (CPK 781 straipsnio 2 dalis). Teismų praktikoje išaiškinta, kad analizuojant visą CPK 781 straipsnį darytina išvada, kad Lietuvos teismai išlaiko prioritetą nagrinėti bylą tais atvejais, kai ieškinys yra pareiškiamas Lietuvos teismuose, nepaisant to, kad vėliau aplinkybės pasikeitė ar byla nagrinėjama ir kitame užsienio valstybės teisme, t. y. nacionalinio teismingumo prioritetas siejamas su bylos iškėlimo Lietuvos teismuose momentu (CPK 137 straipsnis).

623124.

624Nagrinėjamu atveju ieškovės ieškinys byloje priimtas 2016 m. lapkričio 4 d., 2017 m.

625birželio 6 d. nutartimi į bylos nagrinėjimą buvo įtrauktas trečiasis asmuo ŪBIG, kuris pateikė byloje savarankišką ieškinį. Lietuvos apeliacinis teismas 2018 m. liepos 19 d. nutartimi nusprendė, kad byla teisminga Lietuvos Respublikos teismams, o atsakovės prašymas dėl Meno salos Aukštojo teismo sprendimų pripažinimo išspręstas tik 2019 m. rugsėjo 10 d. Taigi, šiuo atveju konstatuotina, kad ieškinių pareiškimo metu byla buvo teisminga Lietuvos Respublikos teismams, todėl, nors ir pripažinus, kad pasikeitė tam tikros aplinkybės (Lietuvoje buvo pripažinti Meno salos teismo sprendimai), tai nereiškia, kad Lietuvos Respublikos teismai prarado jurisdikciją nagrinėti šią bylą. Teisėjų kolegijos vertinimu, šiame punkte išvardintos aplinkybės patvirtina, kad turi būti išlaikytas nacionalinio teismingumo prioritetas (CPK 781 straipsnis). Taip pat pritartina pirmosios instancijos teismo išvadai, kad Meno salos Aukštojo teismo sprendimų pripažinimas Lietuvoje tik suteikia atsakovei likviduojamos įmonės statusą Lietuvos jurisdikcijoje ir neriboja Lietuvos teismų jurisdikcijos. Vien aplinkybė, kad atsakovės, kaip likviduojamos įmonės statusas, buvo pripažintas Lietuvoje, negali pakeisti bylos teismingumo, kuris buvo nustatytas įsiteisėjusia teismo nutartimi.

626Dėl trečiojo asmens BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ apeliacinio skundo

627125.

628Pirmosios instancijos teismas atmetė trečiojo asmens savarankišką ieškinį, nustatęs, kad 2010 m. kovo 15 d. Reikalavimo teisių perleidimo sutarties pagrindu ŪBIG naujajam kreditoriui „Fradswell Limited“ perleido reikalavimo teises į skolininkę „Vintage Holdings Limited“ pagal paskolos sutartis: 2007 m. lapkričio 28 d.; 2007 m. gruodžio 20 d.; 2008 m. vasario 5 d.; 2008 m. vasario 29 d.; 2008 m. kovo 28 d.; 2008 m. gegužės 16 d.; 2008 m. gegužės 28 d.; 2008 m. liepos 25 d.; 2008 m. rugpjūčio 25 d.; 2008 m. rugsėjo 4 d; 2008 m. rugsėjo 10 d.; 2009 m. rugsėjo 30 d. Įvertinęs, kad Kauno apygardos teismas 2013 m. liepos 24 d. nutartimi ŪBIG iškėlė bankroto bylą (nutartis įsiteisėjo 2013 m. lapkričio 11 d.), pirmosios instancijos teismas sprendė, kad ŪBIG reikalavimo teises į atsakovę perleido anksčiau, nei jai buvo iškelta bankroto byla, todėl 2010 m. kovo 15 d. Reikalavimo teisių perleidimo sutartis yra galiojanti.

629126.

630Pirmosios instancijos teismas sprendė, kad ŪBIG buvo žinoma apie galiojančią 2010 m.

631kovo 15 d. Reikalavimo teisių perleidimo sutartį, nes 2018 m. spalio 25 d. trečiasis asmuo kreipėsi į Kauno apygardos teismą su ieškiniu, prašydamas pripažinti niekine ir negaliojančia 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių perleidimo sutartį bei taikyti restituciją (civilinė byla

632Nr. e2-2374-436/2018), tačiau ieškinį buvo atsisakyta priimti. Vėliau ŪBIG su tapačiu ieškiniu kreipėsi į Kauno apylinkės teismą, papildomai įtraukdamas į pareiškimą atsakovais bendroves „Progressa LLC“, „Exclusiva General Inc.“, „Vorko Corp“, tačiau teismas 2018 m.

633lapkričio 29 d. nutartimi atsisakė priimti ieškinį, nes per nustatytą terminą nebuvo pašalinti ieškinio trūkumai (civilinė byla Nr. e2-30010-1043/2018). Taip pat ŪBIG dar kartą teikė Kauno apygardos teismui ieškinį atsakovams „Fradswell Limited“, „Progressa LLC“, „Exclusiva General Inc.“, „Vorko Corp“ dėl 2010 m. kovo 15 d. Reikalavimo teisių perleidimo sutarties (BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ ir ,,Fradswell Limited“); 2010 m. kovo 22 d. Reikalavimo teisių perleidimo sutarties (,,Fradswell Limited“ ir ,,Progressa LLC“); 2010 m. gruodžio 30 d. reikalavimo teisių perleidimo sutarties (,,Progressa LLC“ ir ,,Exclusiva General Inc.“) ir 2011 m. kovo 31 d. Reikalavimo teisių perleidimo sutarties (,,Exclusiva General Inc.“ ir ,,Vorko Corp“) pripažinimo niekinėmis ir negaliojančiomis; taikyti restituciją (civilinė byla Nr. e2-e2-2496-273/2018), tačiau 2018 m. gruodžio 14 d. nutartimi ieškinį buvo atsisakyta priimti CPK 137 straipsnio 2 dalies 1 punkto pagrindu kaip nenagrinėtiną teisme civilinio proceso tvarka. Visos minėtos teismų nutartys yra įsiteisėjusios. Pirmosios instancijos teismas, įvertinęs nustatytas aplinkybes, sprendė, kad 2010 m. kovo 15 d., 2010 m. kovo 22 d., 2010 m. gruodžio 30 d. ir 2011 m. kovo 31 d. Reikalavimo teisių perleidimo sutartys nėra nuginčytos, todėl trečiasis asmuo neturi reikalavimo teisių į atsakovę. Taip pat pirmosios instancijos teismas sprendė, kad ŪBIG žinojo, jog nebeturi reikalavimo teisės į atsakovę, nes atsakovei įgijus likviduojamos įmonės statusą, jos kreditoriams Lietuvoje apie teisę pateikti reikalavimus buvo pranešta viešai, tačiau ŪBIG atsakovės jungtiniams likvidatoriams prašymų dėl jo finansinių reikalavimų iki nustatyto termino (2018 m. sausio 25 d. imtinai) nebuvo pateikta.

634127.

635Apeliantas (trečiasis asmuo) ŪBIG, nesutikdamas su sprendimu, nurodė, kad pirmosios instancijos teismas rėmėsi Reikalavimo teisių perleidimo sutartimis tarp ,,Fradswell Limited“, ,,Progressa LLC“, ,,Exclusiva General Inc.“ ir ,,Vorko Corp“, nors šios sutartys net nebuvo pateiktos į bylą, t. y. vadovavosi byloje nesančia medžiaga. Apelianto teigimu, reikalavimo teisių perleidimo sutartys buvo sudarytos šalims imituojant atlygintinio reikalavimo teisių perleidimo teisinius santykius, iš tiesų siekiant ŪBIG reikalavimo teises atsakovės Vintage atžvilgiu neatlygintinai perkelti į ,,Vorko Corp“, ŪBIG negaunant jokio realaus atlyginimo už perleistą turtą. Skunde nurodoma, kad reikalavimo perleidimo sutartys neturi ekonominės logikos, nes sutarčių reikalavimų kainos lygios perleidžiamiems reikalavimams, taigi, pasirašydamos tokias sutartis, šalys neketino mokėti jokio atlyginimo už perduodamas / perimamas reikalavimo teises. Taip pat ŪBIG skunde teigia, kad reikalavimo teisių perleidimo sandoriai yra niekiniai ir negaliojantys, nes šalys jų niekada nevykdė ir neketino vykdyti. ŪBIG manymu, nors jis neprašė reikalavimo teisių perleidimo sutarčių pripažinti niekinėmis ir negaliojančiomis, tačiau pirmosios instancijos teismas šiomis sutartimis neturėjo vadovautis, o turėjo ex officio konstatuoti jų negaliojimą. Apeliacinės instancijos teismas neturi pagrindo sutikti su šiais apelianto ŪBIG skunde dėstomais argumentais.

636128.

637Asmens teisė kreiptis į teismą įtvirtinta Lietuvos Respublikos Konstitucijos 30 straipsnyje. Ši konstitucinė teisė detalizuota CPK 5 straipsnio 1 dalyje, nustatant, kad kiekvienas suinteresuotas asmuo turi teisę įstatymų nustatyta tvarka kreiptis į teismą, kad būtų apginta pažeista ar ginčijama jo teisė arba įstatymų saugomas interesas. Teismas imasi nagrinėti civilinę bylą pagal asmens (arba jo atstovo), kuris kreipėsi, kad būtų apginta jo teisė arba įstatymų saugomas interesas, pareiškimą (CPK 5 straipsnio 3 dalis). Įstatymų nustatytais atvejais prokuroras, valstybės ir savivaldybių institucijos ir kiti asmenys gali pareikšti ieškinį ar pareiškimą viešajam interesui ginti (CPK 5 straipsnio 3 dalis, 49 straipsnis). Taigi įstatyme atskirai įtvirtintas asmenų, ginančių kitų subjektų ar visuomenės teises ir interesus, procesinis subjektiškumas, ir tik tokie viešąjį interesą ginantys subjektai gali ginti ne savo, o kitų asmenų pažeistus teises bei interesus.

638129.

639Kasacinio teismo praktikoje pabrėžiama, kad CPK 5 straipsnio 1 dalyje nurodyta ne bet kurio, o suinteresuoto asmens teisė kreiptis į teismą, ir išaiškinta, kad CPK 5 straipsnio 1 dalyje įtvirtinta bendro pobūdžio taisyklė nustato dvi prielaidas atsirasti asmens subjektinei teisei – teisei kreiptis į teismą teisminės gynybos: tai būtent besikreipiančio asmens suinteresuotumas bei jo teisės ar įstatymo saugomo intereso pažeidimas. Teismų praktikoje asmens suinteresuotumas yra aiškinamas kaip subjekto materialinis teisinis suinteresuotumas, t. y. asmuo turi turėti aiškiai identifikuotą suinteresuotumą apginti materialiosios teisės normų saugomą teisę ar interesą, kitaip tariant, asmuo turi turėti savarankišką teisinį interesą ir poreikį jį ginti (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2019 m. spalio 21 d. nutartis civilinėje byloje Nr. e3K-3-296-378/2019). Ir priešingai – asmuo neturi teisės kreiptis į teismą prašydamas apginti ne jo paties, o kito asmens teisę, nes tai reikštų neleistiną įsikišimą į kito asmens laisvės sritį (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2019 m. gruodžio 5 d. nutartis civilinėje byloje Nr. e3K-3-370-248/2019).

640130.

641Jei asmuo kreipiasi į teismą su ieškiniu, gindamas jam pačiam priklausančią teisę arba interesą, tai jis privalo nurodyti, kokia jo teisė pažeista ir koks saugomas interesas turėtų būti ginamas, nes teisė kreiptis į teismą nereiškia, kad asmuo gali reikalauti ginti nuo pažeidimų bet kieno teisę (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2013 m. gruodžio 27 d. nutartis civilinėje byloje

642Nr. 3K-3-706/2013).

643131.

644Pagal CPK 2 ir 5 straipsnius teisminė gynyba taikoma tiems asmenims, kurie įrodo, kad jų teisės ir teisėti interesai pažeidžiami. Tačiau jeigu jie neįrodo, kad turi teisę ar teisėtą interesą dėl ginčo dalyko, tai ieškinys gali būti atmetamas taikant CPK 5 straipsnį dėl to, kad yra pareikštas netinkamo ieškovo – asmens, kuris neįrodė, jog jam priklauso teisė, kad jo teisė pažeidžiama ar ginčijama, kad jis turi teisinį interesą dėl ginčo dalyko (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2019 m. spalio 21 d. nutartis civilinėje byloje Nr. e3K-3-296-378/2019).

645132.

646Asmenų, kurių materialiosios subjektinės teisės ar įstatymų saugomi interesai pažeisti ar ginčijami, interesų gynimas – įstatyme įtvirtintas civilinio proceso tikslas (CPK 2 straipsnio 1 dalis). Įgyvendinus teisę į teisminę gynybą pasiekiamas materialusis teisinis efektas, t. y. modifikuojamos (sukuriamos, panaikinamos, pakeičiamos) suinteresuoto asmens subjektinės teisės ar pareigos (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2019 m. spalio 16 d. nutartis civilinėje byloje Nr. e3K-3-297-403/2019).

647133.

648Nagrinėjamu atveju apeliantas ŪBIG savo reikalavimą į atsakovę kildina iš 2007 m.

649lapkričio 28 d.; 2007 m. gruodžio 20 d.; 2008 m. vasario 5 d.; 2008 m. vasario 29 d.; 2008 m. kovo 28 d.; 2008 m. gegužės 16 d.; 2008 m. gegužės 28 d.; 2008 m. liepos 25 d.; 2008 m. rugpjūčio 25 d.; 2008 m. rugsėjo 4 d; 2008 m. rugsėjo 10 d.; 2009 m. rugsėjo 30 d. paskolos sutarčių. Apeliacinės instancijos teismas pritaria pirmosios instancijos teismo išvadai, kad ŪBIG nebeturi galiojančio reikalavimo teisės į atsakovę, nes 2010 m. kovo 15 d. savo reikalavimo teisę perleido „Fradswell Limited“, todėl negali reikšti byloje ieškinio dėl skolos iš atsakovės priteisimo.

650134.

651Skundo argumentus, kad reikalavimo teisių perleidimo sutartys yra negaliojančios, paneigia aplinkybė, jog nei 2010 m. kovo 15 d., nei vėlesnės reikalavimo teisių perleidimo sutartys nėra nuginčytos. Apeliantas ŪBIG Kauno apygardos teismo civilinėje byloje Nr. e2-2374-436/2018 ir civilinėje byloje Nr. e2-2496-273/2018 bei Kauno miesto apylinkės teismo civilinėje byloje

652Nr. e2-30010-1043/2018 teikė ieškinius dėl 2010 m. kovo 15 d. ir vėlesnių reikalavimo teisių perleidimo sutarčių pripažinimo niekinėmis ir negaliojančios, tačiau visuose teisminiuose procesuose apelianto ieškinius buvo atsisakyta priimti. Kaip teisingai nustatė pirmosios instancijos teismas, šios aplinkybės patvirtina, kad reikalavimo teisių perleidimo sutartys tebėra nenuginčytos ir galiojančios, o apeliantas ŪBIG nuo 2010 m. kovo 15 d. nebeturi reikalavimo teisės pagal paskolos sutartis į atsakovę Vintage. Be to, apelianto teiginys, kad savo teises ir interesus jis nusprendė ginti nagrinėjamoje byloje, o ne teikiant atskirus ieškinius dėl reikalavimo teisių perleidimo sutarčių pripažinimo negaliojančiomis, nepatvirtina jos egzistuojančio reikalavimo į atsakovę nagrinėjamoje byloje. Taip pat negalima nesutikti su skundžiamo sprendimo išvada, kad tai, jog atsakovei Vintage iškėlus bankroto bylą ŪBIG nesikreipė į jos jungtinius likvidatorius su prašymu dėl finansinių reikalavimų pagal paskolos sutartis tvirtinimo, patvirtina, kad apeliantas ŪBIG žinojo, jog jis neturi galiojančios teisės reikalauti skolos priteisimo iš atsakovės Vintage. Taigi, byloje nustatytos faktinės aplinkybės ir įrodymai patvirtina, kad pirmosios instancijos teismas, atmesdamas ŪBIG ieškinį, priėmė pagrįstą ir teisėtą sprendimą.

653135.

654Apeliacinės instancijos teismas atmeta apeliacinio skundo argumentą, kad nors apeliantas ŪBIG neprašė reikalavimo teisių perleidimo sutarčių pripažinti niekinėmis ir negaliojančiomis, tačiau pirmosios instancijos teismas turėjo ex officio konstatuoti jų negaliojimą.

655136.

656Pagal CK 1.78 straipsnio 5 dalį niekinio sandorio teisines pasekmes ir niekinio sandorio faktą teismas konstatuoja ex officio. Kasacinio teismo praktikoje konstatuota, kad ex officio, nesant ginčo šalies reikalavimo, teismas pripažįsta sandorį niekiniu ir taiko niekinio sandorio pasekmes tik tuomet, kai nagrinėjant bylą pagrindas pripažinti sandorį ar aktą niekiniu tampa akivaizdus. Tam, kad pagrindas pripažinti sandorį niekiniu būtų akivaizdus (ir kad jį teismas galėtų konstatuoti procesiniame sprendime), būtina, kad tokį pagrindą patvirtinančios aplinkybės būtų nustatytos (ištirtos, išnagrinėtos ir įvertintos) laikantis CPK įtvirtintų reikalavimų arba kad išvadą dėl tokio pagrindo egzistavimo patvirtintų kitos byloje nustatytos (t. y. CPK nustatyta tvarka ištirtos, išnagrinėtos ir įvertintos) aplinkybės (CPK 263 straipsnis, 270 straipsnio 4 dalies 1, 2 punktai) (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2015 m. lapkričio 16 d. nutartis civilinėje byloje

657Nr. 3K-7-301-706/2015).

658137.

659Tuo atveju, kai sandoris ar aktas nėra akivaizdžiai niekinis, teismas imtis nagrinėti ir spręsti proceso šalių ginčą dėl aplinkybių, suponuojančių kokio nors sandorio ar akto negaliojimą, bei tirti su tuo susijusius įrodymus gali tik esant šalies reikalavimui pripažinti tokį sandorį ar aktą negaliojančiu, pareikštam ieškinio ar priešieškinio forma. Jeigu teismas, nesant šalies ieškinio reikalavimo pripažinti sandorį ar aktą negaliojančiu, imtųsi savo iniciatyva nagrinėti ir spręsti sandorio ar akto, kuris nėra akivaizdžiai niekinis, negaliojimo klausimą, tirti su tuo susijusius įrodymus, būtų pažeidžiami civilinio proceso dispozityvumo ir rungimosi principai (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2009 m. birželio 8 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-252/2009). Pripažinęs sandorį niekiniu teismas turi taikyti atitinkamus teisinius padarinius, neatsižvelgdamas į bylos šalių reikalavimus (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2017 m. balandžio 3 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-7-74-313/2017).

660138.

661Vertinant bylos nagrinėjimo metu šalių teiktus procesinius dokumentus ir paaiškinimus, pagrindo ex officio pripažinti reikalavimo teisių perleidimo sutartis niekinėmis ir negaliojančiomis, nėra. Sudarant 2010 m. kovo 15 d. Reikalavimo teisių perleidimo sutartį, tiek vėlesnes reikalavimo teisių perleidimo sutartis, ginčo dėl jų sudarymo ir sąlygų nebuvo, be to, skolininkė Vintage Holdings Limited apie šių sutarčių sudarymą buvo informuojama, taigi nėra pagrindo teigti, kad egzistavo akivaizdus pagrindas reikalavimo teisių perleidimo sutartis pripažinti niekinėmis ar negaliojančiomis.

662139.

663Apeliacinės instancijos teismas sprendžia, kad apeliantas (trečiasis asmuo) BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ savo skundą grindžia iš esmės tomis pačios aplinkybėmis, kuriomis grindė savo procesinius dokumentus, nagrinėjant bylą pirmosios instancijos teisme. Naujų reikšmingų bylai įrodymų, kurie patvirtintų atsakovės Vintage Holdings Limited pareigą sumokėti

66431 606 043 Eur skolą BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ pagal paskolos sutartis, sudarytas 2007 m. – 2009 m. laikotarpiu, apeliantas (trečiasis asmuo) BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ nepateikė (CPK 178 straipsnis).

665Dėl procesinės bylos baigties

666140.

667Pagal EŽTT praktikoje suformuluotus principus pareiga motyvuoti teismo sprendimą negali būti suprantama kaip reikalavimas pateikti išsamų atsakymą į kiekvieną argumentą; visgi teismų sprendimų motyvai turi būti pakankami atsakyti į esminius šalies pateiktų faktinių ir teisinių (materialiųjų ar proceso) argumentų aspektus (Ruiz Torija v. Spain, No. 18390/91, 9 December 1994). Į esminius apeliacinių skundų argumentus buvo atsakyta, dėl kitų skundų argumentų teisėjų kolegija plačiau nepasisako, nes jie neįtakoja skundžiamo pirmosios instancijos teismo sprendimo teisėtumo ir pagrįstumo. Teismo pareiga pagrįsti priimtą procesinį sprendimą neturėtų būti suprantama kaip reikalavimas detaliai atsakyti į kiekvieną argumentą, juolab, kad apeliacinės instancijos teismas iš esmės pritaria pirmosios instancijos teismo priimto sprendimo motyvams (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2010 m. gruodžio 20 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-536/2010 ir kt.).

668141.

669Teisėjų kolegija, įvertinusi bylos medžiagą, apeliacinių skundų bei atsiliepimų į juos argumentus, pripažįsta, kad pirmosios instancijos teismas tinkamai nustatė ir įvertino visas teisiškai reikšmingas faktines bylos aplinkybes, tinkamai taikė proceso ir materialiosios teisės normas, reglamentuojančias deliktinės atsakomybės, žalos atlyginimo ir skolos santykius, todėl priėmė pagrįstą ir teisėtą sprendimą. Apeliacinių skundų argumentai nesudaro teisinių prielaidų panaikinti skundžiamą teismo sprendimą, todėl pirmosios instancijos teismo sprendimas paliekamas nepakeistas.

670Dėl bylinėjimosi išlaidų

671142.

672Šaliai, kurios naudai priimtas sprendimas, jos turėtas bylinėjimosi išlaidas teismas priteisia iš antrosios šalies, nors ši ir būtų atleista nuo bylinėjimosi išlaidų mokėjimo į valstybės biudžetą (CPK 93 straipsnis).

673143.

674Apeliantai prašė priteisti apeliacinės instancijos teisme patirtas bylinėjimosi išlaidas. Atsižvelgiant į tai, kad apeliantų ieškovės BAB „Ūkio bankas“, atsakovės likviduojamos įmonės Vintage Holdings Limited ir trečiojo asmens BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ apeliaciniai skundai nėra tenkinami, išlaidos, patirtos rengiant apeliacinius skundus, apeliantams nepriteisiamos. Tačiau bylos šalys turi teisę į bylinėjimosi išlaidų už atsiliepimus į apeliacinius skundus priteisimą.

675144.

676Ieškovė BAB „Ūkio bankas“ pateikė prašymą priteisti iš atsakovės Vintage Holdings Limited ir trečiojo asmens BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ 8 217,82 Eur bylinėjimosi išlaidų advokato teisinei pagalbai apmokėti. Nurodė, kad šias išlaidas sudaro apeliacinio skundo, atsiliepimų į atsakovės Vintage Holdings Limited ir trečiojo asmens BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ apeliacinius skundus, prašymo bylą nagrinėti skubos tvarka rengimo išlaidos. Teismui pateikti dokumentai (PVM sąskaita faktūra, darbų ataskaita bei mokėjimo pavedimas) įrodo, kad ieškovė BAB „Ūkio bankas“ nagrinėjamoje byloje patyrė 8 217,82 Eur bylinėjimosi išlaidų. Įvertinęs ieškovės pateiktą teisinių paslaugų ataskaitą, apeliacinės instancijos teismas nustatė, kad ieškovės bylinėjimosi išlaidos už apeliacinio skundo surašymą sudaro 5 580,76 Eur ( (8 217,82 Eur/67 val.)x45,50 val.), tačiau, kaip minėta, šios išlaidos nepriteisiamos, nes apeliacinis skundas atmetamas. Ieškovės bylinėjimosi išlaidos už atsiliepimų į atsakovės ir trečiojo asmens apeliacinius skundus bei prašymo nagrinėti bylą skubos tvarka sudaro 2 637 Eur ((8 217,82 Eur/67 val.)x21,50 val.). Šios ieškovės BAB „Ūkio bankas“ patirtos bylinėjimosi išlaidos neviršija Lietuvos Respublikos teisingumo ministro kartu su Lietuvos advokatų tarybos pirmininku patvirtintose rekomendacijose (toliau – Rekomendacijos) nustatytų tokių paslaugų teikimo maksimalių dydžių, todėl priteisiamos lygiomis dalimis (po 1 318,50 Eur) iš apeliantų – atsakovės Vintage Holdings Limited ir trečiojo asmens BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“.

677145.

678Atsakovė likviduojama įmonė Vintage Holdings Limited prašyme dėl bylinėjimosi išlaidų priteisimo nurodė, kad 9 960 Eur išlaidas sudarė ieškovės BAB „Ūkio bankas“ apeliacinio skundo analizė, atsiliepimo į jį rengimas bei papildomų rašytinių paaiškinimų pateikimas, o 8 480 Eur išlaidas sudarė trečiojo asmens BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ apeliacinio skundo analizė, atsiliepimo į jį parengimas ir papildomų rašytinių paaiškinimų pateikimas.

679146.

680Teismui pateikti dokumentai (PVM sąskaitos faktūros, atliktų darbų išklotinės, mokėjimo nurodymai) įrodo, kad atsakovė Vintage Holdings Limited nagrinėjamoje byloje patyrė 9 960 Eur rengiant atsiliepimą į ieškovės BAB „Ūkio bankas“ apeliacinį skundą ir 8 480 Eur rengiant atsiliepimą į trečiojo asmens BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ apeliacinį skundą. Šios atsakovės patirtos bylinėjimosi išlaidos viršija Rekomendacijose nustatytų tokių paslaugų maksimalius dydžius, todėl yra mažinamos. Atsakovei iš ieškovės ir trečiojo asmens galima priteisti maksimali bylinėjimosi išlaidų suma sudaro po 1 675,70 Eur. Sprendžiamu atveju, įvertinus byloje keliamus reikalavimus, procesinių dokumentų apimtį ir skaičių, naudojamą teismų praktiką procesiniuose dokumentuose, ginčo klausimų sudėtingumą, civilinės bylos faktų ir bylai reikšmingų aplinkybių gausą, spręstina, kad vis tik byla pareikalavo papildomų advokato laiko sąnaudų, todėl atsakovės bylinėjimosi išlaidoms apmokėti priteisiama 4 980 Eur bylinėjimosi išlaidų suma iš ieškovės BAB „Ūkio bankas“, o 4 240 Eur – iš trečiojo asmens BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“.

681147.

682Atsakovė taip pat nurodė, kad patyrė 3 802 Eur dokumentų vertimo išlaidų, kurios pagal CPK 88 straipsnio 1 dalies 10 punktą yra priskiriamos prie kitų būtinųjų išlaidų. Prašyme atsakovė nurodė, kad vertimų išlaidų sumą sudaro teismo sprendimo, atsakovės apeliacinio skundo, BAB „Ūkio bankas“ ir BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ apeliacinių skundų ir atsiliepimų į šiuos apeliacinius skundus bei papildomų rašytinių paaiškinimų vertimas į anglų kalbą.

683148.

684Atsakove nagrinėjamoje byloje yra likviduojama įmonė Vintage Holdings Limited ir jos jungtiniai likvidatoriai reziduoja Jungtinėje Karalystėje ir Meno saloje ir, kaip nurodė atsakovės atstovai, nesupranta lietuvių kalbos, todėl atsakovei teisines paslaugas teikiantys teisininkai turi bendrauti su atsakovės atstovais užsienio kalba. Remiantis bylos duomenimis, atsakovė su savo atstovais bendravo angliškai, atsakovės atstovas anglų kalba teikė atsakovei informaciją apie bylą ir joje gautus procesinius dokumentus.

685149.

686Kasacinio teismo praktikoje išaiškinta, kad jei advokatas ar advokato padėjėjas sutaria teikti teisines paslaugas užsienio subjektui, jis turi turėti galimybę teikti jas tokia kalba, kuri yra priimtina jo klientui. Jei kyla poreikis versti procesinius ar kitus dokumentus į užsienio kalbą tam, kad atstovas galėtų tinkamai teikti teisines paslaugas, tokios išlaidos negali būti pripažįstamos būtinomis išlaidomis, kurias turėtų atlyginti kita proceso šalis. Taip pat išlaidos, kurias patiria proceso šalis dėl sąskaitų už suteiktas teisines paslaugas vertimo, nepripažintinos būtinomis išlaidomis (Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2013 m. spalio 23 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-431/2013).

687150.

688Atsižvelgusi į nustatytas aplinkybes, teisėjų kolegija konstatuoja, kad vertimo išlaidos, kurias prašo priteisti atsakovė, yra susijusios su normaliomis advokato darbo išlaidomis, kai jo klientas yra užsienio įmonė. Taigi, nagrinėjamoje byloje prašomos priteisti vertimo išlaidos negali būti pripažintos būtinomis, todėl nėra priteisiamos.

689151.

690Trečiasis asmuo O. G. prašo priteisti iš ieškovės BAB „Ūkio bankas“ ir trečiojo asmens BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ 1 234 Eur bylinėjimosi išlaidų, patirtų nagrinėjant bylą apeliacinės instancijos teisme, rengiant atsiliepimą į ieškovės ir trečiojo asmens apeliacinius skundus bei rašytinius paaiškinimus. Teismui pateikti dokumentai (ataskaita už teisines paslaugas, pinigų priėmimo kvitas) įrodo, kad trečiasis asmuo O. G. nagrinėjamoje byloje patyrė 1 234 Eur bylinėjimosi išlaidų. Šios O. G. patirtos bylinėjimosi išlaidos neviršija Rekomendacijose nustatytų tokių paslaugų maksimalių dydžių, todėl priteisiamos lygiomis dalimis (po 617 Eur) iš apeliančių BAB „Ūkio bankas“ ir BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“.

691152.

692Trečiasis asmuo BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ nei prašymo, nei duomenų apie apeliacinės instancijos teisme patirtas bylinėjimosi išlaidas neteikė, todėl apeliacinės instancijos teismas šiuo klausimu nepasisako.

693Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija, vadovaudamasi Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso 326 straipsnio 1 dalies 1 punktu,

Nutarė

694Kauno apygardos teismo 2019 m. spalio 18 d. sprendimą palikti nepakeistą.

695Priteisti ieškovės bankrutavusios akcinės bendrovės „Ūkio bankas“ naudai iš apeliančių atsakovės Vintage Holdings Limited ir trečiojo asmens bankrutavusios uždarosios akcinės bendrovės ,,Ūkio banko investicinė grupė“ po 1 318,50 Eur (tūkstantį tris šimtus aštuoniolika eurų ir penkiasdešimt euro centų) bylinėjimosi išlaidų, patirtų apeliacinės instancijos teisme.

696Priteisti atsakovės likviduojamos Vintage Holdings Limited naudai iš ieškovės bankrutavusios akcinės bendrovės „Ūkio bankas“ 4 980 Eur (keturis tūkstančius devynis šimtus aštuoniasdešimt eurų) bylinėjimosi išlaidų, patirtų apeliacinės instancijos teisme.

697Priteisti atsakovės likviduojamos Vintage Holdings Limited naudai iš trečiojo asmens bankrutavusios uždarosios akcinės bendrovės ,,Ūkio banko investicinė grupė“ 4 240 Eur (keturi tūkstančius du šimtus keturiasdešimt eurų) bylinėjimosi išlaidų, patirtų apeliacinės instancijos teisme.

698Priteisti trečiojo asmens O. G. naudai iš ieškovės bankrutavusios akcinės bendrovės „Ūkio bankas“ ir trečiojo asmens bankrutavusios uždarosios akcinės bendrovės ,,Ūkio banko investicinė grupė“ po 617 Eur (šešis šimtus septyniolika eurų) bylinėjimosi išlaidų, patirtų apeliacinės instancijos teisme.

Proceso dalyviai
Ryšiai
1. Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija,... 2. teismo posėdyje apeliacine rašytinio proceso tvarka išnagrinėjo civilinę... 3. Teisėjų kolegija... 4. I.... 5. Ginčo esmė... 6. 1.... 7. Ieškovė bankrutavusi akcinė bendrovė (toliau – BAB) „Ūkio bankas“... 8. 2.... 9. Ieškovė nuo 1990 metų teikė Lietuvoje licencines finansines paslaugas.... 10. 3.... 11. O. G. buvo Ūkio banko akcininkė ir stebėtojų tarybos narė, vidaus audito... 12. 4.... 13. Pinigų išmokėjimo atsakovės Vintage epizode dalyvavusios įmonės (UAB... 14. 5.... 15. 2007 m. spalio mėnesį Ūkio banko stebėtojų tarybos narė ir akcininkė O.... 16. 6.... 17. ŪBIG turėta reikalavimo teisė į Vintage buvo perleista Fradswell Limited... 18. 7.... 19. Ieškovė nurodė, kad Ūkio bankas ir UAB „Kapitalinis turtas“, be Ūkio... 20. 8 197 000 GBP (37 993 095 Lt), iš kurių 2 993 095 Lt dalis buvo sugeneruota... 21. 8.... 22. Ūkio banko stebėtojų tarybai, kurios narė buvo O. G., pritarus, Ūkio... 23. 9.... 24. 2009 m. kredito sutartimi refinansavus dvi ydingas sutartis bei vieną,... 25. 10.... 26. Likusi pinigų dalis pagal 2007 m. preliminariąją sutartį buvo paslėpta per... 27. 11.... 28. Iš Ūkio banko per UAB „Tristanas“ (Tristano epizodą) atsakovės Vintage... 29. 12.... 30. Ūkio banko stebėtojų tarybai pritarus, Ūkio bankas ir UAB „Optimalus... 31. 13.... 32. Kauno apygardos teismas 2015 m. kovo 15 d. nutartimi civilinėje byloje Nr.... 33. 14.... 34. Finansinių nusikaltimų tyrimo tarnyboje (toliau – FNTT) yra pradėtas... 35. Nr. 01-2-00016-13, organizuojamas ir kontroliuojamas Generalinės... 36. 15.... 37. Ieškovė atsakovės Vintage civilinę atsakomybę kildiną iš generalinio... 38. 16.... 39. Atsakovė Vintage, perimdama Ūkio banko lėšas, pažeidė bendro pobūdžio... 40. 17.... 41. Ūkio bankui padaryta žala pasireiškia turto netekimu. Atsakovės Vintage... 42. 18.... 43. Tarp Vintage neteisėtų veiksmų ir kilusios žalos egzistuoja abu būtinieji... 44. 19.... 45. Kadangi Ūkio bankui žala, už kurią atsakinga atsakovė, UAB „Kapitalinis... 46. 20.... 47. Trečiasis asmuo BUAB „Ūkio banko investicinė grupė“ (toliau – ŪBIG)... 48. 21.... 49. 2007 m. lapkričio 28 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 2... 50. 22.... 51. 2007 m. gruodžio 20 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 2... 52. 23.... 53. 2008 m. vasario 5 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 10... 54. 24.... 55. 2008 m. vasario 29 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 70... 56. 25.... 57. 2008 m. kovo 28 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 70 000... 58. 2009 m. kovo 27 d. susitarimu šalys susitarė, kad Vintage turi grąžinti... 59. kovo 27 d. 70 000 GPB sudarė 77 743 Eur. Šioje sutartyje šalys taip pat... 60. 26.... 61. 2008 m. gegužės 28 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 70... 62. 27.... 63. 2008 m. liepos 25 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 20... 64. 28.... 65. 2008 m. rugpjūčio 25 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage... 66. 29.... 67. 2008 m. rugsėjo 4 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 1... 68. 7 proc. mokėjimo palūkanų. Paskola turėjo būti grąžinta per dvejus... 69. 30.... 70. 2008 m. rugsėjo 10 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 1... 71. 31.... 72. 2009 m. liepos 14 d. paskolos sutartimi ŪBIG paskolino atsakovei Vintage 10... 73. liepos 14 d. 10 000 GPB atitiko 11 986 Eur. Šioje sutartyje šalys susitarė... 74. 32.... 75. Pagal visas paskolos sutartis iš atsakovės Vintage trečiojo asmens ŪBIG... 76. II. Pirmosios instancijos teismo sprendimo esmė... 77. 33.... 78. Kauno apygardos teismas 2019 m. spalio 18 d. sprendimu ieškovės BAB „Ūkio... 79. Dėl ieškinių palikimo nenagrinėtais... 80. 34.... 81. Teismas atmetė atsakovės prašymą dėl ieškinių palikimo nenagrinėtais... 82. 35.... 83. Teismas sprendė, kad aplinkybė, jog Lietuvos apeliacinio teismo 2019 m.... 84. 36.... 85. Teismo vertinimu, apeliacinio teismo 2019 m. rugsėjo 10 d. nutartis nepaneigia... 86. 37.... 87. Be to, teismas pažymėjo, kad nagrinėjama byla pradėta nagrinėti 2016 metų... 88. Dėl ieškinio senaties... 89. 38.... 90. Teismas atmetė atsakovės ir trečiojo asmens O. G. prašymą taikyti senaties... 91. 39.... 92. Teismas nustatė, kad Kauno apygardos teismo 2013 m. gegužės 2 d. nutartimi... 93. spalio 28 d., o Generalinės prokuratūros prokuroro 2013 m. lapkričio 4 d.... 94. 40.... 95. Įvertinęs nustatytas aplinkybes, teismas darė išvadą, kad ieškovės... 96. 41.... 97. Tačiau teismas nutarė atnaujinti ieškovei terminą reikalavimui dėl žalos... 98. Dėl žalos atlyginimo pagal ieškovės BAB „Ūkio bankas“ ieškinį... 99. 42.... 100. Teismas nustatė, kad ieškovė reikalavimą grindė generalinio delikto... 101. 43.... 102. Teismas sprendė, kad ieškovės argumentai yra nenuoseklūs, nes nuostolių... 103. 44.... 104. Teismas sutiko, kad dispozityvumo principas lemia, jog ieškovė laisva... 105. 45.... 106. Teismas padarė išvadą, kad atsakovės ir ieškovės nesieja prievoliniai... 107. 46.... 108. Teismas, nustatęs, kad ieškovė 12,43 mln. Eur reikalavimo teisę į UAB... 109. 47.... 110. Teismas sprendė, kad byloje ieškovė nepateikė įrodymų, patvirtinančių... 111. 48.... 112. Teismas nesutiko, kad vadovaujantis kasacinio teismo praktika, nurodyta 2015 m.... 113. balandžio 17 d. nutartyje Nr. 3K-3-220-916/2015, nagrinėjam ginčui dėl... 114. 49.... 115. Teismas, įvertinęs, kad dauguma ieškovės įrodinėtinų aplinkybių sudaro... 116. 50.... 117. Teismas taip pat konstatavo, kad ieškovė neįrodė patirtos žalos. Teismo... 118. 51.... 119. Teismas, nenustatęs nei neteisėtų veiksmų / kaltės, nei žalos,... 120. Dėl trečiojo asmens savarankiško ieškinio... 121. 52.... 122. Teismas nustatė, kad nuo 2007 m. lapkričio mėn. iki 2009 m. liepos 14 d.... 123. 2008 m. rugpjūčio 25 d.; 2008 m. rugsėjo 4 d; 2008 m. rugsėjo 10 d.; 2009... 124. 53.... 125. Teismas, įvertinęs, kad Kauno apygardos teismas 2013 m. liepos 24 d.... 126. 54.... 127. Teismo vertinimu, ŪBIG buvo žinoma apie galiojančią 2010 m. kovo 15 d.... 128. Nr. e2-30010-1043/2018).... 129. 55.... 130. Trečiasis asmuo dar kartą pateikė Kauno apygardos teismui ieškinį... 131. 56.... 132. Įvertinęs nustatytas aplinkybes, teismas darė išvadą, kad šiuo metu nėra... 133. 57.... 134. Teismas nustatė, kad atsakovei įgijus likviduojamos įmonės statusą, jos... 135. III. Apeliacinių skundų ir atsiliepimų į juos argumentai... 136. 58.... 137. Ieškovė BUAB „Ūkio bankas“ apeliaciniu skundu prašo Kauno apygardos... 138. 58.1.... 139. Ieškovė sutinka su pirmosios instancijos teismo motyvais dėl bylos... 140. 58.2.... 141. Teismas nepagrįstai konstatavo, kad Ūkio bankas praleido ieškinio senatį,... 142. 58.3.... 143. Teismas privalėjo aiškintis subjektyvųjį ieškinio senaties nustatymo... 144. 58.4.... 145. Teismas iš esmės pažeidė įrodymų vertinimo taisykles, kadangi netyrė... 146. 58.5.... 147. Pirmosios instancijos teismas pažeidė įrodymų vertinimo taisykles, nes... 148. 58.6.... 149. Lėšų išvedimo epizoduose ir jų paslėpime dalyvavo su O. G. susijusios ir... 150. Dėl lėšų išvedimo į UAB „Kapitalinis turtas“... 151. 58.7.... 152. Per UAB „Kapitalinis turtas“ atsakovės Vintage naudai iš banko iš viso... 153. 58.8.... 154. Išvestos lėšos per UAB „Kapitalinis turtas“ Ūkio bankui nebuvo... 155. 58.9.... 156. 2009 m. gruodžio 31 d. Kredito sutartimi 12 542 710 Eur buvo refinansuotos... 157. gruodžio 31 d. kredito sutartį, tačiau šio įsiskolinimo Ūkio bankui... 158. 58.10.... 159. Bendra UAB „Kapitalinis turtas“ skola Ūkio bankui, sudaranti 34 709 667,13... 160. Dėl lėšų išvedimo per UAB „Tristanas“... 161. 58.11.... 162. Per UAB „Tristanas“ Vintage naudai buvo išvesta 10 140 000 Eur. 2008 m.... 163. vasario 4 d. tarp Ūkio banko ir UAB „Tristanas“ buvo sudaryta kredito... 164. 58.12.... 165. Lėšos išvestos per UAB „Tristanas“ Ūkio bankui nebuvo grąžintos, o... 166. 58.13.... 167. Vintage gautos lėšos per eilę sandorių buvo sąmoningai suplanuotas... 168. 58.14.... 169. Lėšos iš Ūkio banko buvo pervedamos tik atsakovės Vintage naudai ir... 170. 58.15.... 171. Atsakovė už kitų asmenų neteisėtus veiksmus atsako pagal netiesioginės... 172. 58.16.... 173. Šiuo atveju atsakovė buvo galutinė naudos gavėja, už gautas lėšas... 174. 58.17.... 175. Aplinkybė, kad Vintage naudos gavėja buvo J. G. (O. G. dukra), patvirtina,... 176. 58.18.... 177. Ieškovė įrodė visas būtinas deliktinei atsakomybei kilti sąlygas. Vintage... 178. 58.19.... 179. Ieškovė pasirinko tinkamą gynybos būdą, nes tiek pagal norminį... 180. 58.20.... 181. Teismas atsisakė vadovautis Lietuvos Aukščiausiojo Teismo 2015 m. balandžio... 182. 58.21.... 183. Ieškinio reikalavimas dėl žalos priteisimo neprieštarauja sandorio... 184. 58.22.... 185. Teismas nepagrįstai konstatavo, kad ieškovė neįrodė patirtos žalos.... 186. 58.23.... 187. Trišale sutartimi buvo įgyvendinti įstatymų reikalavimai, užtikrintas... 188. 58.24.... 189. Apeliaciniame skunde dėstomos aplinkybės apie per UAB „Kapitalinis... 190. 58.25.... 191. Prašo žodinio bylos nagrinėjimo, nes pirmosios instancijos teismas nevertino... 192. 59.... 193. Atsakovė likviduojama įmonė Vintage Holdings Limited apeliaciniu skundu... 194. 59.1.... 195. pakeisti Kauno apygardos teismo 2019 m. spalio 18 d. sprendimą dalyje, kurioje... 196. 48.1.1... 197. ieškovės BAB „Ūkio bankas“ ieškinio bei trečiojo asmens BUAB „Ūkio... 198. 48.1.2... 199. Lietuvos Respublikos teismai neturi jurisdikcijos nagrinėti ieškovės BAB... 200. 59.2.... 201. ieškovo BAB „Ūkio bankas“ bei trečiojo asmens BUAB „Ūkio banko... 202. 59.3.... 203. priteisti apeliantei iš ieškovės BAB „Ūkio bankas“ ir trečiojo asmens... 204. 60.... 205. Skundas grindžiamas šiais argumentais:... 206. 60.1.... 207. Atsakovė skundžia sprendimo motyvus dėl tariamo ieškovės ir trečiojo... 208. 60.2.... 209. Atsakovė yra likviduojamas juridinis asmuo, reziduojantis Meno saloje. Meno... 210. 60.3.... 211. Pagal Meno salos teisinį reglamentavimą, ieškovės ir trečiojo asmens... 212. 60.4.... 213. 2016 m. lapkričio 23 d. ieškovė, laikydamasi minėtos reikalavimų... 214. 60.5.... 215. Teisinis reglamentavimas numato išimtinę bylų prieš likviduojamus Meno... 216. 60.6.... 217. Lietuvos apeliacinis teismas 2018 m. liepos 19 d. nutartimi sprendė dėl... 218. liepos 19 d. nutartimi dėl ieškovės ir trečiojo asmens reikalavimų... 219. 2015 m. rugsėjo 9 d. sprendimą, 2015 m. spalio 28 d. sprendimą ir 2017 m.... 220. 60.7.... 221. Lietuvos apeliaciniam teismui 2019 m. rugsėjo 10 d. nutartimi pripažinus... 222. 60.8.... 223. Nagrinėjamu atveju nėra galimas bylos teismingumo pagal CPK 787 straipsnio 1... 224. 60.9.... 225. Paskolų sutartyse, kuriomis trečiasis asmuo grindė ieškinio reikalavimus,... 226. 60.10.... 227. Lietuvos Respublikoje yra vykdomas ikiteisminis tyrimas buvusios ieškovės... 228. 60.11.... 229. Ieškovės ir trečiojo asmens ieškinių reikalavimų priskyrimo Lietuvos... 230. 60.12.... 231. Nesant tarp Meno salos ir Lietuvos Respublikos sudarytos dvišalės teisinės... 232. 61.... 233. Trečiasis asmuo BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ apeliaciniu skundu... 234. 61.1.... 235. Skundžiamame sprendime kaip ŪBIG ieškinio atmetimo pagrindu teismas rėmėsi... 236. 61.2.... 237. Bylos nagrinėjimo metu nebuvo nagrinėjamos reikalavimo perleidimo sutarčių... 238. 61.3.... 239. Visos reikalavimo perleidimo sutartys buvo sudarytos šalims imituojant... 240. 61.4.... 241. Reikalavimo perleidimo sutartys neturi ekonominės logikos. Sutarčių... 242. 61.5.... 243. Teismas byloje vadovavosi nesąžiningai sudarytomis reikalavimo perleidimo... 244. 61.6.... 245. Nors trečiasis asmuo neprašė reikalavimo perleidimo sutarčių pripažinti... 246. 61.7.... 247. ŪBIG pareikštas 31 606 043 Eur ieškinio reikalavimas turi esminę reikšmę... 248. 61.8.... 249. Trečiasis asmuo pateikė papildomus įrodymus – reikalavimo teisių... 250. 62.... 251. Ieškovė BAB „Ūkio bankas“ atsiliepimu į atsakovės likviduojamos... 252. 62.1.... 253. Jurisdikcijos klausimas, kurį pakartotinai, remdamasi tais pačiais... 254. 62.2.... 255. Nepaisant egzistuojančios Lietuvos apeliacinio teismo nutarties dėl... 256. 62.3.... 257. Aplinkybė, kad Meno salos Aukštojo teismo sprendimai dėl atsakovės... 258. 62.4.... 259. Nagrinėjamu atveju aktualus CPK 781 straipsnio 1 dalies taikymas, kuriame... 260. 62.5.... 261. Meno sala nėra Europos Sąjungos valstybė. Lietuvos Respublika ir Meno sala... 262. 62.6.... 263. Pagrindiniai veiksmai, atlikti siekiant pasisavinti ir paslėpti Ūkio banko... 264. 62.7.... 265. Lietuvos teismų jurisdikciją nagrinėti ginčą patvirtinta ir tarptautinės... 266. 62.8.... 267. Atsakovės veiksmais ieškovei sukelta žala atsirado Lietuvos Respublikoje,... 268. Dėl trečiojo asmens apeliacinio skundo... 269. 62.9.... 270. ŪBIG atsakovei Vintage išduotos paskolos yra neteisėtos schemos dalis,... 271. 62.10.... 272. Ieškovė laikosi pozicijos, kad per fiktyvias finansines operacijas (sandorių... 273. 62.11.... 274. ŪBIG dalyvavo lėšų pasisavinimo schemoje būtent paskolos sutarčių... 275. 62.12.... 276. ŪBIG skunde nurodo, kad reikalavimo teisių į Vintage perleidimo sutartys... 277. 62.13.... 278. Pirmosios instancijos teismas pagrįstai vertino tik pirmąją reikalavimo... 279. 62.14.... 280. Pats trečiasis asmuo pripažino, kad perleido reikalavimo teisės į Vintage,... 281. 62.15.... 282. Reikalavimo teisių perleidimo sutarčių niekinį pobūdį turėjo įrodyti... 283. 62.16.... 284. Trečiasis asmuo aplinkybes, kurios pagrindžia reikalavimo teisių perleidimo... 285. 62.17.... 286. Vėlesnės reikalavimo teisių perleidimo sutartys nepatenka į byloje tirtinų... 287. 63.... 288. Atsakovė likviduojama įmonė Vintage Holdings Limited atsiliepimu į... 289. 63.1.... 290. Atsakovės jungtiniams likvidatoriams kartu su kitais atsakovės veiklos... 291. 63.2.... 292. Nors trečiojo asmens bankroto byla iškelta 2013 m. liepos 24 d. nutartimi,... 293. 63.3.... 294. Tai, kad trečiasis asmuo reikalavimo teisių perleidimo sutartimi perleido... 295. 63.4.... 296. Pirmosios instancijos teismas vertino ne tik faktą, jog buvo sudaryta 2010 m.... 297. 63.5.... 298. Faktinę ir teisinę reikšmę turi tik 2010 m. kovo 15 d. trečiojo asmens ir... 299. 63.6.... 300. Trečiasis asmuo sąmoningai ir tikslingai neatskleidė fakto, kad jis yra... 301. 63.7.... 302. Pirmosios instancijos teismas neturėjo ex officio pripažinti reikalavimo... 303. 63.8.... 304. Nei Fradswell Limited, nei Progressa LLC, Exclusiva General Inc. ir Vorko Corp.... 305. 63.9.... 306. Trečiasis asmuo bandė, tačiau nebuvo iškeltos bylos dėl 2010 m. kovo 15 d.... 307. 63.10.... 308. CK 6.109 straipsnio 4 dalyje numatyta, jeigu kreditorius pranešė skolininkui... 309. 63.11.... 310. Trečiasis asmuo yra bankrutuojanti bendrovė, o bankrutuojančios bendrovės... 311. 63.12.... 312. Aplinkybė, kad atsakovė dar iki 2010 m. kovo 15 d. reikalavimo teisių... 313. 63.13.... 314. Trečiasis asmuo neturi teisės iš atsakovės reikalauti sumokėti skolos,... 315. 63.14.... 316. Trečiasis asmuo yra praleidęs ieškinio senaties terminą, taikytiną... 317. 63.15.... 318. Trečiojo asmens ieškinio reikalavimai dėl 8 366 305 Eur delspinigių... 319. 63.16.... 320. Tuo atveju, jei 2017 m. rugpjūčio 18 d. ieškiniu reikalauti priteisti... 321. 63.17.... 322. Trečiojo asmens reikalaujami priteisti delspinigiai, kurių dydis yra daugiau... 323. 64.... 324. Trečiasis asmuo BAB „Ūkio banko investicinė grupė“ atsiliepimu į... 325. 64.1.... 326. Pirmosios instancijos teismas pagrįstai atmetė Ūkio banko ieškinį, nes jis... 327. 64.2.... 328. Ūkio bankas savo patirtą žalą įrodinėjo aplinkybe, kad neatgavo pagal... 329. 64.3.... 330. Ūkio banko, AB „Šiaulių bankas“ ir VĮ „Indėlių ir investicijų... 331. 64.4.... 332. Nors Ūkio bankas savo reikalavimus grindžia ne sutartine, o deliktine... 333. 64.5.... 334. Ūkio bankas reikalavimo teises ir su jomis susijusias šalutines teises... 335. 64.6.... 336. Dėl to, kad Ūkio banko Trišale sutartimi perleistos reikalavimo teisės AB... 337. 64.7.... 338. Ūkio bankas sudarė Trišalę sutartį su joje nurodyta perleidžiamų... 339. 64.8.... 340. Ūkio bankas nebuvo suteikęs paskolų Vintage, todėl Vintage neturėjo... 341. 64.9.... 342. Vintage veiksmai ar neveikimas neturi ryšio su Ūkio banko patirtais... 343. 64.10.... 344. UAB „Kapitalinis turtas“ epizode Vintage neatliko neteisėtų veiksmų,... 345. 64.11.... 346. Vintage taip pat neatliko neteisėtų veiksmų dėl Ūkio banko... 347. 64.12.... 348. Ūkio bankas nepagrįstai teigia, kad UAB „Kapitalinis turtas“ epizode... 349. 64.13.... 350. Atsižvelgiant į tai, kad nėra nustatyta atsakovės Vintage neteisėtų... 351. 64.14.... 352. Taip pat Ūkio bankas nepagrįstai teigia, kad UAB „Tristanas“ epizode... 353. 64.15.... 354. Pirmosios instancijos teismas teisingai sprendė, kad Ūkio bankas neįrodė,... 355. 64.16.... 356. Ūkio banko pozicija, kas turi būti laikomas gavusiu naudą dėl to, jog Ūkio... 357. 64.17.... 358. Atsakovė Vintage negavo nei vienos paskolos iš Ūkio banko, neturėjo jokių... 359. 64.18.... 360. Ūkio bankas negali turėti reikalavimo teisės į Vintage dėl jos iš ŪBIG... 361. 64.19.... 362. Ūkio banko pareikšto ieškinio ypatumas yra tas, kad reikalavimus dėl... 363. 65.... 364. Atsakovė likviduojama įmonė Vintage Holdins Limited atsiliepimu į... 365. 65.1.... 366. Atsakovė yra Meno saloje įsteigtas juridinis asmuo, iki likvidavimo bylos... 367. 65.2.... 368. Ieškovės teigimu, AB „Šiaulių bankas“, perleisdama reikalavimo teises,... 369. 65.3.... 370. Ieškovė dėl sudarytų sandorių su trečiaisiais asmenimis (UAB... 371. 65.4.... 372. Ieškovė byloje nepateikė įrodymų, pagrindžiančių, kad atsakovė... 373. 65.5.... 374. Ieškovės pasvarstymai apie tariamą lėšų užvaldymą ar apie tariamą O.... 375. 65.6.... 376. Ieškovės apeliaciniame skunde nepagrįstai teigiama, kad atsakovė pažeidė... 377. 65.7.... 378. Atsižvelgiant į aplinkybes, iš kurių ieškovė kildina patirtą žalą, už... 379. 65.8.... 380. Tuo atveju, jei tretieji asmenys netinkamai vykdė ieškovei prisiimtus... 381. 65.9.... 382. Aplinkybė, kad ieškovė AB „Šiaulių bankas“ bei bendrovei Pavgord... 383. 65.10.... 384. Aplinkybė, kad Trišalė sutartis buvo sudaryta vadovaujantis įstatyme... 385. 65.11.... 386. Pirmosios instancijos teismas pagrįstai sprendė, kad ieškovė neįrodė... 387. 65.12.... 388. Liudytoja R. M. patvirtino, kad ŪBIG atsiskaitė su kreditoriais, kurie ginčo... 389. 65.13.... 390. Ieškovės deklaruojama patirta žala galėtų būti priežastiniu ryšiu... 391. 65.14.... 392. Ieškovė reikalavo iš atsakovės priteisti 4 361 936,83 Eur kompensacines... 393. 65.15.... 394. Pirmosios instancijos teismas pagrįstai nusprendė, kad ieškovė praleido... 395. 65.16.... 396. Generalinės prokuratūros 2013 m. lapkričio 4 d. nutarimu ieškovė... 397. 65.17.... 398. Ieškovei, kuri atstovaujama bankroto administratorės bei profesionalių... 399. 66.... 400. Trečiasis asmuo BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ atsiliepimu į... 401. 66.1.... 402. Atsakovė skunde kelia vienintelį klausimą dėl bylos teismingumo Lietuvos... 403. 66.2.... 404. Atsakovė neteisingai interpretuoja 2018 m. liepos 19 d. nutartį dėl... 405. 66.3.... 406. Lietuvos apeliacinis teismas, priimdamas nutartį dėl teismingumo, atsisakė... 407. 66.4.... 408. Lietuvos teismai civilines bylas nagrinėja pagal Lietuvoje galiojančius... 409. 66.5.... 410. Skundžiamame sprendime pagrįstai konstatuota, kad Meno salos teismo sprendimo... 411. 66.6.... 412. Atsakovės veiksmai esamoje bylos stadijoje, ginčijant bylos teismingumą ir... 413. 67.... 414. Trečiasis asmuo O. G. Lietuvos apeliaciniam teismui pateikė rašytinius... 415. 67.1.... 416. Ieškovės argumentai dėl ieškinio senaties skaičiavimo nėra teisiškai... 417. 67.2.... 418. Pirmosios instancijos teismas teisingai nustatė, kad didžiąją dalį... 419. 67.3.... 420. Ieškovė nepaneigė teismo argumentų, jog jos nurodomos schemos yra... 421. 67.4.... 422. Ieškovė deklaratyviai tvirtina apie tariamus atsakovės ir O. G. arba J. G.... 423. 67.5.... 424. Nei O. G., nei jos dukra J. G. nebuvo atsakovės steigėjomis, dalyvėmis ar... 425. 67.6.... 426. Pirmosios instancijos teismas teisingai nustatė, kad dar 2010 m. kovo 15 d.... 427. 67.7.... 428. Trečiasis asmuo ŪBIG kreipėsi į teismą, prašydamas pripažinti sandorius... 429. Nr. e2-2496-273/2018, kurioje ŪBIG pateikė ieškinį atsakovams „Fradswell... 430. 67.8.... 431. ŪBIG argumentai, jog jis pats nelaikė reikalavimo perleidimo sutarčių... 432. 68.... 433. Ieškovė BAB „Ūkio bankas“ Lietuvos apeliaciniam teismui pateikė... 434. 69.... 435. Papildomai nurodė, kad tam, jog atsakovei būtų taikoma netiesioginė... 436. 70.... 437. Ieškovės paaiškinimuose taip pat pažymima, kad Trišalė sutartis nebuvo... 438. 71.... 439. Ieškovė palaiko apeliacinio skundo prašymą dėl bylos nagrinėjimo žodinio... 440. Rašytiniai šalių paaiškinimai... 441. 72.... 442. Ieškovė BAB „Ūkio bankas“ pateikė rašytinius paaiškinimus, kuriuose... 443. 72.1.... 444. Ikiteisminio tyrimo duomenys buvo dalis šios bylos įrodymų ir teismas... 445. 72.2.... 446. O. G. argumentai dėl ikiteisminio tyrimo duomenų prejudicijos nebuvimo yra... 447. 72.3.... 448. Ieškovės reikalavimas dėl žalos priteisimo neprieštarauja sandorio... 449. 72.4.... 450. O. G. neginčijo sąsajų su Ūkio banku. Ji buvo Ūkio banko akcininkė ir... 451. 72.5.... 452. ŪBIG ieškinys grindžiamas tuo, kad nuo 2007 m. lapkričio mėnesio iki 2009... 453. 72.6.... 454. Nagrinėjamai bylai reikšminga tik pati pirmoji reikalavimo teisių perleidimo... 455. 72.7.... 456. Reikalavimo teisių perleidimo sutarčių niekinis pobūdis negali būti... 457. 73.... 458. Atsakovė Vintage Holdings Limited apeliacinės instancijos teismui pateiktuose... 459. 73.1.... 460. Trečiojo asmens ŪBIG vėlesnės reikalavimo teisių į atsakovę perleidimo... 461. 73.2.... 462. Trečiasis asmuo apsisprendė neinicijuoti civilinės bylos dėl 2010 m. kovo... 463. 73.3.... 464. Ieškovė rašytiniais paaiškinimais ir apeliaciniu skundu dėsto ieškinyje... 465. 73.4.... 466. Ieškovės ir atsakovės nesiejo sutartiniai santykiai, todėl teisiškai nėra... 467. 73.5.... 468. Ieškovė nepateikė įrodymų, galinčių patvirtinti tai, kad atsakovė... 469. 73.6.... 470. Ieškovės teiginiai apie tariamus atsakovės ir O. G. arba J. G. santykius /... 471. 73.7.... 472. Kadangi iškovė nurodomą žalą kildina iš jos su trečiaisiais asmenimis... 473. 73.8.... 474. Teiginiai, jog Trišalė sutartis buvo sudaryta vadovaujantis įstatymu, o AB... 475. 73.9.... 476. Taip pat ieškovės pagal ginčo sandorius paskolintos lėšos buvo grąžintos... 477. 74.... 478. Trečiasis asmuo O. G. rašytiniuose paaiškinimuose prašė atmesti... 479. 74.1.... 480. Aplinkybės, kad ŪBIG net tris kartus kreipiantis į teismą dėl reikalavimo... 481. 74.2.... 482. Pirmosios instancijos teismas teisingai nustatė, kad reikalavimo teisių... 483. 74.3.... 484. Vėlesnės reikalavimo teisių perleidimo sutartys neturėtų būti ŪBIG... 485. 74.4.... 486. Apie reikalavimo teisių perleidimo sutartis buvo žinoma nagrinėjant bylą... 487. 75.... 488. Trečiasis asmuo BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ pateiktuose... 489. 75.1.... 490. Ūkio bankas savo atsiliepime nepagrįstai teigia, kad ŪBIG tariamai neturi... 491. 75.2.... 492. Pagal paskolos sutartis paskolintas lėšas ŪBIG realiai pervedė į Vintage... 493. 75.3.... 494. Ūkio bankas savo atsiliepime į apeliacinius skundus dėsto prieštaringus... 495. 75.4.... 496. Aplinkybė, kad reikalavimo teisių perleidimo sutartys nebuvo ginčytos,... 497. 75.5.... 498. Taip pat aplinkybė, kad ŪBIG nesikreipė į Meno salos jurisdikcijoje... 499. 75.6.... 500. Atmestini Ūkio banko argumentai, kad Vintage tariamai yra atsakinga prieš... 501. 75.7.... 502. Ūkio banko argumentai nepaneigia, o patvirtina, kad visos reikalavimo teisės,... 503. 75.8.... 504. Neturi pagrindo Vintage atsiliepimo į ŪBIG apeliacinį skundą teiginiai, kad... 505. 75.9.... 506. Vintage nepagrįstai teigia, kad ŪBIG praleido ieškinio senaties terminą... 507. 75.10.... 508. O. G. nepaneigė jos šeimos sąsajų su Vintage ir reikalavimo perleidimo... 509. Teisėjų kolegija... 510. IV. Apeliacinės instancijos teismo nustatytos bylos aplinkybės, teisiniai... 511. 76.... 512. Lietuvos Respublikos civilinio proceso kodekso (toliau – ir CPK) 320... 513. 77.... 514. Nagrinėjamu atveju apeliacijos objektą sudaro pirmosios instancijos teismo... 515. Dėl žodinio bylos nagrinėjimo... 516. 78.... 517. Apeliantė (ieškovė) prašė apeliacinės instancijos teismo nagrinėti bylą... 518. 79.... 519. CPK 322 straipsnyje nustatyta, kad apeliacinis skundas nagrinėjamas žodinio... 520. 80.... 521. Apeliacinės instancijos teismas, įvertinęs tai, kad byla pirmosios... 522. Dėl senaties taikymo... 523. 81.... 524. Pirmosios instancijos teismas, nustatęs, kad Kauno apygardos teismo 2013 m.... 525. 82.... 526. Apeliantė (ieškovė) skunde nesutinka, kad ji praleido ieškinio dėl žalos... 527. 83.... 528. Ieškinio senatis – tai įstatymų nustatytas laiko tarpas (terminas), per... 529. 84.... 530. CK 1.125 straipsnyje nustatyti sutrumpinti ieškinio senaties terminai atskirų... 531. 85.... 532. Nagrinėjamu atveju pirmosios instancijos teismas teisingai konstatavo, kad... 533. 86.... 534. Pirmosios instancijos teismas, įvertinęs, kad bankroto administratorei... 535. Dėl ieškovės BAB „Ūkio bankas“ apeliacinio skundo... 536. 87.... 537. Apeliantė ginčija pirmosios instancijos teismo sprendimą, teigdama, jog buvo... 538. 88.... 539. CPK 177 straipsnio 1 dalyje numatyta, kad įrodymai civilinėje byloje yra bet... 540. 89.... 541. Kasacinio teismo nuosekliai plėtojamoje praktikoje įrodinėjimo ir įrodymų... 542. 90.... 543. Taigi, įrodinėjimo ir įrodymų vertinimo taisyklės pagal įstatymą... 544. 91.... 545. Kasacinis teismas taip pat yra nurodęs, kad baudžiamojoje byloje kaltinamo... 546. 2012 m. spalio 26 d. nutartis civilinėje byloje Nr. 3K-3-445/2012; 2013 m.... 547. 92.... 548. Pirmosios instancijos teismas, konstatuodamas, kad ieškovė neįrodė... 549. 93.... 550. Pirmosios instancijos teismas, skundžiamame sprendime analizavo ir įvertino... 551. 94.... 552. Apeliacinės instancijos teismas pažymi, kad pagal CPK 182 straipsnį... 553. 95.... 554. Atsižvelgiant į išdėstytą, byloje nėra duomenų, kad ikiteisminio tyrimo... 555. 96.... 556. Nagrinėjamu atveju pirmosios instancijos teismas skundžiamame sprendime... 557. 97.... 558. Byloje nustatyta, kad ieškovė ieškinio reikalavimus grindžia generalinio... 559. 98.... 560. Pirmosios instancijos teismas priėmė sprendimą atmesti Ūkio banko... 561. 99.... 562. Pirmosios instancijos teismas konstatavo, kad ieškovė neįrodė atsakovės... 563. 100.... 564. Ieškovė apeliaciniu skundu ginčija pirmosios instancijos teismo išvadas,... 565. 2009 m. gruodžio 31 d. susitarimą Nr. 11 prie 2008 m. balandžio 29 d.... 566. Nr. 17-392/08). Per UAB „Tristanas“ atsakovės Vintage naudai buvo išvesta... 567. Nr. 17-111 dėl 10 300 000 Eur kredito suteikimo, kuria nebuvo siekiama joje... 568. Nr. 17-068.... 569. 101.... 570. Apeliantės (ieškovės) teigimu, atsakovės Vintage gautos lėšos per eilę... 571. 102.... 572. Skunde taip pat teigiama, kad ieškovė įrodė deliktinės atsakomybės... 573. 103.... 574. Civilinė atsakomybė yra turtinė prievolė, atsirandanti esant šioms... 575. 104.... 576. CK 6.245 straipsnio 4 dalyje nurodyta, kad deliktinė civilinė atsakomybė yra... 577. Nr. 3K-7-465/2008).... 578. 105.... 579. Deliktinė atsakomybė kyla tik tuomet, kai nustatomos visos deliktinės... 580. 106.... 581. CK 6.263 straipsnyje yra įtvirtinta specialioji deliktinės atsakomybės... 582. Nr. 3K-3-507-611/2016). Nustačius, kad asmuo pažeidė bendrojo pobūdžio... 583. Nr. e3K-3-99-701/2017).... 584. 107.... 585. Neteisėti veiksmai yra objektyvioji teisinės atsakomybės atsiradimo sąlyga.... 586. Nr. 3K-3-507-611/2016).... 587. 108.... 588. Kaltė, kaip civilinės atsakomybės sąlyga, gali pasireikšti ne tik tyčia,... 589. Nr. e3K-3-352-421/2019).... 590. 109.... 591. Žala (nuostoliai) asocijuojasi su pakenkimu tam tikram objektui, neigiamu... 592. 110.... 593. Priežastinis ryšys suprantamas kaip sąsaja tarp skolininko veiksmų ir... 594. 111.... 595. Nagrinėjamu atveju apeliantė (ieškovė) turėjo įrodyti, kad atsakovė... 596. 112.... 597. Apeliantė (ieškovė) tvirtina, kad ji žalą patyrė išvedus lėšas iš... 598. 113.... 599. Įvertinus byloje nustatytas aplinkybes, apeliacinės instancijos teismas... 600. 114.... 601. Šiuo atveju, nenustačius esminės sąlygos, būtinos deliktinės atsakomybės... 602. 115.... 603. Skunde apeliantė (ieškovė) taip pat teigia, kad pirmosios instancijos... 604. 116.... 605. Lietuvos Aukščiausiasis Teismas yra ne kartą nurodęs, kad nagrinėdamas... 606. Nr. 3K-3-186/2009). Remdamasi kasacinio teismo išaiškinimais, teisėjų... 607. Dėl atsakovės likviduojamos įmonės Vintage Holdings Limited apeliacinio... 608. 117.... 609. Apeliantė (atsakovė) ginčija pirmosios instancijos teismo sprendimo motyvus... 610. 118.... 611. Skundžiamu sprendimu pirmosios instancijos teismas atmetė atsakovės... 612. 119.... 613. Apeliantės teigimu, ji yra Meno saloje reziduojantis likviduojamas juridinis... 614. Nr. e2T-62-370/2019, todėl ieškovės ir trečiojo asmens ieškinių... 615. 120.... 616. CPK 782 straipsnyje nustatyta, kad bylą nagrinėjantis teismas privalo savo... 617. 121.... 618. Nagrinėjamoje byloje pirmosios instancijos teismas 2018 m. kovo 6 d. nutartimi... 619. 122.... 620. Apeliacinės instancijos teismas nesutinka su atsakovės skundo argumentu, kad... 621. 123.... 622. CPK 781 straipsnio 1 dalis nustato, kad jeigu ieškinio pareiškimo metu byla... 623. 124.... 624. Nagrinėjamu atveju ieškovės ieškinys byloje priimtas 2016 m. lapkričio 4... 625. birželio 6 d. nutartimi į bylos nagrinėjimą buvo įtrauktas trečiasis... 626. Dėl trečiojo asmens BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ apeliacinio... 627. 125.... 628. Pirmosios instancijos teismas atmetė trečiojo asmens savarankišką... 629. 126.... 630. Pirmosios instancijos teismas sprendė, kad ŪBIG buvo žinoma apie... 631. kovo 15 d. Reikalavimo teisių perleidimo sutartį, nes 2018 m. spalio 25 d.... 632. Nr. e2-2374-436/2018), tačiau ieškinį buvo atsisakyta priimti. Vėliau ŪBIG... 633. lapkričio 29 d. nutartimi atsisakė priimti ieškinį, nes per nustatytą... 634. 127.... 635. Apeliantas (trečiasis asmuo) ŪBIG, nesutikdamas su sprendimu, nurodė, kad... 636. 128.... 637. Asmens teisė kreiptis į teismą įtvirtinta Lietuvos Respublikos... 638. 129.... 639. Kasacinio teismo praktikoje pabrėžiama, kad CPK 5 straipsnio 1 dalyje... 640. 130.... 641. Jei asmuo kreipiasi į teismą su ieškiniu, gindamas jam pačiam... 642. Nr. 3K-3-706/2013).... 643. 131.... 644. Pagal CPK 2 ir 5 straipsnius teisminė gynyba taikoma tiems asmenims, kurie... 645. 132.... 646. Asmenų, kurių materialiosios subjektinės teisės ar įstatymų saugomi... 647. 133.... 648. Nagrinėjamu atveju apeliantas ŪBIG savo reikalavimą į atsakovę kildina iš... 649. lapkričio 28 d.; 2007 m. gruodžio 20 d.; 2008 m. vasario 5 d.; 2008 m.... 650. 134.... 651. Skundo argumentus, kad reikalavimo teisių perleidimo sutartys yra... 652. Nr. e2-30010-1043/2018 teikė ieškinius dėl 2010 m. kovo 15 d. ir vėlesnių... 653. 135.... 654. Apeliacinės instancijos teismas atmeta apeliacinio skundo argumentą, kad nors... 655. 136.... 656. Pagal CK 1.78 straipsnio 5 dalį niekinio sandorio teisines pasekmes ir... 657. Nr. 3K-7-301-706/2015).... 658. 137.... 659. Tuo atveju, kai sandoris ar aktas nėra akivaizdžiai niekinis, teismas imtis... 660. 138.... 661. Vertinant bylos nagrinėjimo metu šalių teiktus procesinius dokumentus ir... 662. 139.... 663. Apeliacinės instancijos teismas sprendžia, kad apeliantas (trečiasis asmuo)... 664. 31 606 043 Eur skolą BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ pagal paskolos... 665. Dėl procesinės bylos baigties... 666. 140.... 667. Pagal EŽTT praktikoje suformuluotus principus pareiga motyvuoti teismo... 668. 141.... 669. Teisėjų kolegija, įvertinusi bylos medžiagą, apeliacinių skundų bei... 670. Dėl bylinėjimosi išlaidų... 671. 142.... 672. Šaliai, kurios naudai priimtas sprendimas, jos turėtas bylinėjimosi... 673. 143.... 674. Apeliantai prašė priteisti apeliacinės instancijos teisme patirtas... 675. 144.... 676. Ieškovė BAB „Ūkio bankas“ pateikė prašymą priteisti iš atsakovės... 677. 145.... 678. Atsakovė likviduojama įmonė Vintage Holdings Limited prašyme dėl... 679. 146.... 680. Teismui pateikti dokumentai (PVM sąskaitos faktūros, atliktų darbų... 681. 147.... 682. Atsakovė taip pat nurodė, kad patyrė 3 802 Eur dokumentų vertimo išlaidų,... 683. 148.... 684. Atsakove nagrinėjamoje byloje yra likviduojama įmonė Vintage Holdings... 685. 149.... 686. Kasacinio teismo praktikoje išaiškinta, kad jei advokatas ar advokato... 687. 150.... 688. Atsižvelgusi į nustatytas aplinkybes, teisėjų kolegija konstatuoja, kad... 689. 151.... 690. Trečiasis asmuo O. G. prašo priteisti iš ieškovės BAB „Ūkio bankas“... 691. 152.... 692. Trečiasis asmuo BUAB ,,Ūkio banko investicinė grupė“ nei prašymo, nei... 693. Lietuvos apeliacinio teismo Civilinių bylų skyriaus teisėjų kolegija,... 694. Kauno apygardos teismo 2019 m. spalio 18 d. sprendimą palikti nepakeistą.... 695. Priteisti ieškovės bankrutavusios akcinės bendrovės „Ūkio bankas“... 696. Priteisti atsakovės likviduojamos Vintage Holdings Limited naudai iš... 697. Priteisti atsakovės likviduojamos Vintage Holdings Limited naudai iš... 698. Priteisti trečiojo asmens O. G. naudai iš ieškovės bankrutavusios akcinės...